Trámites tras el pago total del seguro de vida
Te daré una copia del contrato para que lo leas tú mismo. Si no entiendes nada, ¡no dudes en preguntar! Anexo 4:
China Life Insurance Co., Ltd.
66 cláusulas de seguro Hongyun tipo B
(¿Edición 98? Tipo de devolución diferencial)
Artículo 1: ¿Composición de un contrato de seguro? 66 El contrato de seguro Hongyun (Tipo B) (en adelante, este contrato) consta de la póliza de seguro y los términos, declaraciones y anotaciones adjuntos, así como la póliza de seguro y el endoso. , y reintegro relacionado con este contrato El formulario de solicitud, el formulario de declaración de salud y demás acuerdo escrito*** se constituyen en conjunto.
Artículo 2: Ámbito del seguro: Puede ser asegurado cualquier persona entre veinte y cincuenta años que goce de buena salud, y sus hijos menores de diecisiete años que gocen de buena salud o tengan dependientes. Los niños (en adelante, el asegurado) compran este seguro a China Life Insurance Co., Ltd. (en adelante, la Compañía).
Artículo 3: La responsabilidad del seguro comienza. La responsabilidad del seguro asumida por la empresa comienza el día siguiente en que la empresa acepta suscribir el seguro, cobra la prima del seguro inicial y emite la póliza de seguro. A menos que se acuerde lo contrario, la fecha en que comienza la responsabilidad del seguro es la fecha de vigencia de este contrato, y la fecha correspondiente de cada año (o medio año, o mes) de la fecha de vigencia es la fecha de vigencia correspondiente de este contrato cada año (o medio año o mes).
Artículo 4: Seguro de responsabilidad
Durante la vigencia del presente contrato, la empresa asumirá las siguientes responsabilidades del seguro:
1. El asegurado sobrevive hasta los 18 años. o 19 años, 20 y 21 años correspondientes a la fecha de entrada en vigor, la empresa pagará primas de seguro educativo al 12% del monto del seguro básico cada año.
2. Cuando el asegurado sobreviva hasta la fecha efectiva en que cumpla 25 años, la compañía pagará el beneficio del seguro de matrimonio al 52% del monto asegurado básico. 3. Si el asegurado sobrevive hasta la fecha efectiva correspondiente de 60 años y posteriormente, la compañía pagará el 20% de la suma asegurada básica en concepto de seguro de pensión cada año en la fecha efectiva correspondiente hasta el fallecimiento del asegurado.
4. Si el asegurado fallece antes de la fecha efectiva en la que cumple 60 años, la compañía pagará el beneficio del seguro de defunción de acuerdo con el monto básico asegurado y reembolsará la prima pagada sin intereses, rescindiendo este contrato. .
5. Si el asegurado sufre una discapacidad grave antes de la fecha efectiva en la que cumple 60 años, la compañía pagará la prima del seguro de discapacidad grave de acuerdo con el monto asegurado básico (el pago del seguro se limita a una sola vez). y este contrato seguirá siendo válido.
6. Si el asegurado fallece o queda altamente incapacitado, a partir de la fecha en que el asegurado fallece o se determina que está altamente incapacitado, si el asegurado sobrevive, la compañía pagará la póliza de seguro básica en la fecha de vigencia de cada año se pagará una anualidad de crecimiento del 5% del monto hasta la fecha efectiva en que el asegurado cumpla 21 años. ?Si el tomador de la póliza fallece o queda altamente incapacitado físicamente durante el período de pago, quedará exento de pagar primas de seguro futuras a partir de la fecha de su muerte o se determina que está altamente incapacitado físicamente, y este contrato seguirá siendo válido.
Artículo 5: Exención de Responsabilidad Si el tomador del seguro o el asegurado fallece o queda gravemente incapacitado por alguna de las siguientes circunstancias, la compañía no será responsable del seguro: 1. El tomador o beneficiario del seguro es responsable del asegurado 2. El asegurado comete intencionalmente un delito, se resiste al arresto o se lesiona 3. El asegurado toma, inhala o se inyecta drogas 4. El asegurado se suicida dentro de los dos años a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato (o; es reintegrado) 5. El asegurado conduce bajo los efectos del alcohol, conduce sin licencia o conduce un vehículo de motor sin una licencia de conducir válida 6. El asegurado padece SIDA (SIDA) o está infectado con el virus del VIH (VIH); positivo); 7. El asegurado fallece o sufre una grave invalidez física por enfermedad dentro de los ciento ochenta días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato (o es reintegrado); 8. Guerra, acción militar, motín o armamento; rebelión; 9. Explosión nuclear, radiación nuclear o contaminación nuclear y las enfermedades causadas por ella.
Este contrato quedará resuelto cuando concurran las circunstancias anteriores. Si el tomador de la póliza ha pagado la prima del seguro durante más de dos años, la compañía reembolsará el valor en efectivo de la póliza de seguro; si el tomador de la póliza no ha pagado la prima del seguro durante dos años, la compañía reembolsará la prima del seguro después de la deducción; la tarifa de tramitación.
Artículo 6: Las formas de pago de las primas de seguro se dividen en pago único, pago anual, pago semestral y pago mensual. El tomador del seguro podrá elegir una de ellas. El período de pago de las primas del seguro a plazos comienza a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato y finaliza en la fecha de entrada en vigor en que el asegurado cumpla 18 años.
Artículo 7? Pago de las primas del seguro después del primer plazo, período de gracia y suspensión de la vigencia del contrato
Si la prima del seguro se paga a plazos, se pagarán las primas del seguro después del primer plazo. será el siguiente: Pago a nuestra empresa:
1. La fecha de pago de las primas de seguro anuales es la fecha de vigencia de este contrato cada año 2. La fecha de pago de las primas de seguro semestrales es la fecha de vigencia; de este contrato cada seis meses;
3. La fecha de pago de las primas mensuales del seguro es la fecha de vigencia de cada mes de este contrato. Si la prima del seguro no se paga en la fecha antes mencionada, el período de gracia será de sesenta días a partir del día siguiente; si la prima del seguro no se paga dentro del período de gracia, la validez de este contrato quedará suspendida a partir del día siguiente; el período de gracia expira. Si ocurre un accidente asegurado dentro del período de gracia, la compañía seguirá siendo responsable del seguro, pero la prima del seguro impaga y los intereses deben deducirse del dinero del seguro pagado.
Artículo 8? Restablecimiento de la vigencia del contrato
Dentro de los dos años siguientes a la fecha de suspensión de la vigencia del presente contrato, el tomador del seguro podrá presentar una solicitud de reintegro y proporcionar la salud del asegurado. declaración o informe de examen médico emitido por una institución médica designada o reconocida por la compañía, y solicitará restablecer la validez del contrato. Una vez revisado y aprobado por la compañía, la validez de este contrato quedará restablecida a partir del día siguiente al tomador del seguro. paga la prima del seguro adeudada y los intereses. Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo dentro de los dos años siguientes a la fecha de suspensión de este contrato, la empresa tiene derecho a rescindir este contrato. Si el tomador de la póliza ha pagado la totalidad de las primas de seguro durante más de dos años, la compañía reembolsará el valor en efectivo de la póliza de seguro; si el tomador de la póliza no ha pagado la totalidad de las primas de seguro durante dos años, la compañía le reembolsará el importe total; prima del seguro después de deducir la tarifa de tramitación.
Artículo 9: Al firmar el presente contrato, la compañía explicará claramente los términos del mismo al tomador del seguro, especialmente la cláusula de exención de responsabilidad, y podrá proporcionar información sobre las circunstancias relevantes del tomador del seguro y del asegurado. Al formular consultas por escrito, el tomador del seguro y el asegurado informarán verazmente al asegurado.
Si el tomador del seguro oculta intencionalmente los hechos e incumple la obligación de informar verazmente, o incumple la obligación de informar verazmente por negligencia, que sea suficiente para afectar la decisión de la compañía de aceptar suscribir o aumentar la tarifa del seguro, la empresa tiene derecho a rescindir este contrato.
Si el tomador del seguro incumple intencionadamente la obligación de información veraz, la compañía no será responsable del pago de las primas del seguro y no reembolsará las primas del seguro por accidentes asegurados ocurridos antes de la resolución del contrato. Si el tomador del seguro incumple la obligación de revelar la veracidad por negligencia, que tenga un impacto grave en la ocurrencia del evento asegurado, la compañía no será responsable del pago de los beneficios del seguro por el evento asegurado ocurrido antes de la terminación de este contrato. , pero podrá reembolsar la prima del seguro.
Artículo 10: Designación y cambio de beneficiario El tutor del asegurado o el tomador del seguro podrá designar a una o más personas como beneficiario del beneficio del seguro de defunción. Si hay varios beneficiarios, se puede determinar el orden de los beneficiarios y la participación de los beneficiarios; si no se determina la participación de los beneficiarios, los beneficiarios disfrutarán de los derechos de los beneficiarios en partes iguales. El tutor o tomador del asegurado podrá cambiar el beneficiario del beneficio del seguro de fallecimiento, pero deberá notificarlo por escrito a la compañía y no surtirá efecto hasta que la compañía lo anote en la póliza de seguro. El tomador del seguro deberá obtener el consentimiento por escrito del tutor del asegurado al momento de designar o cambiar el beneficiario del beneficio del seguro de defunción. El beneficiario del seguro de sobrevivencia y del seguro de gran invalidez es el asegurado, no aceptando la compañía otras designaciones ni modificaciones.
Artículo 11: Identificación de Alta Incapacidad Física: El asegurado o el asegurado debe tener alta discapacidad física y debe ser identificado por una institución médica designada o reconocida por la compañía después del tratamiento. Si el tratamiento no ha sido completado dentro de los 180 días contados a partir de la fecha en que el asegurado sufrió una lesión o enfermedad accidental, la evaluación se basará en la condición física al día 180.
Artículo 12: Notificación de accidentes de seguro El tomador del seguro, asegurado o beneficiario deberá notificarlo por escrito a la Compañía dentro de los diez días siguientes a la fecha de tener conocimiento de la ocurrencia del accidente de seguro, al tomador del seguro o asegurado. El beneficiario O el beneficiario deberá hacerse cargo de los mayores costos de estudio e investigación de la empresa debido al retraso en la notificación, excepto en el caso de retrasos causados por fuerza mayor.
Artículo 13: Solicitud de Beneficio del Seguro 1. Durante el período de vigencia de este contrato, si el asegurado sobrevive hasta la fecha de vigencia cuando tenga 18, 19, 20, 21, 25 o 60 años, el asegurado actuará como Los solicitantes deberán llenar el formulario de solicitud de pago del seguro y presentar los siguientes certificados e información: 1. Contrato de seguro y comprobante de pago de la última prima del seguro; 2. Certificado de registro familiar y documento de identidad del asegurado;
2. Si el asegurado fallece durante el período de vigencia de este contrato, el beneficiario del seguro de defunción actuará como solicitante, cumplimentará el formulario de solicitud de pago de la prestación del seguro y presentará los siguientes certificados e información: 1. Contrato de seguro y la última bono de pago de la prima del seguro; 2. Certificado de registro del hogar y documento de identidad del beneficiario; 3. Certificado de defunción del asegurado emitido por el departamento de seguridad pública o un hospital del nivel del condado o superior (incluido el nivel del condado); certificado de cancelación de registro del asegurado; 5. Los certificados e información requeridos por la compañía para confirmar la naturaleza y causa del accidente asegurado. 3. Si el asegurado se encuentra gravemente incapacitado durante el período de vigencia de este contrato, el asegurado o su tutor actuará como solicitante, cumplimentará el formulario de solicitud de pago del seguro y presentará los siguientes certificados e información: 1. Contrato de seguro y el último comprobante de pago de prima del seguro; 2. Certificado de registro de domicilio y documento de identidad del asegurado; 3. Avalúo del grado de invalidez física del asegurado emitido por una institución médica designada o reconocida por la compañía; al tutor se le deberá presentar comprobante de registro de domicilio, documento de identidad y comprobante de parentesco con el asegurado; 5. Los certificados e información requeridos por la compañía para confirmar la naturaleza y causa del accidente asegurado; 4. Si el tomador de la póliza fallece o queda gravemente incapacitado durante el período de pago de este contrato, el asegurado o su tutor deberá ser el solicitante de la exención de prima o anualidad de crecimiento, completar un formulario de solicitud de beneficios de seguro y presentar los siguientes certificados e información. : ?1. Contrato de seguro y comprobante de pago de la última prima del seguro;? 2. Certificado de registro de domicilio y documento de identidad del asegurado; 3. Evaluación del grado de discapacidad física del asegurado expedido por una institución médica designada o reconocida por la empresa; 4. . Si es tutor, deberá aportar el certificado de registro de domicilio del tutor, documento de identidad y comprobante de parentesco con el asegurado 5. Los certificados e información requeridos por la empresa para acreditar la naturaleza y causa del asegurado; accidente asegurado. 5. Después de que la compañía reciba la solicitud de pago del seguro del solicitante y los certificados y materiales anteriores, si se determina que es responsabilidad del seguro, la compañía cumplirá con su obligación de pagar el seguro dentro de los diez días posteriores a llegar a un acuerdo con el solicitante sobre el seguro. pago; para los casos que no entran dentro de la responsabilidad del seguro, la compañía emitirá un aviso de negativa a pagar los beneficios del seguro al solicitante. 6. El derecho del asegurado o del beneficiario a solicitar a la compañía el pago de las prestaciones del seguro se extinguirá si no se ejercita en el plazo de cinco años desde la fecha en que el asegurado tenga conocimiento de la ocurrencia del accidente asegurado.
Artículo 14: Cálculo y pago del margen de interés de la póliza Al final de cada año póliza durante el período de vigencia del presente contrato, si se cumple la "tasa de interés de los depósitos de ahorro bancario a dos años" del año póliza. es mayor que la tasa de interés para calcular la prima del seguro. La compañía calcula el diferencial de la póliza multiplicando la diferencia entre la tasa de interés predeterminada (5%) y el valor en efectivo de la póliza provisional. Según la elección del asegurado al solicitar el seguro, la compañía puede pagar el diferencial de intereses de la póliza de una de las dos maneras siguientes: 1. Pagar la prima del seguro si el período de pago expira, se manejará según el método de generación de intereses. 2. Almacene y gane intereses. Los intereses se calcularán con base en la "tasa de interés de los depósitos de ahorro fijos bancarios a dos años" en cada año de póliza y se pagarán en forma de interés compuesto hasta que el contrato sea cancelado, rescindido o el tomador de la póliza presente su solicitud. Si el tomador del seguro no elige el método de pago del diferencial de la póliza al solicitar el seguro, la compañía lo manejará según el método que genera intereses. El tomador del seguro podrá cambiar la forma de pago del diferencial de la póliza por escrito durante el período de vigencia del presente contrato. La compañía comunicará anualmente por escrito a los asegurados la información relevante sobre el diferencial de la póliza.
Artículo 15: Cambio de Contenido del Contrato Durante el período de vigencia de este contrato, el tomador de la póliza podrá completar un formulario de solicitud de cambio para cambiar el contenido relevante de este contrato. La compañía deberá revisarlo y aprobarlo, y. la compañía lo anotará en la póliza de seguro original o emitirá un endoso, o celebrará un acuerdo de cambio por escrito con el tomador de la póliza.
Artículo 16: Cambio de Domicilio Cuando cambie la residencia o dirección postal del asegurado, se deberá notificar por escrito a la Compañía en forma oportuna. Si el asegurado no notifica por escrito, la compañía enviará el aviso correspondiente a la última dirección conocida o dirección postal.
Artículo 17: Cálculo de la edad y tratamiento de errores La edad del asegurado y del asegurado se calcula sobre la base de la edad de un año. El tomador del seguro deberá indicar en el formulario de solicitud de este seguro su verdadera edad y la del asegurado. Si se produce algún error, la compañía lo manejará de acuerdo con las siguientes normas: 1. La edad declarada por el tomador del seguro. es falso y su edad real es incorrecta. Si se cumple el límite de edad estipulado en este contrato, la compañía puede rescindir este contrato y reembolsar la prima del seguro al tomador del seguro después de deducir los gastos de gestión, excepto si han sido más de dos. años desde la fecha de vigencia de este contrato. 2. Si la edad del asegurado declarada por el tomador de la póliza es falsa, lo que hace que la prima de seguro real pagada por el tomador de la póliza sea menor que la prima pagadera, la compañía tiene derecho a hacer correcciones y exigir al tomador de la póliza que devuelva el dinero. la prima del seguro y los intereses, o pagar la prima del seguro de conformidad con el Se paga la relación entre las primas de seguro reales pagadas y las primas de seguro pagaderas.
3. Si la edad del asegurado declarada por el tomador del seguro es falsa y la prima real pagada por el tomador del seguro es superior a la prima pagadera, la compañía reembolsará al tomador del seguro la prima pagada en exceso sin intereses.
Artículo 18: Qué hacer si el tomador del seguro rescinde el contrato Una vez establecido este contrato, el tomador del seguro podrá solicitar la resolución del contrato. Al rescindir este contrato, deberá completar el formulario de solicitud de rescisión del contrato y presentar el contrato de seguro, el último comprobante de pago de prima de seguro y el certificado de registro familiar y documento de identidad del titular de la póliza. El seguro de responsabilidad de este contrato terminará en la fecha en que la empresa reciba la solicitud de resolución del contrato. Si el tomador del seguro solicita rescindir el contrato dentro de los diez días siguientes a la firma de la póliza de seguro, la compañía le reembolsará todas las primas de seguro recibidas. Sin embargo, si el asegurado se somete a un examen físico por parte de la compañía, se deducirá la tarifa del examen físico. Si el tomador de la póliza ha pagado la totalidad de las primas de seguro durante más de dos años, la compañía reembolsará el valor en efectivo de la póliza de seguro; si el tomador de la póliza no ha pagado la totalidad de las primas de seguro durante dos años, la compañía le reembolsará el importe total; prima del seguro después de deducir la tarifa de tramitación.
Artículo 19: Resolución de Controversias Las controversias que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, las partes podrán resolverla mediante arbitraje de conformidad con el acuerdo de arbitraje alcanzado. Si no existe un acuerdo de arbitraje o el acuerdo de arbitraje no es válido, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 20 La interpretación de los términos relevantes de este artículo es la siguiente: Monto asegurado básico: se refiere al monto asegurado especificado en la póliza de seguro. Lesión accidental: se refiere a un evento objetivo externo, repentino, no intencional y no patológico que causa daño al cuerpo.
SIDA: hace referencia a la abreviatura de síndrome de inmunodeficiencia adquirida.
Virus del SIDA: hace referencia a la abreviatura de virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida. La definición de síndrome de inmunodeficiencia adquirida debe basarse en la definición establecida por la Organización Mundial de la Salud. Si el virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida o sus anticuerpos se encuentran en muestras de sangre, se puede determinar que está infectado con el SIDA o el virus del VIH. Fuerza mayor: se refiere a circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse.
Interés: Calculado a un tipo de interés mensual del 5‰.
Honorarios de gestión: se refiere a los gastos y comisiones promedio de operación que soporta cada póliza de seguro y los honorarios totales que cobra la compañía por la responsabilidad asegurada asumida por la póliza de seguro. Tasa de interés de los depósitos de ahorro a dos años del banco: se refiere al promedio aritmético de la tasa de interés de los depósitos de ahorro a dos años del banco el primer día hábil de cada mes en el año de la póliza de acuerdo con las disposiciones del Banco Popular de China. . Valor en efectivo de la póliza provisional: Valor en efectivo de la póliza provisional = (valor en efectivo de la póliza inicial + valor en efectivo de la póliza final)/2. Alto grado de discapacidad física: se refiere a una de las siguientes situaciones: 1. Ceguera permanente y completa en ambos ojos (Nota 1) 2. Faltan dos miembros superiores por encima de la articulación de la muñeca o dos miembros inferiores por encima de la articulación del tobillo; 3. Uno; pérdida de un miembro superior por encima de la articulación de la muñeca y de un miembro inferior por encima de la articulación del tobillo 4. Ceguera total permanente en un ojo y pérdida de un miembro superior por encima de la articulación de la muñeca 5. Ceguera total permanente en un ojo y pérdida de un miembro superior por encima; la articulación del tobillo 6. Pérdida permanente y completa de la función articular de las extremidades (Nota 2) 7. Pérdida permanente y completa de las funciones de masticación y deglución (Nota 3) 8. La función del sistema nervioso central o las funciones de; Los órganos torácicos y abdominales están extremadamente deteriorados y la persona no puede realizar ningún trabajo durante su vida y requiere el apoyo de otras personas para las actividades diarias necesarias para mantener la vida. (Nota 4) Notas: 1. La ceguera incluye a aquellos a quienes les faltan o se les han quitado los globos oculares, o que no pueden distinguir entre la luz y la oscuridad, o que solo pueden distinguir los movimientos de las manos frente a sus ojos. La agudeza visual mejor corregida es menor. superior a 0,02 en la tabla de agudeza visual estándar internacional, o el radio del campo visual es inferior a 5 grados, y será determinado por nuestra empresa. Designará a un oftalmólogo calificado para emitir un certificado de diagnóstico médico. 2. La pérdida de la función articular se refiere a la rigidez o parálisis permanente y completa de las articulaciones, o la incapacidad de las articulaciones para moverse conscientemente. 3. La pérdida de las funciones de masticación y deglución se refiere al estado de trastorno o disfunción orgánica causada por motivos distintos de los dientes, que resulta en la incapacidad para realizar movimientos de masticación y deglución, y en la incapacidad de ingerir o tragar excepto alimentos líquidos. 4. Las actividades de la vida diaria necesarias para mantener la vida requieren la ayuda de otros. Esto significa que la ingesta de alimentos, la orina y la defecación, vestirse y desvestirse, la vida diaria, caminar, bañarse, etc., no pueden realizarse por uno mismo y requieren la ayuda de otros.
Lectura ampliada: Cómo contratar un seguro, cuál es mejor e instrucciones paso a paso para evitar estos "escollos" de los seguros