Red de conocimientos sobre prescripción popular - Enciclopedia de Medicina Tradicional China - ¿Introducción a la red de licitación de proyectos de construcción de Wuhu?

¿Introducción a la red de licitación de proyectos de construcción de Wuhu?

La Red de Licitación de Proyectos de Construcción de Wuhu está afiliada al Centro de Comercio de Recursos Públicos de Wuhu (en adelante, la Red de Licitación de Wuhu). Es un lugar de servicios centralizado, unificado y estandarizado para actividades de licitación y adquisición urbana. Wuhu Bidding Network desempeña activamente las funciones correspondientes de la Red Provincial de Licitaciones (Anhui Bidding Network) y mantiene el orden de diversas actividades de proyectos de adquisición de ingeniería.

Reglamento sobre la gestión del sitio de evaluación de ofertas del Centro de Comercio de Recursos de Seguridad Pública de Wuhu:

Capítulo 1 Disposiciones generales

El artículo 1 es para fortalecer la seguridad pública *Gestión y supervisión de las actividades de comercio de recursos para mejorar la eficiencia del uso de los fondos gubernamentales, de conformidad con la "Ley de Licitaciones y Licitaciones de la República Popular China", la "Ley de Contratación Pública de la República Popular China" y la "Ley de Licitaciones de la República Popular China" El Reglamento sobre la implementación de la Ley de Licitaciones y Licitaciones y otras leyes y reglamentos se formulan en función de la situación real de nuestra ciudad.

Artículo 2 El término “transacción de recursos públicos” como se menciona en estas Medidas se refiere a la propiedad, los derechos de uso y los derechos de gestión de la unidad del proyecto de los recursos naturales, activos, sociales y administrativos involucrados. , licitación, acuerdo y otros métodos de transacción determinan las actividades del postor (postor ganador, cesionario).

El término "unidad de proyecto", como se menciona en el párrafo anterior, se refiere a agencias estatales, instituciones, organizaciones populares y empresas (holding) de propiedad estatal que realizan transacciones de recursos públicos como propietarios de proyectos, incluidos licitadores y compradores. , El cedente espera.

Artículo 3 Actividades públicas * de comercio de recursos dentro de los límites de esta ciudad (incluidos los distritos y la zona provincial de concentración industrial de Jiangbei, la zona de desarrollo económico y tecnológico, la zona de desarrollo del puente del río Yangtze y la zona de desarrollo industrial de alta tecnología) ) Para la gestión y supervisión se aplicarán las presentes Medidas.

Artículo 4 Las transacciones de recursos públicos *** seguirán los principios de apertura, equidad, imparcialidad y buena fe, implementarán el liderazgo gubernamental, la separación de la administración y la oficina, las transacciones centralizadas, las operaciones estandarizadas y el funcionamiento del departamento. mecanismo de supervisión y control administrativo.

Artículo 5: Ninguna unidad o individuo podrá utilizar condiciones irrazonables para restringir o excluir a personas físicas, jurídicas u organizaciones relevantes de participar en transacciones, y no interferirá ilegalmente con las actividades comerciales.

Capítulo 2 Organizaciones de Servicios de Gestión

Artículo 6 El gobierno municipal establece el Comité Municipal de Gestión de Transacciones de Recursos de Seguridad Pública, que sirve como órgano de toma de decisiones para las transacciones de recursos de seguridad pública de la ciudad y es responsable de la toma de decisiones sobre los temas más importantes, el liderazgo y la coordinación de los asuntos más importantes.

Artículo 7 La Administración Municipal de Comercio de Recursos de Seguridad Pública es la agencia de gestión diaria del trabajo de comercio de recursos de seguridad pública de la ciudad y desempeña principalmente las siguientes responsabilidades:

(1) Implementación Pública ** * leyes, regulaciones, reglas y políticas de comercio de recursos;

(2) Guiar y coordinar el trabajo público de comercio de recursos *** de la ciudad;

(3) Formular y mejorar el público ** * comercio de recursos *** Reglas de comercio de recursos;

(4) Construcción, mantenimiento y gestión del *** sistema electrónico de comercio de recursos públicos;

(5) Organización y construcción de sistemas públicos *** sistema de integridad de transacciones de recursos;

(6) preparar un catálogo de proyectos públicos de comercio de recursos;

(7) cooperar con el departamento de supervisión administrativa para construir y gestionar la empresa ( base de datos de proveedores) y base de datos de agencias comerciales;

(8) Cooperar con la unidad del proyecto para supervisar el cumplimiento del contrato;

(9) Cooperar con el departamento de supervisión administrativa para investigar y manejar quejas;

(10) Responsable de los asuntos públicos municipales ***El trabajo diario del Comité de Gestión del Comercio de Recursos;

(11) Llevar a cabo otros asuntos asignados por el gobierno municipal y el Gobierno Municipal *** Comité de Gestión del Comercio de Recursos.

Artículo 8 Los departamentos de supervisión administrativa, como los de finanzas, vivienda y construcción urbana y rural, transporte, asuntos hídricos, recursos territoriales y tecnología de la información, supervisarán las actividades de comercio de recursos públicos en la industria de acuerdo con la ley, y realizar principalmente las siguientes tareas:

(1) Revisar y registrar documentos de transacciones y supervisar vínculos de transacciones importantes, como preguntas y respuestas, apertura de ofertas, evaluación de ofertas, determinación de ofertas y licitaciones (2) Investigar y manejar quejas; y monitorear las unidades del proyecto, los postores (oferentes), las agencias comerciales y los expertos en evaluación de ofertas manejarán y castigarán los comportamientos ilegales;

(3) Trabajar con el departamento de gestión de comercio de recursos públicos *** municipal para construir y gestionar empresas (suministro (4) Trabajar con los departamentos y unidades de proyecto pertinentes para realizar evaluaciones de integridad de los postores (postores, cesionarios), el personal de gestión en puestos clave del proyecto y las agencias comerciales;

(5) Cooperar con la unidad del proyecto para supervisar el cumplimiento del contrato;

(6) Completar otras tareas asignadas por el Comité de Gestión de Transacciones de Recursos Públicos Municipales.

Artículo 9 El Centro de Comercio de Recursos de Seguridad Pública Municipal es una persona jurídica institucional afiliada a la Administración de Comercio de Recursos de Seguridad Pública Municipal. Es un lugar de comercio centralizado y una plataforma de servicios profesionales para las actividades de comercio de recursos de seguridad pública de la ciudad. y entidades de servicios de mercado, desempeñando principalmente las siguientes responsabilidades:

(1) Implementar leyes, reglamentos, normas y políticas de comercio de recursos públicos ***;

(2) Publicar información pública** *Información sobre el comercio de recursos, provisión de lugares, materiales informativos, consultoría técnica y otros servicios para actividades públicas * de comercio de recursos;

(3) Aceptar el registro de los postores (oferentes) y ser responsable del reembolso y la custodia. de depósitos de transacciones Archivos y otros trabajos;

(4) Analizar estadísticamente los datos relevantes de los proyectos de transacciones de entrada;

(5) Verificar los procedimientos relevantes de los proyectos de transacciones de entrada, testificar el proceso de apertura de ofertas y evaluación de ofertas, Mantener el orden del sitio de la transacción;

(6) Realizar evaluaciones de integridad de los postores (oferentes) y las agencias comerciales que participan en la transacción, y cooperar con la gestión de transacciones de recursos públicos municipales departamento para establecer un sistema de integridad de transacciones de recursos públicos;

(7) Proporcionar los servicios necesarios para que el departamento de supervisión administrativa implemente la supervisión y coopere con la investigación y el manejo de quejas.

Artículo 10 Los proyectos de construcción, adquisiciones gubernamentales y otros proyectos que se negocien en el Centro Municipal de Comercialización de Recursos Públicos serán comercializados por agencias comercializadoras con las calificaciones correspondientes. La agencia comercial realizará negocios de agencia comercial dentro del alcance de sus calificaciones y encomiendas, aceptará la supervisión del departamento de supervisión administrativa y realizará principalmente las siguientes funciones:

(1) Aceptar la encomienda del proyecto unidad;

(2) Preparar documentos de transacción;

(3) Organizar actividades de transacción;

(4) Cooperar con los departamentos de supervisión administrativa para investigar y manejar quejas ;

(5) Aclarar y responder a objeciones y preguntas de los postores (oferentes) y otras partes interesadas;

(6) Completar otros asuntos encomendados por la unidad del proyecto.

Capítulo 3 Alcance de las Transacciones

Artículo 11 Las transacciones de recursos públicos estarán sujetas a un sistema de directorio y gestión dinámica. El catálogo de proyectos de comercio de recursos públicos *** será elaborado por el departamento municipal de gestión de comercio de recursos públicos *** junto con los departamentos administrativos pertinentes, y se anunciará e implementará después de la aprobación de la gestión municipal de comercio de recursos públicos *** comité. La revisión del catálogo de proyectos de comercialización de recursos públicos se tramitará conforme a los procedimientos especificados en el párrafo anterior.

Artículo 12 Se incluirán en el directorio de proyectos de comercialización de recursos públicos los siguientes proyectos:

(1) Todo tipo de proyectos dentro del catálogo centralizado de adquisiciones del gobierno municipal y por encima de la cuota de adquisiciones. estándar, Licitación y adquisición de bienes y servicios;

(2) Adquisición de medicamentos, equipos médicos y consumibles médicos por parte de instituciones médicas y de salud públicas;

(3) Derechos de uso de la tierra y transferencia de derechos mineros;

(4) Transferencia de derechos de propiedad estatal, derechos patrimoniales y de propiedad intelectual;

(5) Derechos especiales de operación de industrias, derechos de ocupación de vías urbanas, derechos de , derechos de denominación de puentes y calles, grandes exteriores La transferencia de derechos de operación de publicidad comercial, líneas de pasajeros y derechos de operación de taxis;

(6) Licitación de agencias de servicios intermediarios que involucran planificación, consulta de terrenos e ingeniería, agencia, evaluación y otros servicios intermediarios;

(7) Enajenación de activos confiscados por órganos judiciales y departamentos administrativos de aplicación de la ley;

(8) Otros elementos que deben incluirse en el catálogo de recursos públicos proyectos comerciales de acuerdo a la normativa nacional, provincial y municipal.

Los artículos enumerados en el primer punto del párrafo anterior ingresarán al centro público municipal de comercialización de recursos *** para su comercialización inmediatamente después de la implementación de estas medidas, los artículos enumerados en los puntos segundo a octavo lo harán gradualmente; ingresar a los recursos públicos municipales *** El tiempo específico para el comercio en el centro de comercio lo determina el Comité de Gestión del Comercio de Recursos Públicos Municipales.

Artículo 13 Los siguientes recursos públicos *** no pueden ingresar al centro de comercialización de recursos públicos *** municipal para su comercialización:

(1) Prohibido expresamente por leyes, reglamentos y reglas;

p>

(2) La propiedad de los derechos de propiedad no está clara;

(3) La autoridad de disposición está en disputa;

( 4) Se haya ejecutado garantía hipotecaria o prendaria y no se haya obtenido el consentimiento del titular del derecho;

(5) Se hayan adoptado medidas judiciales, administrativas y otras medidas coercitivas sin autorización o permiso de la autoridad competente;

(6) Debe ser revisado, aprobado y evaluado sin aprobación o evaluación;

(7) Información incompleta o fraudulenta;

(8) Otras circunstancias que debería estar prohibido.

Artículo 14: Fomentar y orientar otros recursos públicos y proyectos sociales que no estén incluidos en el catálogo de proyectos de comercialización de recursos públicos para que ingresen al centro de comercialización de recursos públicos municipal para transacciones. Las actividades comerciales y su supervisión y gestión se implementarán con referencia a estas Medidas.

Capítulo 4 Método de transacción

Artículo 15 El departamento de aprobación y verificación del proyecto determinará el método de transacción al aprobar y aprobar el proyecto y notificará a los departamentos de supervisión administrativa pertinentes.

Artículo 16 El principal método de negociación de recursos públicos *** será la subasta (licitación pública), complementada con otros métodos de negociación.

Artículo 17 Si es realmente necesario adoptar un método sin subasta (licitación pública), la unidad del proyecto lo manejará de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

El departamento municipal de gestión de transacciones de recursos públicos ***, junto con los departamentos de supervisión administrativa pertinentes, formularán sistemas pertinentes para la gestión de métodos de licitación y adquisición no públicos.

Capítulo 5 Procedimientos de Transacciones

Artículo 18 Las transacciones de recursos públicos se realizarán de conformidad con lo establecido en las leyes y reglamentos, incluyendo principalmente los siguientes procedimientos:

( 1) Solicite la transacción. La unidad del proyecto presenta una solicitud de transacción al Centro Municipal de Comercio de Recursos Públicos y presenta la aprobación del proyecto y los materiales relacionados.

(2) Agencia. La unidad del proyecto determina la agencia comercial de acuerdo con las regulaciones pertinentes y le confía los asuntos de transacción.

(3) Elaborar y publicar documentos de transacción. La agencia comercial prepara los documentos de la transacción y los publica después de su revisión y archivo por parte del departamento de supervisión administrativa.

(4) Aceptar el registro. El Centro Municipal de Comercio de Recursos de Seguridad Pública acepta el registro de postores (postores) y se encarga del retiro de los depósitos de transacciones.

(5) Establecer un comité de evaluación de ofertas. El comité de evaluación de ofertas está compuesto por representantes de las unidades del proyecto y expertos en aspectos técnicos, económicos y de otro tipo relevantes. No habrá más de un representante de la unidad del proyecto y no actuará como persona a cargo del comité de evaluación de ofertas. Los expertos económicos y técnicos pertinentes serán seleccionados de la base de datos de expertos en evaluación de ofertas por la unidad del proyecto o la agencia comercial.

(6) Organización de transacciones. La agencia comercial preside las transacciones in situ, el centro de comercio de recursos del gobierno municipal es responsable de verificar los documentos y presenciar el lugar de la transacción, y los departamentos de supervisión administrativa pertinentes implementan la supervisión.

(7) Confirmar los resultados de la revisión. La unidad de proyecto confirma los resultados de la evaluación del comité de evaluación de ofertas y firma las opiniones de licitación.

(8) Publicar los resultados de la revisión. La agencia comercial publica los resultados de la revisión y acepta la supervisión social.

(9) Confirmar la transacción. Después del anuncio público, la agencia comercial emite un anuncio de adjudicación de la oferta y una confirmación de la transacción (aviso de adjudicación de la licitación).

(10) Presentación de expedientes. El Centro Municipal de Comercio de Recursos Públicos es responsable de organizar y archivar los datos de las transacciones.

Los procedimientos específicos para las transacciones de recursos públicos *** serán formulados por el departamento municipal de gestión de transacciones de recursos públicos *** junto con los departamentos de supervisión administrativa pertinentes, y se implementarán después de la aprobación del público municipal * ** comité de gestión del comercio de recursos.

Artículo 19 Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, el procedimiento de transacción se suspenderá previa aprobación del departamento de supervisión administrativa correspondiente:

(1) Hay objeción a la propiedad durante la transacción, y los derechos no han sido transferidos de conformidad con la ley Determinado;

(2) Los departamentos de aplicación de la ley y disciplina o supervisión administrativa están investigando y manejando informes y quejas, y la falta de suspensión de la transacción. la transacción puede causar consecuencias adversas;

(3) La transacción se suspende debido a fuerza mayor La transacción no puede continuar;

(4) La transacción no puede continuar debido a un fracaso en la negociación sistema;

(5) Otras circunstancias bajo las cuales la transacción debe suspenderse de acuerdo con la ley.

Desaparecidas las circunstancias enumeradas en el párrafo anterior, los departamentos de supervisión administrativa correspondientes decidirán si se reanuda o se termina la operación, según corresponda.

Artículo 20 Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, el procedimiento de transacción se dará por terminado previa aprobación del departamento de supervisión administrativa correspondiente:

(1) Durante el período de la transacción, los órganos judiciales y organismos administrativos encargados de hacer cumplir la ley, la institución de arbitraje confirma que la unidad del proyecto no tiene derecho a tratar con los recursos públicos que le ha confiado para el comercio;

(2) El objeto de la transacción se pierde;

(3) Debe rescindirse según la ley Otras circunstancias de la transacción.

Artículo 21 Los proyectos de construcción y los proyectos de contratación pública se evaluarán de acuerdo con la categoría y las características del proyecto utilizando métodos como la selección aleatoria, el método de evaluación de la oferta más baja después de la revisión o el método de puntuación integral.

El departamento de gestión de transacciones de recursos públicos municipales, junto con los departamentos de supervisión administrativa pertinentes, formularán los métodos y plantillas de clasificación y calificación de ofertas para proyectos de construcción y proyectos de contratación pública.

Otros elementos de la transacción se manejarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.

Capítulo 6 Supervisión de Transacciones

Artículo 22: Las transacciones de recursos públicos y privados estarán sujetas a supervisión departamental y aplicación de la ley. Los departamentos de supervisión administrativa, tales como finanzas, vivienda y construcción urbana y rural, transporte, asuntos hídricos, tierras y recursos, y tecnología de la información, serán responsables, de conformidad con las regulaciones pertinentes, de supervisar las actividades de transacción dentro de su jurisdicción e investigar y sancionar las violaciones de las leyes. y reglamentos de conformidad con la ley. Los sospechosos de haber cometido delitos serán trasladados a órganos judiciales para su tratamiento.

Artículo 23 Si el postor (licitante) u otras partes interesadas creen que los documentos de la transacción, el proceso de la transacción y los resultados de la transacción han infringido sus derechos e intereses legítimos, podrán presentar una solicitud por escrito a la unidad del proyecto. dentro del plazo legal, la agencia comercial presentó objeciones. Las unidades pertinentes deberán proporcionar respuestas por escrito dentro del plazo especificado.

Artículo 24 Si el postor (postor) u otras partes interesadas creen que las actividades de la transacción no cumplen con las disposiciones legales y reglamentarias, podrán presentar una queja dentro del plazo prescrito.

El Equipo de Inspección Disciplinaria y la Oficina de Supervisión enviados por la Comisión Municipal de Inspección Disciplinaria y la Oficina de Supervisión al Departamento de Gestión de Transacciones de Recursos de Seguridad Pública Municipal han establecido un centro de aceptación de quejas que será responsable de recibir, registrar, Entregar, supervisar y presentar denuncias.

Artículo 25 El departamento de supervisión administrativa correspondiente investigará el asunto de la queja, tomará una decisión de manejo dentro del límite de tiempo especificado y notificará por escrito al denunciante, al demandado y a otras partes relacionadas sobre el resultado del manejo de la queja. . fiesta.

Si se requiere inspección, pruebas, identificación y revisión de expertos, el tiempo requerido no se incluye en el cálculo.

Artículo 26 Si el interesado no está satisfecho con la decisión del departamento de supervisión administrativa de tramitar la denuncia o si el departamento de supervisión administrativa no gestiona la denuncia dentro del plazo, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar un expediente. un proceso administrativo ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 27 El departamento municipal de gestión de transacciones de recursos de seguridad pública organizará la construcción de un sistema unificado de integridad de transacciones de recursos de seguridad pública en toda la ciudad y establecerá un mecanismo de incentivo para la confiabilidad y un mecanismo de castigo por abuso de confianza.

Las medidas para la gestión de la integridad de las transacciones de recursos públicos *** son formuladas por el departamento municipal de gestión de transacciones de recursos públicos *** junto con los departamentos pertinentes y se implementarán después de la aprobación del público municipal ** * comité de gestión de transacciones de recursos.

Artículo 28 Si el licitador (oferente ganador, cesionario) comete un incumplimiento grave del contrato y el contrato realmente necesita ser rescindido, la unidad del proyecto organizará la implementación. Los departamentos de supervisión administrativa y los órganos judiciales pertinentes cooperarán de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Artículo 29: Los departamentos de supervisión administrativa pertinentes, junto con el departamento municipal de gestión de transacciones de recursos de seguridad pública, formulan un sistema de "lista negra" para los gerentes clave de empresas y puestos clave de proyectos con mal comportamiento grave, y son Se prohíbe su inclusión dentro de un límite de tiempo determinado. Las empresas y personas en la "lista negra" participan en transacciones en toda la ciudad.

El personal clave de gestión de proyectos mencionado en el párrafo anterior se refiere principalmente a los gerentes de proyecto con las calificaciones profesionales correspondientes y los líderes técnicos de ingeniería con los títulos profesionales correspondientes y al personal de construcción y construcción con las calificaciones laborales correspondientes equipados por empresas de construcción para la construcción. proyectos de calidad, seguridad, personal de gestión de costos, etc.; las empresas de supervisión están equipadas con ingenieros supervisores en jefe, representantes de ingenieros supervisores en jefe, ingenieros supervisores profesionales, supervisores, etc.

Artículo 30: Los organismos supervisores supervisarán los objetos de supervisión relacionados con las actividades de comercio de recursos públicos de conformidad con la ley.

Artículo 31: Los organismos de auditoría implementarán la supervisión de auditoría de los proyectos de comercialización de recursos públicos de conformidad con la ley.

Capítulo 7 Responsabilidades Legales

Artículo 32 Si la unidad del proyecto y su personal cometen los siguientes actos, serán ordenados a realizar correcciones por los departamentos de supervisión administrativa correspondientes y también podrán ser multados ; constitutivo de falta disciplinaria Si el responsable y demás personal directamente responsable de la unidad son directamente responsables, se impondrán sanciones si se sospecha de un delito, el caso se trasladará a la autoridad judicial para su trámite:

(1) La licitación por invitación u otras adquisiciones deben realizarse de acuerdo con la ley cuando se requiere el método de licitación (licitación pública);

(2) Restringir o excluir a posibles postores (oferentes) con condiciones no razonables;

(3) Cooperar con la unidad de diseño del proyecto, la unidad de preparación de la lista de cantidades y la transacción. Colusión entre agencias, postores (oferentes) o miembros del comité de evaluación de ofertas;

(4 ) Otros comportamientos que violen las leyes y regulaciones pertinentes.

Artículo 33 Si el oferente (oferente) y su personal cometen cualquiera de los siguientes actos, el departamento de supervisión administrativa correspondiente les ordenará que realicen subsanaciones y también podrá imponerles una multa si las circunstancias son graves, una; se registrarán malos antecedentes hasta su inclusión en la "Lista Negra"; los sospechosos de haber cometido delitos serán trasladados a órganos judiciales para su procesamiento:

(1) Comercio en nombre de otros o defraudación de proyecto. ofertar de otras maneras;

(2) Colusión o soborno y otros medios ilegales para obtener ventajas competitivas;

(3) Fabricar hechos y falsificar materiales para cuestionar o quejarse;

(4) Otros comportamientos que violen las leyes y regulaciones pertinentes.

Artículo 34 Si una agencia comercial y su personal cometen los siguientes actos, los departamentos de supervisión administrativa pertinentes impondrán multas y confiscarán ganancias ilegales; si las circunstancias son graves, las calificaciones de la agencia comercial serán suspendidas o incluso canceladas; ; si se sospecha que ha cometido un delito, transferido a las autoridades judiciales para su procesamiento:

(1) Divulgación de información o materiales relacionados con actividades comerciales que deben mantenerse confidenciales;

(2) Colusión con unidades de proyecto y postores (oferentes), perjudicando intereses nacionales, intereses públicos sociales o los derechos e intereses legítimos de otros;

(3) Ocultar o destruir documentos de transacciones que deban conservarse o falsificar o alterar transacciones documentos;

( 4) Otros comportamientos que violen las leyes y regulaciones pertinentes.

Artículo 35 Si un miembro del comité de evaluación de ofertas comete cualquiera de los siguientes actos, será ordenado a realizar correcciones por el departamento de supervisión administrativa correspondiente si las circunstancias son graves; se le prohibirá participar en la evaluación de ofertas dentro de un período de tiempo determinado si las circunstancias son graves, se cancelará su membresía para servir como miembro del comité de evaluación de ofertas si se sospecha que ha cometido un delito; autoridades judiciales para el procesamiento:

(1) Contactar a los postores (oferentes) de forma privada;

(2) Incumplimiento de los documentos de licitación Evaluar las ofertas de acuerdo con los estándares y métodos de evaluación de ofertas prescritos ;

(3) Confabularse con otros miembros del comité de evaluación de ofertas en un intento de influir en los resultados de la evaluación de ofertas;

(4) Divulgar información de evaluación de ofertas;

(5) Aceptar propiedad u otros beneficios de los postores (oferentes) o de sus clientes;

(6) Otros comportamientos que violen las leyes y regulaciones pertinentes.

Artículo 36 Si el departamento de supervisión administrativa y su personal cometen los siguientes actos, serán ordenados a corregirlos por la autoridad de control o el departamento competente si ello constituye una violación de la disciplina, la persona directamente responsable; el responsable y el resto del personal directamente responsable serán sancionados. Si se sospecha que han cometido un delito, se entregará a las autoridades judiciales para su tratamiento:

(1) No supervisar las actividades comerciales en estricto cumplimiento de sus responsabilidades, negligencia; del deber o incumplimiento del deber;

(2) No supervisar las actividades comerciales en estricto acuerdo con las responsabilidades;

(2) Cualquier violación que ocurra durante las actividades comerciales No detener de inmediato , investigar y abordar actos ilícitos o ilegales tendrá ciertas consecuencias;

(3) Incurrir en malas prácticas para beneficio personal y abusar del poder en el desempeño de sus funciones;

(4) No cumplir con hacer anuncios públicos de acuerdo con la ley Decisiones administrativas sobre actos ilegales por parte de unidades de proyecto, agencias comerciales, postores (oferentes), miembros del comité de evaluación de ofertas, etc.;

(5) Otros actos que violen las leyes pertinentes y regulaciones.

Artículo 37 Si el Centro de Comercialización de Recursos de Seguridad Pública Municipal y su personal cometen los siguientes actos, serán ordenados a realizar correcciones por el Departamento de Gestión de Comercialización de Recursos de Seguridad Pública Municipal o la Autoridad de Supervisión si constituyen una; violación de la disciplina, serán sancionados. El responsable directo y demás personal directamente responsable serán sancionados. Los sospechosos de haber cometido delitos serán trasladados a órganos judiciales para su procesamiento:

(1) Divulgación de información; y materiales relacionados con actividades comerciales que deben mantenerse confidenciales;

(2) Intervenir en actividades comerciales en violación de las regulaciones;

(3) Usar computadoras u otros medios para establecer intencionalmente a miembros del comité de evaluación de ofertas;

(4) No manejar los depósitos de transacciones de acuerdo con las regulaciones Retiro;

(5) No detener e informar oportunamente las transacciones ilegales, lo que resulta en ciertas consecuencias ;

(6) Otros comportamientos que violen las leyes y regulaciones pertinentes.

Artículo 38: Agencias e instituciones estatales y su personal que descuidan sus deberes, filtran secretos, abusan de su poder, cometen malas prácticas para beneficio personal, solicitan y aceptan sobornos o violan estas Medidas en actividades de comercio de recursos públicos. Los demás actos especificados en el reglamento serán investigados y tramitados por los departamentos competentes o las autoridades supervisoras de conformidad con la ley; los sospechosos de haber cometido delitos serán trasladados a las autoridades judiciales para su tratamiento.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 39 Los condados de Wuwei, Wuhu, Fanchang y Nanling podrán recurrir a estas medidas para su implementación.

Artículo 40 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de abril de 2014, y serán interpretadas por la Dirección Municipal de Administración del Comercio de Recursos Públicos N°) quedarán derogadas al mismo tiempo. Si las disposiciones pertinentes anteriores son incompatibles con estas Medidas, estas Medidas prevalecerán.

Público de la ciudad de Wuhu *** Sitio web del Centro de comercio de recursos: /whweb/

Código postal de la red de licitación de proyectos de construcción de la ciudad de Wuhu: 241000

Licitación de proyectos de construcción de la ciudad de Wuhu Dirección de red: Centro de comercio de recursos públicos de Wuhu, quinto piso, edificio C1, Wanjiang Fortune Plaza, No. 88 Ruixiang Road, distrito de Jiujiang

Para obtener más información sobre la redacción y producción de documentos de licitación y mejorar la adjudicación de licitaciones. tarifa, haga clic en la parte inferior del servicio de atención al cliente para una consulta gratuita.