Poemas antiguos y coloridos que describen la infancia.

Pastorcito

& ltTang>Lv Yan

La litera de pasto está a seis o siete millas al otro lado del campo, y la flauta toca el viento de la noche tres o cuatro veces.

Cuando vuelvo de una comida completa por la noche, me acuesto bajo la luz de la luna sin quitarme el impermeable de fibra de coco.

Nota: La hierba parece haber sido esparcida por el suelo. En un radio de diez o siete kilómetros crece hierba y en el viento de la tarde puedo oír débilmente tres o cuatro flautas melodiosas de pastorcillo. El pastorcillo regresa de pastar. Al anochecer, después de cenar, se tumbaba felizmente en el césped y admiraba la brillante luna en el cielo sin siquiera quitarse el impermeable.

Apreciación:

El poema "El pastorcillo" nos muestra una vívida imagen de un pastorcillo que regresa a casa por la noche: el vasto desierto está cubierto de hierba verde, el viento de la tarde sopla; hierba silvestre, no he visto regresar al pastorcillo, pero primero escuché la melodiosa y acercándose la flauta del pastorcillo flotando en el viento. El sonido de la flauta es intermitente y ondea con el viento. El pastorcillo regresó y comió bien. Ya era después del anochecer. Ni siquiera se quitó la fibra de cáñamo, por lo que se tumbó en campo abierto para descansar en una noche de luna. Hay escenas, sentimientos, personajes y voces en el poema. Esta vívida escena aparece en nuestro campo de visión de lejos a cerca.

Acerca del autor

Lv Yan

[Dinastía Tang] (vivió alrededor del 874 d.C.) fue un invitado del rock. La palabra Dong Bin proviene de Yongle en Hezhong (Pu Banyun). (Se dice que las personas talentosas de la dinastía Tang son de Jingzhao. Esto es desconocido para toda la dinastía Tang. Acerca de Tang Xizong vivió a principios del período Qianfu. Fue el primer y segundo magistrado del condado de la escuela secundaria Xiantong. Durante el período Huangchao Rebelión, se llevó a su familia con él. Al regresar al sur, zarpó por los ríos y lagos. Según la leyenda, más tarde conoció al abdicado Inmortal Zhong en el restaurante Chang'an y no sabía qué hacer. Es la historia de amplia circulación de "Huang Liang Meng", que es descrita por muchos novelistas y dramaturgos. Sirvió como tema de novelas y óperas. Los poemas de Yan circularon ampliamente, y el poema completo de Tang se compiló en cuatro volúmenes y fue muy. popular.

Suplemento:

Lü Yan fue un famoso sacerdote taoísta de las Cinco Dinastías y principios de la Dinastía Song. Uno de los "Ocho Inmortales" transmitido de generación en generación. , cuando dices el nombre Dong Bin, te refieres a la palabra Dong Bin. Su nacionalidad, nacimiento y muerte se desconocen cada año. Fue llamado "Guan" o "Guan Youren". consistentemente era de la ciudad de Yongle, condado de Puban, prefectura de Hezhong (ahora Ruicheng, Shanxi) o Dongping (ahora Dongping, Shandong). Nació a finales de la dinastía Tang y murió a principios de la dinastía Song He. y Chen Tuan fueron contemporáneos. En cuanto a las generaciones posteriores, su experiencia de vida fue trasladada a Tang Kaiyuan (765, 438+03 ~ 7465, 438+0). Se adjunta a la historia del taoísta Lu Weng registrada en "Una nota sobre el". Pillow" de Shen Jiji de la dinastía Tang. También hay muchas leyendas, y la más creíble es el registro en "Historia Nacional": el erudito confuciano Lu Dongbin fue transferido a otra escuela debido a resultados desfavorables en el examen. Estudió con Zhong Liquan, un ermitaño de las Cinco Dinastías, vivía recluido en Zhongnanshan. "Tiene cientos de años y parece un bebé. Hay habilidad con la espada en el mundo. Cuando menciono la habitación de Chen Tuan, pienso en figuras legendarias como como. Chen Tuan y Li Qi." (Una obra llamada "Li Qi"). El buen poema expresa la esencia de la alquimia interior y contribuyó a la formación de la alquimia Zhongnei por Shi Jianwu (Hua Yangzi) en la dinastía Song del Norte.

Lu Dongbin consideraba el elixir como la forma de cultivar la inmortalidad y el budismo zen como su secta. Afirmó que "los jóvenes eruditos son buenos estudiando el confucianismo y tienen buen carácter. Abandonaron el título cuando estaban cultivando el título del cielo. pero no conocían el vacío. El fin del cielo se limita a los asuntos humanos, y el vacío es inseparable de las causas y condiciones". Se señala: "Quienes practican la alquimia deben primero corregir su horno". El espíritu es el elixir. , el espíritu es la medicina, y los ojos, los oídos, la boca y la nariz son las ocho puertas del horno "Siempre insista en no dañar la verdad en el corazón, las medicinas se mezclan, el yin y el yang". se mezclan y la esencia se refina ". Él cree que "aquellos que siguen el camino del cielo y siempre mantienen su verdadera esencia y yang vivirán para siempre", y dijo que "uno sólo debe concentrarse en refinar los cinco elementos". Abogó por que un día del año, los días sean primavera y verano, y las noches sean otoño e invierno. "El ascenso y la caída del yin y el yang mueven las cuatro estaciones. También cree que "la raíz de la vida es la ira". "Hay tres hombres y tres hombres. Una mujer. El hombre dorado está recogiendo capullos amarillos en las nueve terrazas del palacio, y la niña de jade está recogiendo nieve en el duodécimo piso. El fuego está dividiendo los ocho trigramas en el agua; los tres Los campos están unidos en el yin, y el dragón de fuego proviene de la ignorancia y ha tenido éxito durante mil días. Hay ocho métodos que pueden cubrir diez: siete son éxitos pequeños, seis son éxitos medios y cinco son. Grandes éxitos. Se recomienda que la práctica comience eliminando los seis deseos y las siete emociones, purificando la energía acumulada en el corazón y concentrándose en la parte posterior del codo, es decir, la medicina debe llevarse desde la cola hasta el final. volver a entrar al cerebro, pero es necesario evitar que un yang de riñón insuficiente entre a la parte superior, por lo que es necesario "lanzar" a los tres hombres de Zhen, Kan y Gen, y a las tres mujeres de Xun, Li y Dui. Pero ábrete, levántate y existe, no lo hagas demasiado apresuradamente. "Después del vuelo, Jin Jing "pasó tres niveles a la vez" y se dirigió directamente al palacio.

Si lo refinas durante mucho tiempo y te preocupas demasiado, escupirás el líquido de jade para refinar su forma. Además, existen otros métodos, como la refinación del elixir de recuperación líquido de oro. Sus poemas como "El mundo está escondido en un grano de mijo, las montañas y los ríos se hierven en una olla de dos litros", "La gente que bebe tortugas es ignorante, los fantasmas que queman montañas son feos" y otros poemas son particularmente populares entre sus extrañas formas. Después de la dinastía Song del Norte, la gente usó el nombre de Lu Dongbin (o "Hui taoísta", "Huike", "pueblo Huishan", etc.). ), las personas a lo largo de los siglos han hecho todo tipo de cosas diferentes, por lo que han sido deificadas una tras otra. Las personas que creen en la religión Lu Dongbin son muy ricas. Zeng Yao, un erudito taoísta de la dinastía Song, compiló "La leyenda de los inmortales" y dijo que entre los iluminados de las dinastías Tang y Cinco, "Lü Gong, un Yangzi puro, mostró un gran poder". La "autobiografía" de Lu Dongbin en nombre de "Li Zhong" y "Bitter Bamboo" significa que conoció a una persona real y obtuvo la forma de exorcizar demonios. "Cuando tenía 50 años, fui a la cocina por primera vez y fui a Xiangu por segunda vez". "A menudo voy a Zhejiang, Bianjing y el condado de Qiao. Tengo un sabor a leucorrea y hay un Un lunar debajo de mi ojo derecho, como un mensajero en el mundo, con un gran tendón. La gente dice que vendo tinta, espadas voladoras para cortar la cabeza de la gente, escuché que en realidad hay tres espadas: una es para cortar las preocupaciones y la otra es. para cortar la avaricia y la ira, y la tercera es para cortar la lujuria. Estas son mis espadas, pero no son mías; dime mi camino, no mi viaje. ¿Por qué? Manos y aceptar artes marciales, no puedes hacerlo ". Miao Shanshi, un taoísta de la dinastía Yuan, incluso compiló siete volúmenes. "La maravillosa historia de la deificación del emperador Chunyang", una colección de 108 historias. Por lo tanto, Lu Dongbin también fue adorado por el emperador. En el primer año de Xuanhe de la dinastía Song (1119), se le concedió el título de "Miao Tong Zhenren". En el sexto año de la dinastía Yuan (1269), Yuan Shizu no recibió el título de "Chunyang Zhenjun" hasta el año 1269. tercer año (1369).

Se dice que el Lingbao Dafa enseñado por Zhongli Quan en Lu Dongbin tiene doce materias y es el Sutra taoísta Zhonglv Jindan. He escrito un volumen de "Jiu Yu Zhen Shu" (contenido en el Wenzhi de Song Shiyi, uno de los veintiséis volúmenes de "Tao Shu") y un volumen de "Tres Cheng detrás del codo" (contenido en "Zhi Zhai Shu Shu Jie Ti", es decir, uno de los veinticinco volúmenes de "Tao Shu"). "Zhizhai Lu" también registra un volumen de "Yangchun Ren Zhen Jin Dan Ji", llamado este artículo, ligeramente diferente). Sus pensamientos de alquimia todavía están dispersos en los cinco preceptos, cosas maravillosas y cosas misteriosas del "Libro del Tao". Entre los poemas se encuentra "Jindan Shi" compilado por Xia de la dinastía Song del Sur, que es consistente con la afirmación de Yang Yi de que "más de 100 poemas han sido transmitidos de generación en generación. Algunos de ellos fueron citados por Yang Yi". muy pocos confiaron en Yang Yi. Hay muchas versiones comentadas de "Qinyuan Chundan Ci". La "Colección Zhengtong Daozang Chunyang Zhenren" fue compilada por el taoísta Yuan He Zhiyuan, y su autenticidad es mixta. "Yiwenzhi" de Lu Zuzhi agregó "Kowting Songs" y "Ten Miscellaneous Songs", que es aún menos confiable. Aunque hay un registro de la canción en blanco de Yaotou en "Zhi Zhai Shu Lu Jie", hay nombres como Fu (Fu Bi), Zhang Shangshu (Zhang Shangying), Zhao Shumi (Zhao Ding), etc., por lo que Es obviamente una falsificación de la dinastía Song del Sur. La mayoría de las obras firmadas de Lu Zhu incluidas en "Tao Zang" fueron confiadas o ayudadas por generaciones posteriores. La mayoría de las obras completas de Lu Zu también están falsificadas.

Anotar...

Provocar: provocar

Abrigo de cáñamo: Abrigo marrón o de color pajizo que se utiliza para protegerse del viento y la lluvia.

El catre de hierba está a seis o siete millas a lo largo del campo, y la flauta toca con el viento nocturno tres o cuatro veces. "La poesía nos da sensaciones visuales y auditivas. Mirando a nuestro alrededor, podemos ver la exuberante hierba en el campo; escuchar el sonido de la flauta en el viento de la tarde. La palabra "Pu" expresa la exuberancia de la hierba y la suavidad y comodidad. sentimiento de la pradera; "Nong "La palabra expresa una especie de interés, transmitiendo el sonido de flauta intermitente, melodioso y elegante del viento y el significado del pastorcillo tocando la flauta. La inmensidad de la pradera allana el camino para el surgimiento. del pastorcillo, y el melodioso sonido de la flauta nos hace imaginar al pastorcillo después de un día de trabajo. El estado de ánimo relajado y pausado, sin ver al pastorcillo, huele primero su voz, lo que, por supuesto, da a la gente un espacio ilimitado para la imaginación. "seis o siete millas" y "tres o cuatro sonidos" aquí no son números exactos, sino sólo para resaltar la naturaleza salvaje La inmensidad y el silencio del campo por la noche.

(2) "En. Al anochecer, después de una comida completa, me acuesto bajo la luz de la luna sin quitarme el impermeable de fibra de coco. "Cambiando pluma, el poeta comenzó a escribir la parte restante del completo pastorcillo. Un hombre que usaba la tierra como cama y el cielo como tienda. Comía cuando tenía hambre y dormía cuando tenía sueño. Estaba despreocupado y libre La imagen del pastorcillo está lista para salir. No hay escenas de reuniones familiares, ni escenas de amigos jugando, y el pastorcillo completo ni siquiera se quita la fibra de cáñamo de su cuerpo, acostado sobre el. hierba en una noche de luna. ¿Estás cansado y quieres acostarte y estirar la cintura? ¿Quieres disfrutar del paisaje de abajo? ¿Qué pensaría el pastorcito cuando mirara la luna brillante? cualquier cosa... El poeta parecía simplemente escribir lo que veía, pero no podemos evitar pensar

La pradera, el sonido de la flauta, la noche de luna y el pastorcillo son como un. pintura de tinta desolada, haciendo que nuestros corazones se sientan en paz.

El poema "Pastor" no solo nos hace sentir la paz y tranquilidad de la vida de "trabajar al amanecer y descansar al atardecer", sino que también nos hace sentir la libertad y relajación natural de la mente del pastor. Durante el día, las vacas y los pastores son amigos, y por la noche, con la brisa clara y la luna brillante, realmente se siente como vivir en un paraíso. Por supuesto, a través de la poesía también podemos ver una búsqueda del mundo espiritual del autor, un anhelo de una vida feliz y alejada del bullicio.

Ren

Dinastía Song Yang Wanli

En un barco de pesca, había dos niños. Dejaron sus cañas de bambú, detuvieron sus remos y se sentaron. el barco.

No es de extrañar que no lloviera. Abrieron sus paraguas. No querían protegerse de la lluvia, pero querían usarlos como velas para hacer avanzar el barco.

[Editar este párrafo] Notas

Anren: el nombre del condado. En la parte sureste de la provincia de Hunan, se estableció un condado durante la dinastía Song.

Parada de pértiga: Tanto la pértiga como la pértiga son herramientas para remar.

Vida extraña: no es de extrañar ("vida extraña" no solo significa "no es de extrañar", sino que también incluye la comprensión repentina del poeta después de comprender la causa, y también incluye la comprensión del comportamiento de dos niños sosteniendo paraguas Es una psicología divertida e interesante. El término "La vida es extraña" parece común, la diversión del autor y el comportamiento del niño están en él)

Uso.

[Editar este párrafo] Definición

Dos niños estaban sentados en un barco parecido a un barco. Curiosamente, no necesitan pértigas ni remos en el barco.

Oh, no es de extrañar que lleven paraguas cuando no llueve. ¡Resulta que no querían protegerse de la lluvia, sino que querían usar el paraguas para dejar que el viento empujara el barco hacia adelante!

El poeta Yang Wanli es un poeta de la antigua China.

Un día, tomó un barco navegando hacia Anren. En ese momento, el cielo estaba envuelto en una niebla blanca y, desde la distancia, parecía una pared blanca. Mirando más de cerca, la tierra está cubierta por un velo. Esta niebla blanca no es una sola pieza, sino una pieza completa. El cielo y la tierra están conectados, nada se puede ver con claridad. Todo es blanco y las cañas de ambos lados son de color verde oscuro. De vez en cuando, uno o dos martines pescadores vuelan sobre los juncos, chirriando y bailando con gracia con la brisa. En la orilla, las hojas de la hierba están verdes por el rocío.

Yang Wanli vio otro barco corriendo. En el barco estaban sentados tranquilamente dos niños pequeños de seis o siete años. Los dos niños vestían ropas llamativas. En lugar de remar, se sentaron allí sin preocupaciones, sonriendo y sonriendo. Sólo cuando sacaron un paraguas lo vio el poeta. Muy raro: No llueve, ¿por qué trajiste paraguas? Lo miró, ¡oh! Resultó que dos niños usaban paraguas para dejar que el viento empujara el bote hacia adelante. ¡No es de extrañar que todavía usen paraguas cuando no llueve! El poeta envidiaba el comportamiento inocente de estos dos niños, por lo que escribió en aquel momento un poema:

Un barco de pesca, dos niños,

La caña está en el barco.

Es extraño tener un paraguas sin lluvia.

No te cubre la cabeza, genera viento.

[Editar este párrafo] Introducción

Este poema es tan simple como las palabras y lleno de ingenio. Expresa el comportamiento infantil de dos pequeños pescadores despreocupados y la extrañeza de un hijo único. Piensa en ideas maravillosas.

[Editar este párrafo] Apreciación

Análisis de la oración

Este poema describe lo que el poeta vio y escuchó cuando pasó por Anren en barco. Este poema es tan simple como las palabras y lleno de ingenio, que expresa el comportamiento infantil de dos pequeños pescadores despreocupados y los pensamientos caprichosos de un hijo único. Esto es lo que vio el autor: Había dos niños en un pequeño barco pesquero. Dejaron a un lado sus cañas de bambú y detuvieron sus remos. Algunos autores también se dieron cuenta: Oh, no es de extrañar que sostengan paraguas cuando no llueve. Originalmente, no querían protegerse de la lluvia, sino que querían usar el paraguas para dejar que el viento empujara el barco hacia adelante.

(1) “Un barco pesquero con dos niños estacionados en el barco”. Esto puede ser lo que el poeta descubrió de un vistazo. Por supuesto, los dos niños rápidamente llamaron su atención. ¿Por qué? Porque aunque estaban sentados en la barca, no remaban en la barca, y los gorriones estaban tendidos y los remos estaban allí. ¿No es esto extraño? Se puede ver que el autor estaba de buen humor y feliz en ese momento, por lo que notó lo que estaban haciendo los dos niños.

(2) "Cuando no llueve, sostener un paraguas no cubre la cabeza pero genera viento. Es realmente extraño". La historia de los dos niños sosteniendo paraguas que vio el poeta se omite aquí, y Se omiten los pensamientos internos del autor. Las dudas provocadas por esto expresan directamente la alegría de resolver las dudas. ¿Cómo lo desataste? Quizás el poeta vio el comportamiento anormal del niño y comenzó a observar y pensar más detenidamente. Por supuesto, de repente se dio cuenta: Oh, no es de extrañar que también lleven paraguas cuando no llueve. Al principio querían utilizar paraguas para dejar que el viento impulsara el barco hacia adelante.

También puede preguntarles directamente a los dos niños, y los niños le dirán el motivo. De todos modos, sabiendo el motivo, el autor debe ser desalmado. Frente a la inteligencia de Warawako, así como a su inocencia e infantilismo, felizmente tomó un bolígrafo y registró esta escena de inocencia.

Yang Wanli escribe poemas pastorales y es muy bueno utilizando la inocencia de los niños para tocar el ambiente poético. Su "Tienda Xugong en New Town" (Los setos eran escasos a lo largo del camino y los árboles no estaban sombreados por flores. El niño corrió rápidamente para atrapar la mariposa amarilla, pero la mariposa de repente voló hacia el huerto y no pudo ser encontrada de nuevo.) "La siesta a principios del verano" Dos cuartetas "(1) Las ciruelas duelen los dientes, los plátanos se parten en pantallas verdes. A medida que la primavera da paso al verano, los días se vuelven largos y agotadores. Después de tomar una siesta, me siento deprimido y no tengo nada que hacer, viendo a los niños jugar con amentos en el aire. (2) Un musgo medio arqueado bajo la sombra de un pino. De vez en cuando quiero leer pero me da pereza. Por aburrimiento, fui a la fuente a regar los plátanos. El ruido del golpe sobresaltó a los niños que estaban jugando. Pensaron que estaba lloviendo de repente. ) como referencia. La diferencia es que "Zhoudu Anren" se centra directamente en los niños y todo el poema trata sobre el comportamiento infantil de los niños. El amor de Yang Wanli por los niños estaba más allá de las palabras y apreciaba mucho la inteligencia de los dos jugadores de Warawako. Por supuesto, también podemos ver la inocencia infantil del poeta.

[Editar este párrafo] El autor introduce uno:

:

Yang Wanli (1127-1206), de nacionalidad Han, llamado Tingxiu, era de Chengzhai. Originario de Jishui, Jizhou (ahora condado de Jishui, provincia de Jiangxi). Un poeta destacado de la dinastía Song. En el año veinticuatro de Shaoxing (1154), era un erudito. Se le concedió el puesto de laico en Ganzhou y luego fue trasladado al condado de Lingling en Yongzhou, donde conoció al exiliado Zhang Jun y fue alentado y enseñado por él. Después de que Xiaozong ascendiera al trono, Zhang Jun se convirtió en primer ministro y recomendó a Wanli como profesor en la prefectura de Lin'an. Antes de asumir el cargo, su padre murió y, después de servir, cambió su nombre a condado de Fengxin. En el sexto año de Qiandao (1170), fue nombrado Dr. Guo Zi y comenzó como funcionario de la capital. Pronto se mudó a la ciudad de Taichang y fue trasladado a la prisión juvenil. En el primer año de Xichun (1174), se anunció que se conocía Zhangzhou y que se conocía Changzhou. En el sexto año, cultivó té y sal en Changping, Guangdong, reprimió al ejército rebelde de Shen y fue ascendido a la prisión de Guangdong. Pronto, su madre lo despidió de su cargo, lo llamaron al Ministerio de Asuntos Civiles y lo ascendieron a médico. En mayo del duodécimo año (1185), escribió una carta en respuesta al terremoto, habló sobre diez temas de actualidad, aconsejó a Xiao Zonggu que dejara de lado los asuntos urgentes, se preparara para luchar contra el enemigo y se opuso firmemente a las sugerencias de algunas personas de abandonar. el río Huaihe y la rendición al río Yangtze, aboga por seleccionar talentos y prepararse activamente para la guerra. Al año siguiente se desempeñó como inspector detallado del consejo privado y sirviente del príncipe. En el decimocuarto año (1187), cambió de trabajo a secretario con menos supervisión. Cuando Gaozong murió, Wanli acusó a Hong Mai de "llamar caballo a un ciervo" para luchar por el merecido disfrute del sacrificio del palacio de Zhang Jun, lo que enfureció a Xiaozong y le hizo saber sobre Yunzhou (hoy Gao'an, Jiangxi). Guangzong ascendió al trono y fue nombrado Secretario Supervisor. En el primer año del reinado de Shao Xi (1190), se desempeñó como embajador ante Jin Guohe y Zheng Dan, y como auditor de la Academia de Registros. Al final, debido a que Xiaozong no estaba satisfecho con él, se llegó a un acuerdo para transferir a Jiangdong. La corte imperial quería gastar dinero de hierro en los condados al sur del río Yangtze. Wanli pensó que era un inconveniente y se negó a seguir el edicto imperial y en su lugar fue a Ganzhou. Al ver que su ambición no podía hacerse realidad, Wanli se negó a asumir el cargo y regresó suplicando por un puesto oficial ancestral (ningún puesto oficial real, solo recibir un puesto ancestral equivale a jubilarse). Después de eso, nunca volvió a ocupar un cargo oficial. Fue llamado a Beijing varias veces, pero siempre renunció. En el segundo año del reinado de Xi (1206), odiaba a Han Kuanzhou por jugar el poder y cometer errores por el país, por lo que murió en pena e ira. Al final, se convirtió en un erudito Moge y fue nombrado "Wenjie".

Yang Wanli abogó por la resistencia a la guerra durante toda su vida y se opuso a arrodillarse y rendirse. En sus numerosos libros, estrategias y artículos al emperador, lamentó muchas veces la enfermedad de la familia Chen, criticó duramente el error de la rendición y su patriotismo estaba más allá de las palabras. Es un funcionario honesto que hace todo lo posible por no molestar a la gente. En ese momento, el poeta Ji Xu lo elogió como "claro como el agua, rico en pobreza" ("Tou Yang Chengzhai"). Después de que se completó el acuerdo de transferencia de Jiangdong, debería haber tenido una gran suma de dinero, pero fue abandonada en el tesoro oficial sin que se le devolviera ningún dinero. Es recto, se atreve a hablar cuando suceden las cosas, critica los males actuales y no tiene escrúpulos, por lo que nunca podrá ser de gran utilidad. De hecho, no trabajó duro como funcionario. Cuando era funcionario en Beijing, siempre estaba dispuesto a perder su puesto oficial. Entonces, preparó su camino a casa desde Hangzhou con anticipación, lo encerró en una caja y lo escondió en su habitación. A su familia no se le permitió comprar nada, por temor a que lo cargaran con equipaje cuando regresara a casa del trabajo. Más tarde, durante los quince años en que Han Ti y Zhou estuvieron en el poder, Han Xinjian Nanyuan le pidió que escribiera "Lu" y prometió recompensar a los funcionarios de alto rango, pero Wanli insistió en no hacerlo, diciendo: "Los funcionarios pueden ser abandonados. pero 'Lu' no puede." Para evitar varias cosas, puedes pensar en él como un ser humano. El poeta Ge se jactaba de que sus "huesos son tan fuertes como la piedra" (ver "Colección de los sabios de la dinastía Song del Sur"). Ge Wu Huai Ji"), ésta no es una palabra bonita.

Jinshi en el año 24 de Shaoxing (1154). Funcionarios a secretarios encargados. Abogó por luchar contra el pueblo Jin y recuperar el territorio perdido.

Atrévete a hablar con rectitud, cansado de ser degradado y vivió en el campo durante 15 años en sus últimos años. Es tan famoso como You Mao, Fan Chengda y Lu You en poesía, y también es conocido como los Cuatro Grandes Maestros de la Poesía de la Dinastía Song del Sur. Hoy en día existen más de 4.200 poemas, muchos de los cuales expresan sentimientos patrióticos. Sus poemas como "Las primeras cuatro cuartetas en el río Huaihe", "Mirando el puente del río Yangtze", "Cruzando el río Yangtze", "Lluvia al anochecer y cielo despejado" están llenos de pensamiento y arte. También escribí algunos poemas que reflejaban la vida de los trabajadores, como "Siete poemas para navegar en una noche lluviosa", "Diez interpretaciones del Ci de Ding Wei" y "Plantar Yangge" en "Zhizhu Song", que mostraban mi simpatía por la dura vida de los agricultores, como "Farmer's Sigh" y "Autumn Rain's Sigh". Yang Wanli, principiante de la Escuela de Poesía de Jiangxi, se centra en el ritmo de las palabras. Pasados ​​los 50 años, su estilo poético cambió, pasando de imitar a sus antecesores a imitar a la naturaleza, formando un estilo único y sincero. Cheng Zhai presta atención al llamado "método de vida", es decir, es bueno captando intereses fugaces y expresándolos en un lenguaje sencillo y humorístico. Por ejemplo, en "Ba Feng Bo": "Si Feng Bo te convence de que bebas una copa de vino, ¡no hay necesidad de que un mal drama conmocione el poema!". ¡Esto encarna plenamente las características del estilo Chengzhai! "Shihua" de Zhai Cheng no está dedicado a la creación de poesía, pero también contiene algunas teorías literarias. Sus poemas son famosos por "Wuxi Fu" y "Hai Fu". Hoy en día sólo se han escrito 15 poemas. El estilo es fresco y lleno de interés, bastante similar a sus poemas. También era bueno en los estudios de Yi, como "Cheng Zhai Yi Zhuan", que fue criticado por los estudiosos por su prueba histórica. La "Colección de Zhai Cheng" tiene 133 volúmenes (incluidos 10 tipos de poemas en varios estilos) y hay cuatro series de libros; "Colección de poemas de Yang Wenjie" (42 volúmenes), impresos desde los años de Qianlong a Qianlong; Zhai Cheng" en 20 volúmenes, se ha expuesto la edición de Shutingying de la dinastía Song; el volumen de "Zhai Cheng's Poetry Talk" es 1, que es una continuación de las charlas de poesía de dinastías anteriores.

[Editar este párrafo] Qingpingle (leer el cuarto tono de Yue) Casa de Pueblo

[Dinastía Song] Xin Qiji

Los aleros son bajos y pequeños,

p>

Hierba verde junto al arroyo.

Borracho y encantador,

¿Quién tiene el pelo blanco? (mes)?

Big Er está luchando con una azada entre Occidente y Oriente,

Chong Er está tejiendo un gallinero.

Lo que más me gusta es la muerte de un niño,

tumbado en el arroyo pelando flores de loto.

Anotar...

1. Wuyin: se refiere al dialecto local de Wudi. Dialecto guía general.

2. Weng Wei (γ o): un anciano y una anciana.

3. Mao Yan: El alero del baño.

4. Dead Lai: Igual que "gangster" y "die lai", que significa travieso y travieso.

5. Qingpingle: El nombre de la palabra marca, "乐", se pronuncia como yuè. (Polifonético)

6. Gustarse unos a otros: Esto se refiere a burlarse y divertirse unos con otros.

7. Borracho: borracho.

Antecedentes

Este poema fue escrito cuando el autor fue rechazado y atacado por la facción que buscaba la paz en sus últimos años. Sus ambiciones no se cumplieron y se retiró al campo en Shangrao. . La letra describe la vida pacífica, tranquila, sencilla y cómoda en el campo, y no se puede decir que sea un blanqueo de la realidad por parte del autor. A juzgar por el hecho de que el autor ha estado prestando atención a la restauración de la dinastía Song, anhelaba una vida pastoral que inspirara aún más su entusiasmo patriótico para luchar contra los nómadas, recuperar las Llanuras Centrales y unificar la patria. A juzgar por la situación en ese momento, este tipo de vida pacífica y tranquila también existía en aldeas alejadas de las líneas del frente anti-oro. Esta obra no es producto de la imaginación subjetiva del autor, sino un reflejo de la vida real.

Haz un comentario agradecido

La primera película describe la vida de un granjero y prepara el escenario para la siguiente película.

? Las dos primeras frases tratan de una familia de cinco miembros que vive en una pequeña casa con techo de paja y un arroyo claro al lado. El arroyo está cubierto de hierba verde. Aquí, el autor utiliza sólo dos trazos ligeros para delinear el fresco y hermoso entorno compuesto por cabañas, arroyos y pastizales. No es difícil ver que estas dos frases también tienen la misión de aclarar el ambiente y el lugar en la primera frase.

? Tres o cuatro frases describen a un par de Ontuos de pelo blanco sentados juntos afectuosamente, bebiendo y charlando tranquilamente. Aunque estas frases son muy sencillas, reproducen vívidamente la vida feliz de un par de Ontuos de pelo blanco, íntimos entre sí. otros, armoniosos, cálidos y felices. Este es el milagro de los milagros. Por supuesto, esto no se limita a la vida de esta pareja, sino que también resume los placeres de la vida en común de las parejas de ancianos rurales, lo que tiene cierto significado típico.

? Las siguientes cuatro frases utilizan la técnica del dibujo para contar la historia de forma sencilla, contando el principio y el final de las diferentes imágenes de los tres hijos. El hijo mayor es la principal fuerza laboral de la familia y asume la gran responsabilidad de desmalezar los campos de frijoles de Dongxi. El segundo hijo aún es pequeño y sólo puede trabajar como ayudante, haciendo jaulas para pájaros en casa.

El tercer hijo no entiende las costumbres del mundo, pero es travieso y travieso a su antojo. Sólo míralo tumbado junto al arroyo pelando hojas de loto y comiéndolas.

? Aunque estas frases son extremadamente simples y fáciles de entender, representan personajes vívidos y una concepción artística intrigante. Especialmente la forma inocente y animada en que los niños pelan las hojas de loto libremente es interesante y realista. Se puede decir que es un golpe de genialidad, ¡único en los tiempos antiguos y modernos! La palabra "mentira" se usa de manera brillante, resaltando vívidamente la inocencia, la vivacidad y la picardía del niño en la página. El llamado "una palabra vale mil piezas de oro", es decir, una palabra usada correctamente puede agregar brillo a toda la oración o palabra. Esta es la palabra "mentira" aquí.

Explicación

Una casa baja con techo de paja está ubicada cerca de un arroyo borboteante cubierto de hierba verde. Una pareja de ancianos de pelo gris estaba sentada allí charlando afectuosamente en dialecto Wu, todavía borrachos. O una pequeña cabaña con aleros bajos. El arroyo gorgotea y la hierba de la orilla es verde. Hubo un estallido de silencio, charla y un poco de borrachera, ¡amable y hermosa! ¿De quién es esta casa? Un par de padres canosos, suegro y suegra.

El hijo mayor está desyerbando los campos de frijoles de Dong Xi; el segundo hijo está tejiendo gallineros en casa, con mucha habilidad; y el travieso y lindo hijo menor está tumbado en la hierba pelando flores de loto.

¿Comentarios y análisis

? Esta palabra refleja el lado sencillo, cálido e interesante de la vida rural. Hay sólo unas pocas palabras en todo el texto, pero describe claramente el entorno de un agricultor y la vida laboral sencilla y trabajadora de toda la familia, mostrando a los lectores una imagen vívida de la vida agrícola.

? En términos de descripción, este poema no utiliza tinta espesa en una oración y solo utiliza dibujos lineales puros para describir el entorno y la vida de una familia de cinco personas en el campo. El autor describe de forma vívida y vivaz los diferentes rostros y modelos de esta familia, con un fuerte sabor a vida. Sin gran cosa, sería difícil lograr tal concepción artística.

? En términos de estructura artística, todo el poema gira estrechamente en torno al flujo, ordenando la imagen y desarrollando las actividades de los personajes. A juzgar por la concepción artística del poema, el techo de Mao está muy cerca del arroyo. Agregar las palabras "hierba verde en el arroyo", "hijo mayor recogiendo frijoles del arroyo", "Me gusta cuando los niños mueren y las vainas de loto se pelan en la cabecera del arroyo", hace que el diseño de la imagen sea compacto. Por tanto, el uso de la palabra "Xi" juega un papel clave en la estructura de toda la palabra.

? En la descripción del paisaje, los aleros, arroyos y pastizales son cosas comunes en las zonas rurales, pero el autor los combinó en una pintura, lo que los hace lucir particularmente frescos y hermosos. En términos de escribir sobre la gente, Weng Tuo estaba bebiendo y charlando, el mayor estaba desyerbando, el más joven tejiendo gallineros y el más joven estaba acostado pelando vainas de loto y metiéndose semillas de loto en la boca. A través de una trama tan simple, realmente refleja una vida rural vibrante, pacífica, simple y cómoda. Espero que todos en el mundo puedan vivir una vida tan cómoda. Da a la gente una sensación poética, fresca y agradable. Este concepto es ingenioso, novedoso, armonioso y vívido, y deja una impresión inolvidable en las personas.

Sobre el autor

Xin Qiji (1140-1207) fue un poeta de la dinastía Song del Sur. El nombre original era Tanfu, posteriormente cambiado a You'an, también conocido como Jiaxuan Jushi, originario de Licheng (ahora Jinan, Shandong), nacionalidad Han. El mismo nombre que Su Shi, también llamado Su Xin. Alguien una vez lo elogió así: Jia Xuan es el mejor entre las personas y el dragón de las palabras. El "Prefacio de Xinjiaxuan" de Liu Chenweng decía: "Las palabras llegan a Dongpo, rectas y rectas, como poesía, como prosa, como las maravillas del cielo y la tierra". Una vez envió enviados a Hubei, Jiangxi, Hunan, Fujian y el este de Zhejiang. Cuando él nació, Shandong estaba ocupada por nómadas. A la edad de 21 años, se unió al ejército anti-Jin y pronto regresó a la dinastía Song del Sur. Antes de que naciera 13, el área de Shandong estaba ocupada por soldados Jin. En el trigésimo primer año de Shaoxing (1161), dos mil personas se unieron al ejército anti-Jin del Norte y regresaron a la dinastía Song del Sur al año siguiente. Persistió en luchar contra los nómadas y recuperar las tierras perdidas a lo largo de su vida. Zeng Jin interpretó "Diez ensayos sobre Meiqin" para analizar la situación entre el enemigo y nosotros, y propuso planes específicos para fortalecer el ejército y revivirlo. También asistió a la novena sesión del Primer Ministro para profundizar en las ideas de los Diez; Sesiones. Aún no ha sido adoptado ni implementado. Mientras sirvió en varios lugares, eliminó concienzudamente las deficiencias acumuladas y se preparó activamente para la guerra. Los capitulacionistas lo refrenaron e incluso lo despidieron. Vivió en Shangrao, Jiangxi durante mucho tiempo. La ambición y el talento de recuperar la patria no se mostraron, y la lealtad y la ira crearon una generación de grandes poetas en la dinastía Song del Sur. Como poeta patriótico, él y Su Shi se llaman "Su Xin". Geng Jing reunió tropas en Shandong, restringió la lealtad y retuvo a un ministro. En el trigésimo segundo año de Shaoxing, ordenó a Feng Biao que regresara al sur. Gaozong lo convocó y le concedió el puesto de Chengwulang. Ning Zongchao estaba cansado de ser funcionario en el este de Zhejiang y añadió instituciones como Longting. Entró en el Parlamento y fue designado peón. Ha vivido en Shangrao, Qianshan y otros lugares de Jiangxi durante más de diez años. Su escritura está llena de pasión, generosa y trágica. Las pinceladas son poderosas, los estilos artísticos son diversos, atrevidos y desinhibidos. También hay "frases cortas de Jia He".

A lo largo de su vida, se enorgulleció de su integridad, logró sus propios logros y abogó por la resistencia a la guerra durante toda su vida. Una vez apareció en "Diez tratados sobre Meiqin" y "Nueve discusiones", mostrando talentos militares sobresalientes y entusiasmo patriótico. Mantuvo una profunda amistad con Song Zhishi y el erudito neoconfuciano Zhu, y trabajó duro para gobernar. La resistencia a la dinastía Jin y el rejuvenecimiento de la nación son los temas principales de sus obras, que contienen el lamento de los héroes que han perdido el rumbo y el resentimiento de los fuertes que están ociosos, que tienen características distintivas de la época. También representa el paisaje pastoral, las condiciones humanas y las costumbres populares de la campiña de Jiangnan a lo largo de las cuatro estaciones con pinceladas vívidas y delicadas. Sus letras abarcan una amplia gama de temas y también hace buen uso de alusiones de sus predecesores. El estilo es denso y atrevido, pero también delicado y gentil. Basado en el trabajo de Su Shi, desarrolló en gran medida la concepción artística de Ci y mejoró su estatus literario. Las generaciones posteriores lo llamaron "Su y Xin". Sus poemas también son dignos de elogio, especialmente su "escritura poderosa, moderación inteligente y estilo teórico correcto y equilibrado"

[Apreciación]

Esta pequeña palabra se ha utilizado en los últimos años. Seleccionado en varias antologías, algunas con explicaciones sencillas. Por ejemplo, "Poemas seleccionados de la dinastía Song" del Sr. Hu decía: La combinación del entorno y los personajes de este poema es una imagen natural y muy bien proporcionada. Lao y Xiao escribieron de forma más vívida. "Dormir sobre combustible y saborear el coraje" es la visualización del "gángster". "Poemas seleccionados de Xin Qiji" publicado por Zhonghua Book Company en 1979: se puede decir que este poema es un boceto rural. Es fresco y animado, y utiliza solo unos pocos trazos para delinear la vívida escena de la familia Qingxi Thatched Cottage, sumergiendo a la gente en ella. Las "Interpretaciones seleccionadas de Tang y Song Ci" del Sr. Yu Pingbo decían: Este artículo describe objetivamente la escena rural. El anciano estaba un poco borracho, los niños mayores trabajaban y los más pequeños jugaban. La pincelada es fresca y parece sin esfuerzo. Una * * * característica de la teoría anterior es que esta palabra es una descripción objetiva de escenas rurales. Pero creo que el texto también refleja los sentimientos subjetivos del autor, no sólo un esbozo puramente objetivo. A partir de este punto de partida, existen diferentes interpretaciones de palabras y oraciones. Por ejemplo, en la tercera y cuarta frase de la película anterior, creo que "borracho" se refiere a la propia borrachera del autor, más que al "wengwei" del campo. Ahora cito el capítulo duodécimo de mi pobre libro "Leyendo a Ci Sanza" de la siguiente manera: "Qing Ping Le Village Dwelling" de Xin Qiji dice:... Las "Obras seleccionadas" de Hu y las "Interpretaciones seleccionadas de Tang y Song Ci" de Yu Pingbo son ambos se atribuyen a la embriaguez, lo que hace que la gente dude. Esta "borrachera" es la autointoxicación del autor, y la "borrachera" de "mirar la espada estando borracho" es también la autointoxicación del autor. Si Weng estaba borracho, ¿cómo lo supo el autor? ¿Y te vuelves sordo cuando estás borracho, así que no te emborrachas, lo que significa que no te vuelves sordo? Lo que significa "halagar a la otra parte" es que Wu Yin hace que el autor se sienta bien, no que Weng tenga la intención de halagarse a sí mismo. El autor Gai estaba embriagado por el dialecto Wu. Cuando escuchó con atención, se dio cuenta de que se trataba de una conversación entre un granjero y su yerno. Esta es sólo una explicación de la primera edición de "Poemas seleccionados de las dinastías Tang y Song" del Sr. Xia. (Episodio 1 de "Learning Forest", página 187.) Creo que es más poético ver el lado de la vida rural desde los ojos de un autor borracho que escuchar un embriagador idioma Wu de un espectador sobrio. Para dar un paso atrás, incluso si los lectores no están de acuerdo con el Sr. Xia y conmigo sobre "borracho", el tema de la palabra "más feliz" debe referirse al autor, no a la persona de cabello gris. Se puede ver que el estado de ánimo del autor en este poema es alegre y alegre.