Seguro de vida total Kangning de China Life

¡Este es actualmente el seguro médico para enfermedades críticas más barato de China! ! Es muy adecuado para personas cuyos ingresos anuales no son muy altos; Corning Whole Life Insurance

(aprobado y presentado por la Comisión Reguladora de Seguros de China en junio de 1999)

Características del seguro

p>

1. Amplia cobertura

2. Altos beneficios por enfermedades críticas

3. Compensación inmediata al diagnóstico de una enfermedad grave

4. /p>

5. Una vez asegurado, disfrutarás de la cobertura del seguro de por vida:

Puede ser asegurado cualquier persona menor de setenta años y en buen estado de salud La persona o una persona con un seguro. interés del seguro en la póliza de seguro deberá presentar la póliza a China Life Insurance Company (China Life Insurance Company) como el titular de la póliza (en lo sucesivo, la Compañía) asegurará este seguro. Responsabilidad del seguro:

1. El asegurado padece una enfermedad grave que se presenta por primera vez ciento ochenta días después de la fecha de entrada en vigor (o reinstauración) del presente contrato y es diagnosticada por un médico. institución designada o reconocida por la compañía (independientemente de uno o más tipos), la compañía pagará beneficios del seguro de enfermedades críticas al doble del monto asegurado básico, y la responsabilidad de pago del beneficio del seguro de enfermedades críticas bajo este contrato terminará inmediatamente.

Si el pago de las prestaciones del seguro de enfermedades críticas se produce durante el periodo de pago, las primas del seguro de periodos posteriores quedarán exentas a partir de la fecha de pago, y este contrato seguirá siendo válido.

2. Si el asegurado fallece, la compañía pagará el beneficio del seguro de fallecimiento al triple del monto asegurado básico, pero se deducirá el beneficio del seguro de enfermedad crítica pagado y se dará por terminado este contrato.

3. Si el asegurado está gravemente incapacitado, la compañía pagará el beneficio del seguro de incapacidad grave al triple del monto asegurado básico, pero se deducirá el beneficio del seguro de enfermedad crítica pagado y se dará por terminado este contrato. ¿Cuánto sabes sobre las principales enfermedades?

1. Enfermedad cardíaca (infarto de miocardio)

2. Cirugía de bypass de arteria coronaria

3.

4. Insuficiencia renal crónica (uremia)

5. Cáncer

6. Parálisis

7. 8. Quemaduras graves

9. Hepatitis fulminante

10. Cirugía de aorta

Condiciones detalladas

Artículo 1 Composición del contrato de seguro

El Contrato de Seguro de Vida Entera de Corning (en adelante, este contrato) consta de la póliza de seguro y los términos, declaraciones, endosos adjuntos, así como el formulario de solicitud, la solicitud de reintegro, la declaración de salud y otros documentos escritos relacionados con este contrato El acuerdo tiene la misma constitución. Artículo 2 Alcance del seguro

Cualquier persona menor de setenta años y que goce de buena salud puede ser asegurado. La persona misma o la persona que tenga un interés de seguro sobre el asegurado se aplicará al Seguro de Vida de China. (en adelante, la compañía de seguros) como aseguradora) contrata este seguro. Artículo 3 Comienza la responsabilidad del seguro

Este contrato entrará en vigor a partir del día siguiente en que la empresa acepta suscribir el seguro, cobra la prima del seguro inicial y emite la póliza de seguro. Salvo pacto en contrario, la fecha de vigencia de este contrato es la fecha en que la empresa comienza a asumir la responsabilidad del seguro. Artículo 4 Responsabilidades del seguro

Durante el período de vigencia del presente contrato, la empresa asumirá las siguientes responsabilidades del seguro:

1. uno o más tipos) ocurre por primera vez después de ciento ochenta días y es diagnosticado por una institución médica designada o reconocida por la Compañía, la Compañía pagará el beneficio del seguro de enfermedad crítica al doble del monto asegurado básico de la responsabilidad de pago. de las prestaciones del seguro de enfermedad terminará inmediatamente.

Si el pago de las prestaciones del seguro de enfermedades críticas se produce durante el periodo de pago, las primas del seguro de periodos posteriores quedarán exentas a partir de la fecha de pago, y este contrato seguirá siendo válido.

2. Si el asegurado fallece, la compañía pagará el beneficio del seguro de fallecimiento al triple del monto asegurado básico, pero se deducirá el beneficio del seguro de enfermedad crítica pagado y se dará por terminado este contrato.

3. Si el asegurado está gravemente incapacitado, la compañía pagará el beneficio del seguro de incapacidad grave al triple del monto asegurado básico, pero se deducirá el beneficio del seguro de enfermedad crítica pagado y se dará por terminado el presente contrato.

Artículo 5 Exención de Responsabilidad

La compañía no será responsable del seguro si el asegurado fallece, queda gravemente incapacitado o padece una enfermedad grave por alguna de las siguientes circunstancias:

1 . Persona asegurada , El comportamiento intencional del beneficiario hacia el asegurado

2. El asegurado cometió intencionalmente un delito, se resistió al arresto o se autolesionó

3. El asegurado tomó, fumó o; drogas inyectadas;

4. El asegurado se suicida dentro de los dos años siguientes a la fecha de entrada en vigor (o restablecimiento) de este contrato;

5. El asegurado conduce bajo los efectos del alcohol. o sin permiso de conducir válido, o conducir un vehículo de motor sin permiso de conducir válido;

6. El asegurado está infectado con VIH (VIH positivo) o SIDA (SIDA), o fallece por enfermedades congénitas;

p>

7. El asegurado padece una enfermedad grave, o fallece o sufre una discapacidad física grave a causa de enfermedad dentro de los 180 días siguientes a la fecha de entrada en vigor (o reinstauración) de este contrato;

8. Guerra, acción militar, motín o rebelión armada;

9. Explosión nuclear, radiación nuclear o contaminación nuclear y enfermedades causadas por las mismas.

Este contrato quedará resuelto cuando concurran las circunstancias anteriores. Si el tomador de la póliza ha pagado la prima del seguro durante más de dos años, la compañía reembolsará el valor en efectivo de la póliza de seguro; si el tomador de la póliza no ha pagado la prima del seguro durante dos años, la compañía reembolsará la prima del seguro después de la deducción; la tarifa de tramitación. Artículo 6 Prima del seguro

Los métodos de pago de la prima del seguro se dividen en pago único, pago anual y pago semestral. El período de pago de las primas del seguro en cuotas se divide en diez años y veinte años. , que son elegidos por el tomador del seguro al solicitar un seguro. Artículo 7 Entrega de primas de seguro después del primer plazo, período de gracia, anticipo automático de las primas de seguro y suspensión de la validez del contrato

Si las primas de seguro se pagan a plazos, se pagarán las primas de seguro después del primer plazo a la empresa de conformidad con las siguientes disposiciones:

1. La fecha de entrega de la prima anual del seguro será la fecha de vigencia de este contrato cada año

2. de la prima semestral del seguro será la fecha de vigencia de este contrato cada medio día;

Si la prima del seguro no se paga en la fecha antes mencionada, el período de gracia será de sesenta días. al día siguiente, si ocurre un accidente asegurado durante el período de gracia, la compañía seguirá siendo responsable del seguro después del período de gracia, si el contrato no ha pagado la prima del seguro; un valor en efectivo en ese momento, y el saldo del valor en efectivo después de deducir la prima de seguro pendiente y los intereses, los préstamos y los intereses es suficiente para adelantar la prima de seguro adeudada, la compañía adelantará automáticamente el monto pendiente para que este contrato seguirá siendo válido cuando el saldo actual del valor en efectivo de este contrato sea insuficiente para adelantar la prima de seguro adeudada, o cuando la prima de seguro y los intereses adelantados en el párrafo anterior alcancen el valor en efectivo de este contrato, este contrato pasará a ser válido; Aborto efectivo. Artículo 8 Restablecimiento de la Vigencia del Contrato

Dentro de los dos años siguientes a la fecha de suspensión de la vigencia del presente contrato, el tomador del seguro podrá cumplimentar una solicitud de reintegro y aportar la declaración de salud del asegurado o el tratamiento médico designado o reconocido por La empresa. El informe de examen médico emitido por la institución se aplica para restablecer la validez del contrato. Una vez revisado y aprobado por la empresa, la validez de este contrato se restablecerá a partir del día siguiente de que el asegurado pague la prima del seguro y los intereses adeudados. .

Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo en el plazo de dos años desde la fecha de suspensión del presente contrato, la empresa tiene derecho a resolver el presente contrato. Si el tomador de la póliza ha pagado la prima del seguro durante más de dos años, la compañía reembolsará el valor en efectivo de la póliza de seguro; si el tomador de la póliza no ha pagado la prima del seguro durante dos años, la compañía reembolsará la prima del seguro después de la deducción; la tarifa de manejo. Artículo 9 La opción de liquidar el seguro a un importe reducido

Si este contrato tiene un valor en efectivo, el tomador del seguro puede deducir los atrasos de las primas del seguro y los intereses, préstamos e intereses con base en el valor en efectivo actual de del contrato. El saldo restante se considerará como la totalidad de la prima del seguro pagada de una sola vez, y el monto del seguro se reducirá en las mismas condiciones del contrato, y este contrato seguirá siendo válido. Esta opción no se aplica a contratos de seguro deficientes. Artículo 10 Decir la verdad

Al celebrar este contrato, la compañía explicará claramente los términos de este contrato al tomador del seguro, especialmente la cláusula de exención de responsabilidad, y podrá hacer sugerencias sobre las circunstancias relevantes del tomador del seguro. y el asegurado En consultas escritas, el tomador del seguro y el asegurado informarán verazmente al asegurado.

Si el tomador del seguro oculta intencionalmente los hechos e incumple la obligación de informar verazmente, o incumple la obligación de informar verazmente por negligencia, que sea suficiente para afectar la decisión de la compañía de aceptar suscribir o aumentar la tarifa del seguro, la empresa tiene derecho a rescindir este contrato.

Si el tomador del seguro incumple intencionadamente la obligación de información veraz, la compañía no será responsable del pago de las primas del seguro y no reembolsará las primas del seguro por accidentes asegurados ocurridos antes de la resolución del contrato. Si el tomador del seguro incumple la obligación de revelar la veracidad por negligencia, que tenga un impacto grave en la ocurrencia del evento asegurado, la compañía no será responsable del pago de los beneficios del seguro por el evento asegurado ocurrido antes de la terminación de este contrato. , pero podrá reembolsar la prima del seguro. Artículo 11 Designación y cambio de beneficiario

El asegurado o el tomador del seguro podrán designar uno o más beneficiarios. Si hay varios beneficiarios, se puede determinar el orden de los beneficiarios y la participación de los beneficiarios; si no se determina la participación de los beneficiarios, los beneficiarios disfrutarán de los derechos de los beneficiarios en partes iguales.

El asegurado o tomador del seguro puede cambiar de beneficiario, pero deberá comunicarlo por escrito a la compañía, y no surtirá efectos hasta que la compañía lo anote en la póliza de seguro.

El asegurado deberá obtener el consentimiento escrito del asegurado al momento de designar o cambiar de beneficiario.

Si el asegurado es una persona sin capacidad para la conducta civil o una persona con capacidad limitada para la conducta civil, su tutor designará al beneficiario.

El beneficiario del seguro de enfermedad crítica y del seguro de gran invalidez es el propio asegurado, no aceptando la compañía otras designaciones y cambios. Artículo 12 Valoración de la discapacidad física grave

El asegurado será evaluado por una institución médica designada o reconocida por la compañía una vez finalizado el tratamiento si el asegurado está gravemente discapacitado debido a una lesión o enfermedad accidental. Si el tratamiento no ha sido completado dentro de los 180 días contados a partir de la fecha en que el asegurado sufrió una lesión o enfermedad accidental, la evaluación se basará en la condición física al día 180. Artículo 13 Notificación del Accidente del Seguro

El tomador del seguro, el asegurado o el beneficiario deberán notificarlo por escrito a la Compañía dentro de los diez días siguientes a la fecha en que tenga conocimiento de la ocurrencia del siniestro asegurado. En caso contrario, el tomador del seguro. , el asegurado o el beneficiario El beneficiario correrá con los mayores costos de reconocimiento e investigación de la empresa debido al retraso en la notificación, salvo retrasos causados ​​​​por fuerza mayor. Artículo 14 Solicitud de prestación de seguro

1. Si el asegurado sufre una enfermedad grave durante el período de vigencia de este contrato, el asegurado o un agente encomendado por el asegurado actuará como solicitante y completará una prestación de seguro. solicitud de pago y presentar los siguientes certificados e información:

1. Contrato de seguro y comprobante de pago de la última prima del seguro;

2. ;

3. Certificado de diagnóstico de enfermedad acompañado de microscopía patológica, análisis de sangre y otros informes de pruebas científicas emitidos por una institución médica designada o reconocida por la compañía, si es necesario, la compañía tiene derecho a examinar al asegurado; el costo correrá a cargo de la empresa;

4. Si es un agente, deberá proporcionar un poder, certificado de identidad y otra información relevante.

2. Si el asegurado fallece durante el período de vigencia de este contrato, el beneficiario del seguro de defunción será el solicitante, cumplimentando el formulario de solicitud de pago de prestación del seguro, y presentando los siguientes certificados e información:

1. Contrato de seguro y comprobante de pago de la última prima del seguro;

2. Certificado de registro familiar y documento de identidad del beneficiario;

3. departamento o superior al nivel del condado Certificado de defunción del asegurado emitido por el hospital (incluido el nivel del condado)

4. Certificado de cancelación del registro del hogar del asegurado

5; requerido por la compañía y confirmación del siniestro asegurado La naturaleza, motivos y demás certificados e información pertinentes.

3. Si el asegurado se encuentra en alta invalidez durante el período de vigencia de este contrato, el asegurado o el agente encomendado por el asegurado actuará como solicitante, cumplimentará el formulario de solicitud de prestaciones del seguro y presentará el formulario. siguientes certificados: Información:

1. Contrato de seguro y comprobante de pago de la última prima del seguro;

2. Certificado de empadronamiento del hogar y documento de identidad del asegurado;

3, certificado de identificación de la discapacidad física del asegurado emitido por una institución médica designada o reconocida por la compañía;

4. Si es agente, deberá presentar poder, certificado de identidad. y demás información relevante;

5. Los certificados e información requeridos por la compañía para confirmar la naturaleza y causa del accidente asegurado.

4. Una vez que la empresa reciba la solicitud de beneficios del seguro del solicitante y los certificados y materiales antes mencionados, si se determina que es responsabilidad del seguro, la empresa, dentro de los diez días siguientes a haber realizado el pago del seguro correspondiente. acuerdo con el solicitante, cumplir con la obligación de pagar los beneficios del seguro, para asuntos que no entran dentro de la responsabilidad del seguro, la compañía emitirá un aviso de negativa a pagar los beneficios del seguro al solicitante.

5. El derecho del asegurado o del beneficiario a exigir a la compañía el pago de las prestaciones del seguro se extinguirá si no se ejercita dentro de los cinco años siguientes a la fecha en que el asegurado tenga conocimiento del acaecimiento del siniestro. accidente asegurado. Artículo 15 Préstamo

Durante el período de validez de este contrato, si este contrato ya tiene un valor en efectivo en ese momento, el tomador de la póliza podrá solicitar un préstamo a la compañía por escrito. El monto máximo del préstamo no será. excederá el valor en efectivo de este contrato en ese momento el setenta por ciento del saldo después de deducir los atrasos de las primas de seguro y los intereses, los préstamos y los intereses, y cada período de préstamo no excederá de seis meses.

Los intereses del préstamo se reembolsarán en la fecha de vencimiento del préstamo. Si no se paga a tiempo, todos los intereses se incorporarán al monto del préstamo original y se considerará como un nuevo préstamo.

Cuando el valor actual en efectivo de este contrato sea insuficiente para cubrir los atrasos de primas de seguro e intereses, empréstitos e intereses, la validez de este contrato quedará suspendida. Artículo 16 Deducción de atrasos

Cuando la empresa paga las primas del seguro, devuelve el valor en efectivo de este contrato o las primas del seguro, si el tomador del seguro no paga las primas del seguro o el préstamo de la póliza no ha sido reembolsado, la empresa debe Deducir primero la cantidad adeudada y los intereses pagaderos sobre la misma. Artículo 17 Derechos Convertibles

Durante el período de vigencia del presente contrato, el tomador del seguro podrá convertir este contrato en un seguro vitalicio reconocido por la compañía en ese momento en la fecha de vigencia de cualquier año posterior al vencimiento de dos años. , contrato de seguro patrimonial o de seguro de pensiones sin suscripción, pero el monto máximo asegurado no excederá el monto asegurado de este contrato, y el asegurado dejará de disfrutar de este derecho después de la fecha de entrada en vigor cuando cumpla 45 años.

El nuevo contrato convertido entrará en vigor en la fecha de conversión. La compañía calculará la prima del seguro en función del nivel de suscripción original de este contrato, la edad del asegurado en la fecha de conversión y la tasa de interés. el nuevo contrato. Artículo 18 Cambio de contenido del contrato

Durante el período de validez de este contrato, el tomador de la póliza podrá completar un formulario de solicitud de cambio para cambiar el contenido relevante de este contrato, el cual será revisado y aprobado por la Compañía. y será anotado en la póliza de seguro original por la Compañía, o Emitir un endoso o celebrar un acuerdo de cambio por escrito con el titular de la póliza. Artículo 19 Cambio de residencia o dirección

Cuando cambie la residencia o dirección postal del asegurado, se notificará oportunamente por escrito a la Compañía. Si el asegurado no notifica por escrito, la compañía enviará el aviso correspondiente a la última dirección conocida o dirección postal. Artículo 20 Cálculo de la edad y tratamiento de errores de edad y género

La edad asegurada del asegurado se calcula en función de un año de edad. El tomador del seguro deberá indicar la verdadera edad y sexo del asegurado en el formulario de solicitud al solicitar este seguro. Si se produce un error, la compañía lo gestionará de acuerdo con las siguientes normas:

1. declarada por el tomador de la póliza Si la edad de la persona es falsa y su edad real no cumple con el límite de edad estipulado en este contrato, la compañía puede rescindir este contrato y reembolsar la prima del seguro al tomador de la póliza después de deducir la tarifa de tramitación. , si han transcurrido más de dos años desde la fecha de entrada en vigor de este contrato Excepto.

2. Si la edad y el sexo del asegurado declarados por el tomador del seguro son falsos, lo que hace que la prima de seguro real pagada por el tomador del seguro sea menor que la prima a pagar, la compañía tiene el derecho de hacer. correcciones y requieren que el titular de la póliza pague primas adicionales y los intereses se pagarán en proporción a la prima de seguro realmente pagada y la prima de seguro pagadera cuando se paga la prima de seguro.

3. Si la edad y el sexo del asegurado declarados por el tomador del seguro son falsos, lo que hace que el tomador del seguro pague más primas de seguro que la prima pagadera, la compañía reembolsará la prima pagada en exceso a la póliza. titular sin intereses. Artículo 21 Tramitación de la rescisión del contrato por parte del tomador del seguro

Después de la celebración del presente contrato, el tomador del seguro podrá solicitar por escrito la rescisión del contrato y presentar el contrato de seguro, el último comprobante de pago de prima del seguro y Certificado de registro de domicilio del asegurado con DNI. Sin embargo, si la compañía ha pagado prestaciones de seguro de enfermedades críticas, el tomador del seguro no podrá rescindir este contrato.

El seguro de responsabilidad del presente contrato terminará en la fecha en que la empresa reciba la solicitud de resolución del contrato. Si el tomador del seguro solicita rescindir el contrato dentro de los diez días siguientes a la firma de la póliza de seguro, la compañía le reembolsará todas las primas de seguro recibidas. Sin embargo, si el asegurado se somete a un examen físico por parte de la compañía, se deducirá la tarifa del examen físico.

Si el tomador de la póliza ha pagado la prima del seguro durante más de dos años, la compañía reembolsará el valor en efectivo de la póliza de seguro; si el tomador de la póliza no ha pagado la prima del seguro durante dos años, la compañía reembolsará la prima del seguro después de la deducción; la tarifa de manejo. Artículo 22 Manejo de disputas

Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, las partes podrán resolverla mediante arbitraje de conformidad con el acuerdo de arbitraje alcanzado. Si no existe acuerdo de arbitraje o el acuerdo de arbitraje es inválido, se puede presentar una demanda de conformidad con la ley ante el tribunal popular con jurisdicción sobre el lugar donde se emite la póliza de seguro. Interpretación del artículo 23

Las definiciones de términos relevantes en este artículo son las siguientes:

Fecha de vigencia correspondiente: La fecha de vigencia corresponde a cada año (o medio año) de este contrato Fecha de vigencia.

Suma asegurada básica: se refiere a la suma asegurada especificada en la póliza de seguro.

Lesión accidental: se refiere a un evento objetivo externo, repentino, no intencionado, no patológico, que causa daño al organismo.

SIDA: se refiere al síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA).

Virus del SIDA: se refiere al virus de la inmunodeficiencia humana (VIH). La definición de síndrome de inmunodeficiencia adquirida debe basarse en la definición establecida por la Organización Mundial de la Salud. Si el anticuerpo contra el VIH es positivo en la prueba serológica, se puede considerar que está infectado con VIH o SIDA.

Enfermedad congénita: se refiere a la enfermedad (enfermedad o signo) que padece el asegurado desde su nacimiento. Estas enfermedades son causadas por cambios en el material genético humano (incluidos los cromosomas y genes ubicados en ellos) que son dañinos para el cuerpo humano, o porque la madre se ve afectada por ciertos factores físicos, químicos y biológicos del ambiente interno y externo durante el embarazo. Provoca el desarrollo anormal de las células somáticas locales del feto, lo que resulta en anomalías morfológicas o funcionales en los órganos y sistemas relacionados cuando nace el bebé.

Fuerza mayor: se refiere a circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse.

Interés: se refiere al interés por recuperar (o adelantar) los atrasos de las primas de seguros y los empréstitos. Se calcula sobre el importe de los atrasos (o adelantar) las primas de seguros y los empréstitos. El número de días y la tasa de interés se calculan según el método de interés compuesto. La tasa de interés la anuncia anualmente la empresa.

Honorarios de gestión: se refiere a los gastos y comisiones promedio de operación que soporta cada póliza de seguro y los honorarios totales que cobra la compañía por la responsabilidad asegurada asumida por la póliza de seguro.

Enfermedad mayor: se refiere a una de las siguientes enfermedades o cirugías:

1. Enfermedad cardíaca (infarto de miocardio) (Nota 1)

2. Cirugía de bypass arterial (Nota 2)

3. Accidente cerebrovascular (Nota 3)

4. Insuficiencia renal crónica (uremia); 5. Cáncer (Nota 5)

6. Parálisis (Nota 6)

7. Cirugía de trasplante de órganos mayor (Nota 7)

8. Quemaduras graves (Nota 8)

9. Hepatitis fulminante (Nota 9)

10. (Nota 10)

Alto grado de discapacidad física: se refiere a una de las siguientes situaciones:

1. Ceguera total permanente en ambos ojos (Nota 11)

2, faltan dos miembros superiores por encima de la articulación de la muñeca o faltan dos miembros inferiores por encima de la articulación del tobillo

3. Falta un miembro superior por encima de la articulación de la muñeca y falta un miembro inferior por encima de la articulación de la muñeca. articulación del tobillo;

4. Un ojo está permanentemente completo. Ceguera y pérdida de una extremidad superior por encima de la articulación de la muñeca.

5. Ceguera total permanente en un ojo y pérdida de una extremidad inferior; por encima de la articulación del tobillo;

6. Pérdida permanente y completa de la función articular de las extremidades (Nota 12)

7. Pérdida permanente y completa de las funciones de masticación y deglución. 13)

8. Deterioro extremo de la función del sistema nervioso central o de la función de los órganos torácicos y abdominales, lo que resulta en una incapacidad permanente para realizar cualquier trabajo y requiere el apoyo de otros para todas las actividades diarias necesarias para mantener la vida. (Nota 14) Notas:

1. La enfermedad cardíaca (infarto de miocardio) se refiere a la necrosis parcial del miocardio debido a la obstrucción de la arteria coronaria. Su diagnóstico debe cumplir con las siguientes tres condiciones:

① Reciente. Electrocardiograma que muestra la variante de infarto de miocardio.

②El contenido de enzimas cardíacas en la sangre aumenta anormalmente.

③Síntomas típicos de dolor en el pecho.

Sin embargo, la angina de pecho no está cubierta por este contrato.

2. La cirugía de derivación de la arteria coronaria se refiere a una cirugía de derivación vascular para el tratamiento de la enfermedad de las arterias coronarias. Debe someterse a un examen de cateterismo cardíaco por parte de un departamento de cardiología. El paciente tiene angina de pecho causada por hipoxia miocárdica persistente y. se confirma que tiene estenosis de la arteria coronaria o En caso de obstrucción, es necesaria una cirugía de derivación de la arteria coronaria. Otras cirugías no están incluidas.

3. El accidente cerebrovascular se refiere a una hemorragia repentina de los vasos sanguíneos cerebrales, una embolia y un infarto que provocan una disfunción neurológica permanente. La llamada disfunción neurológica permanente se refiere a una persona que, seis meses después del accidente, un neurólogo determina que todavía tiene una de las siguientes discapacidades:

① Estado vegetativo.

② Pérdida completa de la función de uno o más miembros.

③Aquellos que tienen deficiencias motoras o sensoriales en más de dos extremidades y no pueden cuidar de sí mismos en la vida diaria.

La llamada incapacidad para cuidar de la propia vida diaria se refiere a un estado en el que se es incapaz de cuidar la comida, defecar, ponerse y quitarse la ropa, vivir, caminar, bañarse, etc. por sí mismo y a menudo necesita ayuda de otros.

④Pérdida del habla o de la función masticatoria.

La pérdida de la función del habla se refiere a la afasia causada por un daño al nervio central del habla del cerebro.

La pérdida de la función masticatoria se refiere a un estado de disfunción provocado por motivos distintos a los dientes, que produce la incapacidad de realizar movimientos de masticación y la imposibilidad de ingerir alimentos distintos de los líquidos.

4. La insuficiencia renal crónica (uremia) se refiere al fallo crónico e irreversible de ambos riñones, que requiere un tratamiento regular de diálisis.

5. El cáncer se refiere a un tumor maligno con proliferación anormal de células tisulares y características metastásicas o leucemia maligna que se determina mediante examen patológico que cumple con la "Clasificación Internacional de Enfermedades, Lesiones y Causas de Muerte". del Ministerio de Salud y está clasificada como enfermedad maligna, excepto las siguientes:

①Enfermedad de Hodgkin de primera etapa.

②Leucemia linfocítica crónica.

③Carcinoma in situ.

④Cáncer de piel distinto del melanoma maligno.

6. La parálisis se refiere a la pérdida permanente y completa de la función de una extremidad, incluida la pérdida permanente y completa de la función de dos extremidades superiores, o dos extremidades inferiores, o una extremidad superior y una extremidad inferior, cada una. de los cuales tiene dos o más de las tres articulaciones principales.

La llamada pérdida total permanente de función significa que la función todavía está completamente perdida después de seis meses. La pérdida de la función articular se refiere a la rigidez total permanente o la incapacidad de la articulación para moverse conscientemente durante más de seis meses.

Las tres articulaciones principales de las extremidades superiores incluyen las articulaciones del hombro, el codo y la muñeca, y las tres articulaciones principales de las extremidades inferiores incluyen las articulaciones del muslo, la rodilla y el tobillo.

7. La cirugía de trasplante de órganos mayores se refiere a recibir un trasplante de corazón, pulmón, hígado, páncreas, riñón y médula ósea.

8. Las quemaduras graves se refieren a quemaduras de tercer grado en más del 20% de la piel del cuerpo. Sin embargo, si la quemadura es provocada por un acto espontáneo o deliberado del asegurado, independientemente de si en ese momento se encuentra consciente o no, no estará cubierta por este contrato.

9. La hepatitis fulminante se refiere a la infección por el virus de la hepatitis que hace que la mayor parte del hígado muera y pierda su función. Su diagnóstico debe cumplir las siguientes condiciones:

① El hígado se contrae rápidamente <; /p>

p>

② Daño severo a las células del hígado

③ Deterioro rápido de la función hepática

④ Encefalopatía hepática;

10. La cirugía aórtica se refiere a la cirugía de la aorta torácica y abdominal, segmentación o extirpación del aneurisma aórtico. Sin embargo, se excluyen las ramas de la aorta torácica o abdominal.

11. La ceguera incluye globos oculares faltantes o extraídos, o la incapacidad de distinguir entre la luz y la oscuridad, o aquellos que solo pueden distinguir los movimientos de las manos delante de los ojos. La agudeza visual mejor corregida es inferior a 0,02. en la tabla de agudeza visual estándar internacional, o el radio del campo visual es inferior a 5 grados, y será determinado por este departamento. La empresa designa a un oftalmólogo calificado para emitir un certificado de diagnóstico médico.

12. La pérdida de la función articular se refiere a la rigidez o parálisis permanente y completa de las articulaciones, o la incapacidad de las articulaciones para moverse con conciencia.

13. La pérdida de las funciones de masticación y deglución se refiere al estado de trastorno o disfunción orgánica causada por motivos distintos a los dientes, que produce la incapacidad de realizar movimientos de masticación y deglución, y la incapacidad de ingerir o tragar excepto. comida líquida.

14. Las actividades de la vida diaria necesarias para mantener la vida requieren la ayuda de otros. Esto significa que la ingesta de alimentos, la orina y la defecación, vestirse y desvestirse, la vida diaria, caminar, bañarse, etc. y requieren la ayuda de otros.

Lectura ampliada: Cómo contratar un seguro, cuál es mejor e instrucciones paso a paso para evitar estos "escollos" de los seguros