¿Cuál es la traducción de buen oído?

Cansado de viajar por asuntos oficiales y borracho de bellezas. Mañana gastaré mucho dinero en comida fría, así que vive bien. Descripción: Estoy cansado de viajar por negocios, pero por suerte algunas bellezas se quedan borrachas. Mañana es el Festival de Comida Fría y el viento y la lluvia soplan las flores. Quedémonos unos días hasta que el tiempo mejore.

Cansado de viajar por asuntos oficiales y borracho de bellezas. Mañana gastaré mucho dinero en comida fría, así que vive bien. Descripción: Estoy cansado de viajar por negocios, pero por suerte algunas bellezas se quedan borrachas. Mañana es el Festival de Comida Fría y el viento y la lluvia soplan las flores. Quedémonos unos días hasta que el tiempo mejore. El nombre de este poema: El principio y el final de la casa carbonizada al aire libre. Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Nuevo. Nombre: el nombre original es Tanfu, luego cambiado al nombre You'an, Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: East Road, condado de Licheng, Jinan, provincia de Shandong. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 1207 65438 + 3 de octubre. Las obras principales incluyen: "Viaje a Wuyi", "Diez Acuras", "Qing Ping Le Village Dwelling", "Sending Swords and Fu Yancuo", "Man Jiang Hong", "Buji Xiu Bamboo and Green Luo Han", etc. Principales logros: los poetas de Ci representados por la Escuela Audaz y Sin Restricciones abrieron la concepción ideológica y artística de Ci reprimieron el levantamiento y fundaron los Tigres Voladores;

Le presentaremos "Be a Good Ear" en detalle desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de la cocina y el baño al aire libre en el techo de Jiaojiao. para ver el techo Jiaojiao al aire libre. Detalles de la cocina y el baño.

A miles de kilómetros de distancia, Wu Tou y Chu Wei,

sin mencionar viejos rencores y nuevos rencores, Tingshu en crecimiento,

Esta es la situación. Estoy cansado de los viajes oficiales.

La belleza está borracha sin mí, y las flores de mañana están frías

Estar vivo es un buen oído.

2. Otros poemas de Xin Qiji

El Pabellón Jingkou del Palacio Yongle es nostálgico del pasado, las viviendas del pueblo de Qing Ping Le, la luna se mueve sobre el río del oeste en Huangsha Road, las perdices vuelan en el cielo y la Caja Yuan Jade está en el cielo. tres. Traducción

Wu head y Chu tail, a miles de kilómetros de distancia, sin mencionar viejos rencores y nuevos rencores, el largo árbol del pabellón es así.

Bajé el río y caminé miles de kilómetros en este lugar en un abrir y cerrar de ojos. No hablemos de esas cosas tristes. Mira el gran árbol al lado del pabellón. Ha crecido hasta convertirse en lo que es hoy.

Cansado de viajar por asuntos oficiales y borracho de bellezas. Mañana gastaré mucho dinero en comida fría, así que vive bien.

Estaba cansado de los viajes oficiales, pero por suerte algunas bellezas se quedaron y se emborracharon. Mañana es el Festival de Comida Fría y el viento y la lluvia soplan las flores. Quedémonos unos días hasta que el tiempo mejore.

Cuatro. Notas

Wu Tou Chu Wei: Chuzhou es el cruce de los antiguos Chu y Wu, por lo que puede llamarse "Wu Tou Chu Wei".

Cambiar árboles, como hoy: reemplaza "madera" por "árbol" para expresar tus sentimientos internos. Estoy cansado de los viajes oficiales y de la vida oficial.

Mujer Jade: persona de bella apariencia. Posteriormente se utilizó a menudo para referirse a mujeres hermosas. Esto se refiere a amigos nobles. La comida fría se sirve unos 105 días después del solsticio de invierno y uno o dos días antes del Festival Qingming.

Verbo (abreviatura de verbo) apreciar

Desde un punto de vista sentimental, esta palabra expresa principalmente el aburrimiento del poeta por los viajes oficiales. El aburrimiento de los viajes oficiales es causado por el dolor de una ambición inalcanzable. El poeta realmente quiere estar cerca de la belleza en un lugar y no querer irse nunca. El lirismo de esta palabra contiene los verdaderos sentimientos del poeta, como la búsqueda de la lujuria y el cansancio de la burocracia, pero en general parece tener el significado de "los jóvenes no conocen el sabor del dolor" y "contar el dolor por el por el bien de nuevas palabras". Porque en ese momento, el poeta estaba de muy buen humor. Cuando sirvió en la corte, inspiró la determinación del poeta de servir al país. Pero esta palabra está escrita de una manera tan deprimente que hace que la gente dude de los verdaderos pensamientos del poeta al escribir esta palabra.

En la primera película, escribí sobre lo que vi y oí durante mis viajes. Cuando vi los árboles creciendo junto al pabellón, no pude evitar pensar en "viejos rencores y nuevos rencores". El poeta tenía en ese momento treinta y nueve años y hacía dieciséis o diecisiete años que había regresado al sur. El autor cambió de trabajo con frecuencia durante las últimas décadas y su ambición de resistirse al reciclaje del oro nunca se materializó. Esto entristeció mucho al poeta.

En la siguiente película, el poeta dice lo que piensa y señala la idea principal. Se trata claramente de una acusación de que sospecha profundamente de la corte imperial y de que está demasiado cualificado para sus funciones. En ese momento, el poeta conoció a una hermosa mujer que no solo invitó al poeta a beber, sino que también lo retuvo unos días más, pidiéndole que esperara hasta que pasara la tormenta del Festival de Comida Fría antes de partir para aliviar el cansancio de el viaje Esto fortaleció aún más la idea del poeta sobre la reclusión.

Todo el poema expresa principalmente el estado de ánimo del poeta de estar "cansado del viaje oficial". La sensación de reclusión encarnada en este poema es diferente de las obras posteriores del poeta, porque es sólo un rencor temporal, y el El poeta está descontento con la corte imperial. Todavía hay grandes esperanzas en la Expedición al Norte para animar y restaurar el país.

Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también fueron tocados como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.

Haga clic aquí para ver más detalles sobre la cocina y la cocina al aire libre de Jiao Jiao.