¿Cuál es la última frase del río Xijiang cruzando la Pagoda de Jade?
El río Xijiang pasa por la última frase de Lou Yu: El río Han desemboca en el mar. Título del poema: "Felicidad en el agua". Nombre real: Yuan Zhen. Tamaño de fuente: fuente pequeña, fuente brillante. Época: dinastía Tang. Etnia: grupo étnico Xianbei con características chinas. Lugar de nacimiento: Luoyang, Henan. Fecha de nacimiento: febrero del año 14 del calendario de Dali (779). Hora de la muerte: el quinto año de Taihe (831). Obras principales: "Pasando la Torre Xiangyang", "Tres poemas de dolor", "Usando Lotte otorgando la Sima de Jiangzhou", "Tres noches de la luna brillante", "El Palacio", etc. Principales logros: Promoción del Nuevo Movimiento Yuefu.
Le daremos una introducción detallada a "Xijiang Crossing Louyu" desde los siguientes aspectos:
1. El texto completo de "Enviando agua a Lotte" Haga clic aquí para ver los detalles. de "Enviando agua a Lotte"
p>
Antes de la luna brillante, el agua ingresa primero al río Han.
El río Han desemboca en el mar, y el río Xijiang cruza la Torre de Jade.
Esta noche, en el piso, estás en el último piso del edificio.
Si miras el techo, deberías estar mirándome a mí.
En segundo lugar, los otros poemas de Yuan Zhen
Crisantemos, poema de autorreflexión de cinco caracteres (parte 4), palacio, regalos de los mejores en septiembre (poemas de otoño) y finales de otoño. . Poemas de la misma dinastía
"San Gu Shi", "Warm Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai", " Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".
Haga clic aquí para ver más detalles sobre el envío de Lotte por agua.