¿Qué significa "Cao Ling" en el poema de Su Shi "La montaña inmortal Cao Ling está mojada, las nubes y el agua que fluye"?
Este poema proviene del poeta de la dinastía Song del Norte, Su Shi, quien escribió "La segunda rima, Cao Fu, envió dinero para intentar asar nuevos brotes". El texto completo es el siguiente:
Xianshan Cao Ling moja las nubes y el polvo fragante de la piel se lava de manera desigual por todo el cuerpo.
La brillante luna proyecta su sombra sobre Yuchuanzi y la suave brisa sopla sobre Wu Linchun.
Sabes, Bingxue tiene un corazón bondadoso, no una cara nueva.
Una obra de teatro es un pequeño poema, y tu sonrisa siempre es hermosa.
Agradecimiento:
Su Shi elogió el nuevo té de Heyuan como "Xianshan Lingcao" y enfatizó que este té no contiene aceite. Con su visión y sentimientos estéticos únicos, Su Shi utilizó un enfoque antropomórfico para escribir sobre la belleza única del té: "Nunca ha habido un té hermoso como el de una mujer hermosa". Esta es la máxima expresión del gusto estético de Su Shi por el té y también se ha convertido en la mejor explicación del consumo de té de las generaciones futuras. Las generaciones posteriores suelen pensar en la famosa frase de Su Shi en otro poema: "Soy mejor que el Lago del Oeste".
El título de este poema muestra el nuevo té que Cao Fu (Zaide, nativo del condado de Shaxian, provincia de Fujian, un erudito de la dinastía Song) le dio a Su Shi. La idea principal del poema es que la montaña de té aquí es como un país de hadas y las nubes que fluyen nutren los brotes de té como Cao Ling. El paisaje montañoso es claro y brumoso, eliminando la piel tierna y fragante (brotes de té). Mi buen amigo Cao Fu hizo los arreglos necesarios para mí y me dio un té de Heyuan con forma de luna redonda tan bueno (el autor se hace llamar Lu Tong, el hada del té). Después de tomar un sorbo, de repente una brisa fresca sopló debajo de mis axilas, sintiendo como si la brisa primaveral llegara al mundo de las artes marciales. Debes saber que estas hojas de té puras y limpias no solo son de naturaleza elegante (corazón), sino que tampoco contienen ningún aditivo (ungüento). Son brotes realmente nuevos y caras nuevas, y son hermosas. (Ungüento: se refiere a aplicar una capa de ungüento sobre pasteles de té, que era una práctica popular en ese momento. Sin embargo, algunas personas plantearon objeciones. Tian Yiheng de Amin dijo en "Feiquan Lue": "Quienes hacen té no lo muelen No solo destruirá el sabor real, sino que también agregará grasa y suciedad. No es un buen producto ni un té de cogollos como dice el poema "Rizhu Tea" de Zeng Chashan: "Hay muchos tesoros y los cogollos están a salvo. ", el poema sobre el nuevo té tostado por Zisu Zhanheyuan decía: "Debes saber que la bondad del hielo y la nieve no es la novedad del aceite". Las personas que conocen el sabor pueden notar la diferencia cuando el té está estancado e incómodo. , por favor no te rías. Es cierto que el buen té ha sido como la belleza desde la antigüedad, fascinando a la gente y abriendo sus corazones.
Sobre el autor Su Shi (1037-1101) nació en. Meishan, Meizhou (ahora Meishan, Sichuan). Su hermano mayor, Su Che, fue un famoso ensayista. Fue un Jinshi en el segundo año de Jiayou (1057) del emperador Renzong de la dinastía Song y un bachiller en edictos y ritos imperiales. Wang Anshi escribió una carta para demostrar las deficiencias de la nueva ley. Más tarde, fue encarcelado por usar poesía para criticar la nueva ley y fue degradado. Después de su muerte, Wenzhong lo persiguió. Líder de mediados de la dinastía Song del Norte y uno de los ocho grandes maestros de la literatura de las dinastías Tang y Song. Su prosa era de espíritu libre, con temas amplios, frescos y vigorosos, y un buen uso de la exageración y la metáfora. Son audaces y atrevidos, y también se le conoce como "Su Xin" junto con Xin Qiji, incluidas "Las obras completas de Dongpo" y "Dongpo Yuefu".