Ai Guyun significa amar a un monje ocioso.

Significado: Amo las nubes solitarias en el cielo y también amo a los monjes silenciosos en las montañas.

Fuente: habilidad única del poeta Du Mu de la dinastía Tang "La tumba de Deng Le Tour y Go to the Five Stars".

Texto original: En la dinastía Qing, aquellos que tenían buen gusto eran incompetentes, y aquellos que aman descuidadamente a Guyun aman a los monjes. Quiero enviar a la multitud a los ríos y mares y mirar hacia el mausoleo de Zhaoling desde el área escénica de Leyouyuan.

Demasiadas veces, deambulando, interesante pero incompetente. Amo las nubes solitarias en el cielo y los monjes en las montañas. Quiero ir a trabajar a Wuxing y visitaré Zhaoling en el área escénica de Leyouyuan.

Información ampliada: Este poema primero dice que mi talento es mediocre, me gusta ser tan pausado como una nube solitaria y tan puro como un monje, expresando un interés pausado en la vida y luego escribió sobre su decepción; en Chang'an antes de asumir el cargo, y respondió Mirando el Mausoleo Zhaoling del Emperador Taizong de la Dinastía Tang expresa su lealtad y patriotismo hacia este monarca que tuvo la idea de defender un condado extranjero para contribuir al país y podría No soportaría salir de la capital.

Todo el poema comienza en las tumbas de Leyou y termina con Zhaoling. Adopta el estilo de "usar objetos para sostener objetos", que es una obra maestra poco común.

Este poema fue escrito por el autor cuando dejó Chang'an hacia Wuxing (ahora Huzhou, Zhejiang) en el cuarto año del reinado del emperador Xuanzong (850). Du Mu provenía de una familia oficial: su antepasado lejano Du Yu era un famoso erudito y estratega de la dinastía Jin Occidental; su bisabuelo Du esperaba ser un famoso general fronterizo durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang; Du You fue un destacado político e historiador a mediados de la dinastía Tang y se desempeñó como Dezong, Shunzong y primer ministro de Xianzong.

Mi padre, Du, pasó de ser un funcionario melancólico al cargo de Ministro de Asuntos Exteriores. Desafortunadamente, murió joven. El propio Du Mu no sólo tenía un talento literario excepcional, sino que también tenía talento político y estaba dedicado a servir al país. Una vez se desempeñó como Ministro de Relaciones Exteriores en el Ministerio de Asuntos Civiles de Chang'an, Kioto. Su puesto estaba inactivo y era difícil marcar la diferencia. No quería desperdiciar su vida de esta manera, así que pidió esta liberación. Después de obtener la aprobación, escribió este poema para expresar sus sentimientos.

Sobre el autor: Du Mu (803-853), poeta de finales de la dinastía Tang. Mu Zhi nació en Jingzhao Wannian (ahora provincia de Shaanxi) y nieto del primer ministro Du You. Jinshi de Yamato, galardonado con el título de secretario de la escuela. Se desempeñó como miembro del personal en otros lugares durante muchos años y luego se desempeñó como censor, editor del Museo de Historia y gobernador de Huangzhou, Chizhou y Zhoumu. Más tarde, se convirtió en ministro de Relaciones Exteriores de Si Xun y su puesto oficial llegó a Zhongshu.

La poesía es famosa por sus cuartetas de siete caracteres. A finales de la dinastía Tang, muchos literatos abandonaron su poesía. Las generaciones posteriores lo llamaron Xiao Du, quien estaba orgulloso de su capacidad para salvar el mundo. La mayoría de estos poemas citan las obras de Chen.

Enciclopedia Baidu: antes de ir a Wuxing, debo subir a la Tumba de Leyou.