5 muestras de contratos de contratación de proyectos de decoración y renovación
La empresa de decoración es una empresa de diseño profesional integrando interiorismo, presupuesto, construcción y materiales. ¿Cuánto sabe sobre los contratos de decoración y proyectos de decoración? El siguiente es el contrato de decoración y proyectos de decoración que he compilado. Bienvenido a leerlo.
↓↓↓Haga clic para obtener más "Contrato de proyecto de decoración" ↓↓↓
★ Contrato de proyecto de decoración de interiores★
★ Contrato de construcción de pintura de paredes exteriores★
★ Contrato de contrato de mano de obra y materiales★
★ Plantilla de contrato de pintura de paredes interiores★
Muestra de contrato de proyecto de decoración y renovación 1 p>
El constructor (en adelante Parte A):
El contratista (en adelante Parte B):
De conformidad con la “Ley de Contratos de la República Popular China" De conformidad con los principios del "Reglamento sobre Contratos de Contratación de Proyectos" y en combinación con las circunstancias específicas del proyecto, con el fin de aclarar sus respectivos derechos, obligaciones y responsabilidades económicas, este contrato se firma por consenso entre las dos partes:
Artículo 1 Descripción general del proyecto
1.1 Nombre del proyecto:
Ubicación del proyecto:
Contenido del proyecto:
1.2 Período de construcción: año mes día - año mes día (días)
1.3 Costo del proyecto: Ambas partes confirman que este proyecto será construido por la Parte B de esta manera, y el costo total del proyecto es aproximadamente RMB: la liquidación del proyecto se calculará en función del volumen real del proyecto y el precio unitario en la tabla del presupuesto, y estará sujeta a la liquidación final de la finalización del proyecto. El precio unitario de la tabla presupuestaria se muestra en la tabla adjunta:
Artículo 2 Requisitos de construcción
La Parte B es responsable de proporcionar los planos de construcción a la Parte A. La Parte A organiza los correspondientes persona encargada de realizar una revisión conjunta de los dibujos y presentarlos a la Parte B. Divulgación del diseño.
Artículo 3 Alcance de responsabilidad de la Parte A
3.1 Antes de comenzar la construcción, proporcione a la Parte B un plan de construcción confirmado o una descripción del método, y dé una explicación en el sitio a Parte B, ya sea que esté completamente desocupada o parcialmente vacía Evacue la casa y retire los obstáculos que puedan afectar la construcción. Proporcionar a la Parte B agua, electricidad, gas, telecomunicaciones y otros equipos necesarios para la construcción, y explicar las precauciones de uso. Manejar diversas solicitudes, aprobaciones, certificados y otros procedimientos relacionados involucrados en la construcción.
3.2 Designar al representante de la Parte A en el sitio de construcción como responsable de la ejecución del contrato. Supervisar e inspeccionar la calidad y el progreso del proyecto, manejar la aceptación, cambios, procedimientos de registro y otros asuntos.
3.3 Antes del inicio de la construcción, la Parte A debe completar todas las solicitudes de arrendamiento del sitio, firma de contratos, etc., así como los procedimientos relevantes involucrados en la construcción, ser responsable de eliminar los obstáculos en el sitio al aire libre; que el Partido B pueda realizar la construcción.
3.4 El trabajo anterior y los procedimientos relacionados deben realizarse sin afectar la construcción de la Parte B. Si lo hace, afectará la construcción de la Parte B. El período del proyecto será ampliado por ambas partes, A y B.
3.5 Si la Parte A no organiza una reunión de revisión dentro de los 3 días posteriores a la recepción del aviso de aceptación, se considerará que el proyecto ha pasado la aceptación
Artículo 4 Alcance de la Parte B; Responsabilidades
4.1 La Parte B organizará la construcción según sea necesario, garantizará la calidad y cantidad, completará las tareas de construcción a tiempo y resolverá todos los asuntos de los que la Parte B es responsable.
4.2 Implementar estrictamente las especificaciones de construcción, los procedimientos operativos seguros, las normas de seguridad contra incendios y las normas de protección ambiental, llevar a cabo la construcción estrictamente de acuerdo con los planos o instrucciones, participar en la aceptación de la finalización y preparar los acuerdos del proyecto.
Artículo 5 Forma de pago
5.1 Después de la firma del contrato, la Parte A adelantará primero el precio total del proyecto a la Parte B para la compra de materiales y gastos de trabajo preliminares, y la construcción. El período será más de la mitad (es decir: ) La Parte A pagará otro 35% del pago total del proyecto, y todos los pagos del proyecto se pagarán dentro de los siete días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto.
5.2 Si la Parte A no paga según lo estipulado en el contrato, se pagará a la Parte B un cargo por pago atrasado del 1% del importe del pago por cada día de retraso.
5.3 Si la Parte B no puede finalizar la construcción en el plazo estipulado en el contrato, se impondrá una penalización del 1% del pago por cada día de retraso.
5.4 El agua y la electricidad son proporcionados por la Parte A.
5.5 El período de garantía de este proyecto es de un año. Durante el período de garantía, si hay problemas de calidad causados por la construcción e instalación de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. por el uso inadecuado de la Parte A, la Parte B puede ayudar a la Parte A a reparar, pero la Parte A será responsable de los costos de reparación.
Artículo 6 Cambios de diseño
6.1 De acuerdo con los requisitos de la Parte A, los planos de diseño originales deben ajustarse y modificarse durante el proceso de construcción. La Parte A deberá notificar a la Parte B dos días. antes de cualquier cambio el costo será asumido por la Parte A y se sumará a la Parte B, y el período de construcción se pospondrá.
Artículo 7 Otros
7.1 Durante el proceso de construcción, la Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por problemas de calidad de seguridad de la Parte B, como fuerza mayor, causas artificiales y otras causas externas. factores (como tifones, terremotos, incendios, otros impactos del equipo de construcción), la Parte A será responsable de todos los costos de pérdida y el proceso de reparación se pospondrá.
7.2 Este contrato terminará automáticamente al finalizar su ejecución.
Cualquier asunto pendiente se resolverá mediante negociación amistosa entre las dos partes. Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas, y tendrá el mismo efecto legal. Entrará en vigor después de ser firmado por las personas responsables tanto de la Parte A como de la Parte B.
Parte A (sello oficial): _____________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _____________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes____día_________año____mes____día
Proyecto de decoración y renovación muestra de contrato 2
Parte A: Parte B:
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" , el "Reglamento de Gestión del Mercado de la Construcción de Beijing" y otras disposiciones legales, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo:
1. Contenido principal del contrato
1. La Parte A contratará el formulario al Partido B.
2. Costo total del proyecto: RMB en mayúsculas:
3. El período de construcción del proyecto es de año a año.
4. Los métodos de pago del proyecto se enumeran en la siguiente tabla:
Nota: ① El pago adicional y el tercer pago del proyecto se pagarán en una sola suma
② Solo el pago final se pagará en su totalidad. Solo entonces la empresa se encargará de la limpieza, el mantenimiento, la facturación y otros procedimientos relacionados.
③El depósito de calidad para este proyecto es del 3% del costo total del proyecto. Si no hay problemas de calidad con el proyecto, el pago se realizará en el plazo de medio año.
5. Período de garantía del proyecto: ¿un año?
2. Detalles del contrato 1. Trabajo de la Parte A
① Antes del inicio de la construcción, la Parte A deberá proporcionar trabajos de construcción a la Parte B Las especificaciones y tamaños de los suministros requeridos de agua, electricidad, gas, telecomunicaciones y otros, e instrucciones de uso, y gestionar los procedimientos de solicitud y aprobación involucrados en la construcción.
② Los representantes de la Parte A supervisarán e inspeccionarán la calidad y el progreso del proyecto, y manejarán los procedimientos de aceptación, cambio y registro del proyecto. Otros partidos del Partido A deben contactar al Partido B a través de los representantes del Partido A con respecto al proyecto y la monotonía del Partido B.
③Responsable de coordinar las relaciones con los vecinos y garantizar el tiempo de construcción del Partido B.
④ Si realmente necesita desmantelar o modificar la estructura original del edificio o las tuberías de equipos, usted es responsable de acudir a los departamentos correspondientes para realizar los procedimientos de aprobación correspondientes.
⑤Coordinar los departamentos pertinentes para realizar seguridad in situ, protección contra incendios, eliminación de basura y otros trabajos, y correr con los gastos correspondientes.
2. Trabajo de la Parte B
① Organizar la divulgación de los planos de construcción, elaborar planos de construcción y planes de avance, los cuales deben ser revisados y firmados por la Parte A. ,
② Implementar estrictamente las especificaciones de construcción, los procedimientos operativos seguros y las normas de seguridad contra incendios, llevar a cabo la construcción estrictamente de acuerdo con los planos o instrucciones, mantener varios registros de inspección de calidad, participar en la aceptación de la finalización y preparar los acuerdos del proyecto
③ Durante la construcción, la estructura original del edificio y las diversas tuberías de equipos no se desmantelarán ni modificarán a voluntad sin el consentimiento de la Parte A o la aprobación de los departamentos pertinentes.
④ Antes de completar el proyecto y entregarlo a la Parte A, es responsable de proteger todas las instalaciones en el sitio y los productos terminados del proyecto.
3. Período de construcción
① Si la Parte A no trabaja de acuerdo con el acuerdo, el período de construcción se ve afectado y el período de construcción se pospone, lo que provoca retrasos en el trabajo para la Parte B. se pagará la tasa de retraso.
②Debido a la responsabilidad de la Parte B, la construcción no puede comenzar según lo programado o se detiene a mitad de camino sin motivo alguno, lo que afecta el período de construcción y no se pospondrá.
③ Si el agua, la energía, el gas y la fuerza mayor son causados por cambios de diseño o razones de la Parte A, el trabajo se detendrá por más de 4 horas (cálculo acumulativo de una semana) y el período de construcción será pospuesto en consecuencia, lo que causará que la Parte B y el costo del trabajo perdido se resuelvan mediante negociación entre ambas partes.
4. Calidad y aceptación del proyecto
① Una vez completado el proyecto, las Partes A y B realizarán la aceptación con base en los planos de construcción, las instrucciones de práctica y los cambios de diseño.
②Las Partes A y B realizarán con prontitud inspecciones de los proyectos ocultos y los proyectos intermedios. La Parte B podrá inspeccionarlos y aceptarlos por su cuenta, y la Parte A los reconocerá.
③ Si la calidad de los materiales y equipos comprados por la Parte A no está calificada y afecta la calidad del proyecto, la Parte A correrá con los costos de retrabajo y el período de construcción se pospondrá.
5. Cambios
Si la Parte A propone modificaciones de diseño y aumentos o disminuciones en los elementos del proyecto durante el proceso de construcción, la Parte A debe comunicarse con el representante de la Parte B de manera oportuna y el proyecto Sólo se puede llevar a cabo después de que se firmen los cambios. La Parte A será responsable de las consecuencias de la construcción causadas por los cambios privados de la Parte A en el contenido de la construcción. Si la Parte B causa pérdidas, la Parte A también compensará a la Parte B. Cualquier pérdida causada por los cambios privados de la Parte B en los planos de diseño y las intenciones de la Parte A. correrá a cargo de la Parte B. El plazo de construcción no se ampliará.
6. Acuerdo
Una vez completado y aceptado el proyecto, la Parte B propone el proyecto y envía información relevante a la Parte A. Si la Parte A completa la revisión dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la información anterior y no presenta ninguna objeción dentro de la fecha de vencimiento, se considerará acordado y el saldo se liquidará dentro de los 3 días.
7. Disputa o Resolución de Disputas
① Durante la ejecución de este contrato, si surge una disputa entre las dos partes, las dos partes pueden resolverla mediante negociación o consultar al departamento correspondiente. resolverlo mediante negociación sin afectar el avance del proyecto.
② Si las partes no están dispuestas a resolver el asunto mediante negociación o mediación o si la negociación o la mediación fracasan, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
10. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Después de la firma y entrada en vigor de este contrato, la Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente los diversos términos estipulados en el contrato y no cambiarán ni rescindir el contrato sin autorización; de lo contrario, la parte infractora dará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios del 5 ‰ del presupuesto total del proyecto y asumirá otras pérdidas económicas que surjan de ello.
11. Disposiciones complementarias
① Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. ②Este contrato terminará automáticamente una vez completada la ejecución. 12. Términos complementarios
13. Anexos
①Presupuesto del proyecto ②Planos de construcción
Información de la empresa de la Parte B (copias de la licencia comercial y el certificado de calificación) ④Adición del proyecto Lista de elementos a reducir ⑤Plan de construcción del proyecto ⑥Formulario de aceptación del proyecto Parte A: Representante: Teléfono: Dirección: Parte B: Representante: Teléfono: Dirección: Año, mes, día
Muestra de contrato de proyecto de decoración 3
(en adelante denominada) Parte A:
(en adelante denominada) Parte B:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Construcción Contrato de Proyecto de Decoración "Reglamento" y disposiciones pertinentes, combinados con las condiciones específicas de este proyecto, y previa coordinación y consenso entre ambas partes, se firma el presente contrato. Para cumplir con la normativa.
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación del proyecto:
3. Alcance y contenido del proyecto:
4. Método de contratación del proyecto :
5. La duración del contrato de este proyecto es de días (los días gregorianos se calculan a partir de la fecha de inicio de la construcción).
6. La fecha de inicio de este proyecto es año, mes y día. Fecha de finalización Año Mes Día.
7. Condiciones para cambiar la duración de este proyecto:
8. El precio total del contrato de este proyecto es RMB.
9. Asuntos de los que ambas partes son responsables:
(1) La Parte A es responsable de coordinar la relación del sitio de construcción y resolver los asuntos de agua, electricidad, almacén y otros.
(2) La Parte B deberá cumplir con el sistema de gestión in situ y los requisitos técnicos de la Parte A y controlarlos estrictamente.
10. Forma de pago del proyecto, pagado en tres cuotas:
(1) Primera cuota:
(2) Segunda cuota:
(3) Tres fases:
11. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
(1) Si la Parte A no puede pagar el precio acordado en el contrato, la Parte A deberá pagar a la Parte B mil centavos por cada día de retraso Tres tercios de la indemnización o la Parte B tiene derecho a detener la construcción.
(2) Si la Parte B no puede completar la construcción a tiempo como se especifica en el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de tres milésimas por día por cada día de retraso (que será deducido del precio pagado).
12. Método de resolución de disputas:
Si ocurre una disputa durante la ejecución del contrato, las dos partes negociarán y resolverán de manera oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las dos partes la negociará y la resolverá de manera oportuna. Las partes pueden presentar una demanda ante el Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Oficina Industrial y Comercial. Para solicitar el arbitraje, también pueden presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular.
13. La cantidad de construcción en este contrato estará sujeta a aceptación al final del proyecto y se utilizará como base para la liquidación. Si la carga de trabajo y los artículos aumentan o disminuyen durante la construcción, la construcción se llevará a cabo después de que la Parte A y la Parte B firmen y confirmen, y los costos relevantes se calcularán en el momento de la liquidación.
14. Después de firmar este contrato, si la Parte A y la Parte B necesitan proponer modificaciones o agregar términos, pueden firmar un acuerdo complementario como contrato complementario a este contrato después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante la negociación.
15. Las demás cuestiones no previstas en este contrato se regirán por la “Ley de Contratos Económicos de la República Popular China” y el “Reglamento de Contratos de Proyectos de Construcción y Decoración”.
16. Anexos a este contrato, planos estructurales de construcción, requisitos técnicos y tabla de presupuesto del proyecto
Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por ambas partes y no se completará hasta que el proyecto del contrato se complete y verifique. Dejará de ser válido después de liquidar el pago final del proyecto.
Este contrato se realiza en dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Dirección: Dirección:
Representante legal (sello): Representante legal (Sello):
Agente autorizado (sello):
Banco donde se abre la cuenta:
Número de cuenta:
Teléfono:
Código postal:
Fecha de firma: Año
Lugar de firma: Agente autorizado (sello): Banco de cuenta: Número de cuenta: Teléfono: Código postal: Día
>Contrato de Contratación de Proyectos de Decoración y Renovación Muestra 4
Después de una negociación completa y amistosa, ambas partes firmaron este contrato y acuerdan cumplir con lo siguiente:
1. Nombre del proyecto: Decora la casa.
2. Ubicación del proyecto: Centro de Salud del municipio de Xiushui (antiguo hospital).
3. Contenido del proyecto: pintura de paredes interiores y exteriores, reparación de puertas y ventanas, entablado de puertas.
4. Período del proyecto: Este proyecto se completará del 6 de noviembre de 20__ al 16 de noviembre de 20__.
5. Método de pago: pago en efectivo
1. Una vez firmado el contrato, la Parte A entregará el 50% del presupuesto total del costo del proyecto a la Parte B.
2. Después de pasar la inspección de aceptación, la Parte A pagará a la Parte B el 50% del presupuesto total.
3. Una vez completado y aceptado el proyecto, la Parte B propondrá la liquidación del proyecto a la Parte A y enviará la información relevante a la Parte A. Si la Parte A no presenta ninguna objeción dentro de los dos días siguientes a la recepción de la información, se considerará acordado y se podrá realizar el pago.
7. Materiales y equipos:
La Parte B es responsable de comprar los materiales de ingeniería necesarios para este proyecto, organizar la entrada al sitio de manera oportuna y conservar los materiales y El sitio es proporcionado por la Parte A para cumplir con los requisitos del proyecto y tener un buen lugar para guardarlo.
8. Ingeniería de Construcción:
1. La Parte B debe seguir estrictamente el proceso de construcción. Si hay alguna violación, la Parte A tiene derecho a solicitar una suspensión o retrabajo.
2. Si la Parte A agrega o cambia proyectos por adelantado durante la construcción, la Parte A debe notificar a la Parte B con anticipación, y ambas partes firman un acuerdo adicional. La Parte A será responsable de cualquier pérdida y tiempo perdido causado. por las adiciones y cambios propuestos a la construcción, y el período de construcción se pospondrá.
3. La Parte B debe comprender y cumplir con las especificaciones técnicas de construcción. La parte constructora será responsable de las lesiones personales y daños a las instalaciones causados por la Parte B durante la construcción.
9. Calidad del proyecto:
1. Este proyecto utiliza proyectos calificados ordinarios que utilizan diversas prácticas de ingeniería como criterios de evaluación y aceptación de la calidad.
10. Aceptación del proyecto:
La Parte B emitirá un aviso de aceptación del proyecto y el personal de ambas partes irá al sitio de construcción para aceptar el proyecto de acuerdo con los requisitos y requisitos pertinentes. Después de la aceptación, las personas a cargo de ambas partes firmarán y aprobarán el formulario de aceptación.
13. Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada Parte A y Parte B poseen una copia. Será efectivo y legalmente vinculante tras la firma de los representantes de ambas partes.
Representante de la Parte A (firma): Representante de la Parte B: (firma)
Fecha: Fecha:
Proyecto de decoración y decoración contrato muestra 5
Unidad emisora de contrato: (en adelante, Parte A)
Unidad de contratación: (en adelante, Parte B)
De conformidad con la "Ley de Contratos del Pueblo República de China", de acuerdo con el "Reglamento del Contrato de Proyectos de Decoración y Renovación" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo de la siguiente manera sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso sobre asuntos relevantes según las circunstancias específicas. de este proyecto, y definitivamente cumplirán con el contrato.
Artículo 1 Descripción general del proyecto
1.1 Nombre del proyecto:
Ubicación:
1.2 Contenido del proyecto (con dibujos de diseño del proyecto y descripciones de texto) y presupuesto del proyecto)
El contenido de la decoración se basa en los planos y presupuesto. Si hay algún aumento o disminución en la construcción real, se debe obtener el consentimiento de ambas partes y confirmar por escrito el aumento o. La disminución se liquidará de acuerdo con la situación real.
1.3 Método de contratación: Luego de plena consulta, ambas partes decidieron adoptar el tipo de método de contratación _______________.
La categoría a es para la contratación de obra y materiales
La categoría b es para la contratación de obra pero no de materiales
1.4 Con base en los planos de diseño y presupuesto del proyecto, contenidos y contratación métodos.
Las dos partes determinaron que el monto del contrato es yuanes y el monto está capitalizado (RMB).
La tarifa de diseño es yuanes y el monto está en letras mayúsculas (RMB).
1.5 Período de construcción: De acuerdo a la cuota de período de construcción del proyecto nacional de construcción y decoración, acordada por ambas partes.
La construcción comenzó el ____ mes ____, _____ año y finalizó el _____ mes _____, _____ año.
1.6 En el caso de las siguientes circunstancias, el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
1.6.1 De acuerdo con las normas de preparación de la construcción, no se puede proporcionar el sitio de construcción, no se pueden conectar las líneas eléctricas y no se pueden eliminar los obstáculos, lo que afecta la entrada al sitio de construcción.
1.6.2 Para cambios importantes en las instalaciones que no están dentro del alcance del coeficiente, la falta de proporcionar datos de ingeniería resultará en cambios en el plan de diseño o afectará el progreso debido a la imposibilidad de construcción.
1.6.3 Si el corte de energía o de agua durante la construcción afecta la normal construcción.
1.6.4 El responsable en el sitio de la Parte A no supervisa la visa a tiempo, lo que afecta la construcción del siguiente proceso.
1.6.5 La construcción se ve afectada por el suministro inoportuno de materiales por parte de la Parte A.
1.6.6 La falta de asignación del anticipo, pago por avance del proyecto o diferencia de precio de los materiales adquiridos según lo estipulado en el contrato afecta la construcción.
1.6.7 El período de construcción se retrasa debido a factores de fuerza mayor como acciones gubernamentales y desastres naturales.
Artículo 2 Supervisión del proyecto
Si este proyecto está sujeto a supervisión del proyecto, la Parte A y la empresa supervisora firmarán un (contrato de supervisión del proyecto) por separado, y el nombre, unidad y Se firmará la información de contacto del ingeniero supervisor y se notificarán a la Parte B las responsabilidades del ingeniero supervisor, etc.
Artículo 3 Obligaciones de la Parte A
3.1 _______________ días antes del inicio de la construcción, conectar la Parte B con el sitio de construcción, electricidad, agua, transporte y ser responsable de la coordinación directa.
Durante el período de construcción: la Parte A debe enviar a la persona a cargo en el sitio a trabajar con la Parte B para realizar una inspección las 24 horas y la aceptación del proyecto oculto. Después de pasar la inspección, firmará. un dictamen y la Parte B lo conservará como base para la aceptación de su finalización.
3.2 No desmantele la estructura portante del edificio original. Si necesita desmantelar o modificar las estructuras no portantes o las tuberías de equipos del edificio original, usted es responsable de acudir al. departamentos pertinentes para gestionar los procedimientos de aprobación correspondientes.
3.3 Hacer un buen trabajo en el suministro oportuno y compensar la escasez de materiales de forma inmediata.
3.4 Participar en la supervisión de la calidad del proyecto y avance de la construcción y ser responsable de la aceptación de finalización del proyecto.
Artículo 4 Obligaciones de la Parte B
4.1 Implementar estrictamente las especificaciones operativas de construcción segura, las regulaciones de prevención de incendios, las especificaciones de construcción y los estándares de calidad durante la construcción, y completar el proyecto a tiempo con calidad y cantidad. .
4.2 Garantizar la limpieza de la obra. Implementar estrictamente las regulaciones de la ciudad (distrito) y del condado sobre la gestión de sitios de construcción y no debe molestar a los residentes ni contaminar el medio ambiente.
Artículo 5 Cambios del proyecto
Si es necesario cambiar el proyecto o el método de construcción, ambas partes deben llegar a un consenso mediante consultas, verificar el acuerdo de cambio escrito y ajustar los costos y costos relevantes del proyecto. periodo de construcción.
Artículo 6 Aceptación del proyecto
6.1 Proyectos ocultos: la Parte A debe enviar un técnico a cargo para inspeccionar los proyectos ocultos las 24 horas del día junto con la Parte B. Si la aceptación Se aprueba y se firman los dictámenes, la Parte B lo mantendrá como base para la inspección y reparación de finalización.
6.2 Después de la finalización del proyecto: la Parte B notificará a la Parte A para la aceptación. La Parte A organizará la aceptación dentro de los dos días posteriores a la recepción del aviso de aceptación y completará el formulario de aceptación. , se considerará que el proyecto ha pasado la aceptación Cuando se liquide el pago del proyecto, complete los procedimientos de transferencia después de la compensación.
Artículo 7 Forma de entrega del pago del proyecto
7.1 En la fecha de firma del contrato por primera vez, la Parte A pagará el _______% del monto total del contrato, es decir, _______ yuan.
7.2 Cuando el progreso del proyecto alcance el _______% por segunda vez, la Parte A pagará el _______% del monto total del contrato, que es ______ yuanes.
7.3 Por tercera vez, cuando el progreso del proyecto alcance el _____%, la Parte A pagará el ______% del monto total del contrato, que es _________ yuanes.
7.4 Una vez aceptado y aceptado el proyecto, la Parte B presentará la liquidación del proyecto a la Parte A y enviará la información relevante a la Parte A. Si la Parte A no tiene objeciones dentro de los tres días posteriores a la recepción de la información, deberá se considerará acuerdo. Ambas partes completan la lista de liquidación del proyecto y pagan el saldo dentro de los siete días.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
8.1 Cualquiera de las partes del contrato será multada o causará consecuencias a la otra parte por el incumplimiento de las estipulaciones del contrato o la violación de leyes, reglamentos y políticas nacionales pertinentes. En caso de pérdidas económicas, la parte responsable asumirá la responsabilidad y compensará a la otra parte por las pérdidas económicas causadas.
8.2 Si la Parte A utiliza el producto terminado con antelación o lo utiliza sin autorización sin completar los procedimientos de aceptación y entrega, la Parte A será responsable de las pérdidas causadas.
8.3 Cuando el contrato no pueda continuar ejecutándose por causas unilaterales, la parte deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte, seguir los procedimientos de terminación del contrato y la parte responsable deberá compensar a la otra parte por el correspondiente pérdidas económicas.
8.4 Si la Parte A no paga el segundo (tercer) pago del proyecto a tiempo, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de _______________ yuanes por cada día de retraso.
8.5 Si el período de construcción se retrasa por motivos de la Parte A, la Parte B recibirá una indemnización por daños y perjuicios de _______________ yuanes por cada día de retraso.
8.6 Por razones de la Parte B, la calidad del proyecto no cumple con los estándares de calidad acordados por ambas partes, y la Parte B es responsable de que el período de reparación no se extienda.
8.7 Si el período de construcción se retrasa debido a culpa de la Parte B, se pagará una indemnización por daños y perjuicios de _______________ yuanes a la otra parte por cada día de retraso.
Artículo 9 Garantía
9.1 El plazo de garantía de este proyecto es de un año, computado a partir de la fecha de la firma de ambas partes tras la aceptación.
9.2 La Parte B proporciona servicios de mantenimiento de por vida y la Parte A es responsable de los costos de mantenimiento fuera del período de garantía.
9.3 Las pérdidas causadas por destrucción provocada por el hombre y factores externos, razones de calidad de los materiales designados o proporcionados por la Parte A, desastres naturales y factores de fuerza mayor no están cubiertos por la garantía.
Artículo 10 Resolución de Disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes podrán presentarla a la Comisión de Arbitraje de Contratos Económicos para su arbitraje o directamente presentar una demanda ante los tribunales.
Artículo 11 Disposiciones específicas para otros proyectos
11.1 La Parte B es responsable de transportar la basura generada debido a la construcción del proyecto fuera del sitio de construcción y transportar la basura al lugar designado. La parte es responsable del flete de remoción de basura (este costo no está incluido en el precio del proyecto)
11.2 La liquidación final del proyecto se basará en el volumen real del proyecto.
11.3 La adición o eliminación de artículos será negociada por ambas partes y se basará en las visas de ambas partes.
Artículo 12 Disposiciones Complementarias
12.1 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado por la Parte A y la Parte B.
12.2 La Parte A y la Parte B valoran directamente el contrato. Este contrato está en ________ copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una ________ copias.
12.3 Este contrato terminará automáticamente una vez completado y aceptado el proyecto y liquidado el pago.
12.4 Este contrato implementa el principio de solicitud voluntaria de visa por parte de las partes. El texto del contrato puede enviarse al departamento de visas correspondiente de la ciudad (distrito) o condado donde se encuentra el contrato para proteger la solicitud de visa. los derechos e intereses legítimos de ambas partes del contrato.
12.5 Otros anexos al contrato.
Anexo 1: Presupuesto del proyecto de decoración y reforma
Adjunto 2: Planos de diseño del proyecto de decoración y reforma
Anexo 3: Orden de cambio del proyecto de decoración y reforma
Anexo 4: Formulario de Aceptación del Proyecto de Decoración y Renovación
Anexo 5: Formulario de Liquidación del Proyecto
Anexo 6: Formulario de Garantía del Proyecto
Artículo 13 Otros Acordados Términos
Unidad emisora del contrato:
(sellado)
Agente autorizado:
Número de contacto:
Dirección :
Contratista:
(sellado)
Agente autorizado:
Número de contacto:
Dirección:
Lugar de firma:
Muestra de contrato de proyecto de decoración Artículos relacionados:
★ 5 artículos prácticos sobre la edición de contrato de proyecto de decoración
★ 5 plantillas de contratos de proyectos de decoración
★ 5 plantillas de contratos de proyectos de decoración
★ 5 plantillas de contratos de proyectos de decoración personal
★ 5 prácticas plantillas de contrato de proyecto de decoración
★ Plantillas de contrato de proyecto de decoración de interiores
★ 3 versiones concisas de las plantillas de contrato de proyecto de decoración
★ Proyecto de decoración plantilla de contrato
★ 5 excelentes plantillas de contrato de decoración clásica var _hmt = _hmt || (function() { var hm = document.createElement("script"); hm. src = "/hm. js?fff14745aca9358ff875ff9aca1296b3"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();