Cinco contratos de arrendamiento de tiendas
Contrato de arrendamiento de local comercial 1
Arrendador (Parte A): Dirección:
Arrendatario (Parte B): Dirección:
Según la solicitud de la Parte B, la Parte A alquila la propiedad. _ _ _ _ La comparecencia se da a la Parte B. Después de que ambas partes llegan a un consenso, se firma este contrato.
1. Modalidad de arrendamiento
1. La duración del contrato de arrendamiento es de años, comenzando desde el día del año y finalizando el día del año.
2. La Parte B operará la tienda tal como está. Si se requiere decoración, ésta sólo podrá realizarse con el consentimiento de la Parte A, siempre que no afecte la estructura general del edificio. Una vez finalizado el contrato, la Parte B será responsable de reparar o compensar las instalaciones dañadas. Los accesorios reservados para la decoración del Partido B no se eliminarán con el consentimiento de ambas partes, pero el Partido A no dará compensación financiera al Partido B.
3. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el presente contrato y retirar la comparecencia.
(1) La Parte B subarrenda, transfiere o presta el escaparate sin el consentimiento de la Parte A;
(2) La Parte B utiliza el escaparate para participar en actividades, operaciones comerciales o ilegales; perjudicar los intereses públicos;
p>
(3) La Parte B viola este contrato y no asume responsabilidades de mantenimiento, causando graves daños a la fachada;
(4) Parte B no paga el alquiler dentro del plazo estipulado en el contrato.
4. Si la Parte A rescinde unilateralmente el contrato o aumenta el alquiler antes de la expiración del contrato, soportará una multa contractual de 1.000 yuanes.
5. Si la Parte A rescinde el contrato o exige una reducción del alquiler antes de la expiración del contrato, el depósito pagado por la Parte B se utilizará como indemnización por daños y perjuicios para compensar a la Parte A.
6. Una vez que expire el contrato, la Parte A y la Parte B notificarán a la otra parte con un mes de anticipación si continúan alquilando el escaparate.
2. Período de pago del alquiler y depósito
1. El alquiler es RMB por mes y RMB (en mayúsculas) para todo el año. El alquiler se paga mensualmente a partir del primer día del año. Los salarios se pagan cada vez.
2. La Parte B pagará un depósito de 65.438.000 yuanes a la Parte A el día de la firma de este contrato.
Tres. Otras materias acordadas
1. La Parte B correrá con los impuestos de agua, electricidad y otros durante el uso de la fachada, así como los costos de mantenimiento de las partes vulnerables de la fachada.
2. La Parte B deberá cumplir con las leyes, regulaciones y sistemas del país y operar de conformidad con la ley. Todas las consecuencias causadas por operaciones ilegales correrán a cargo de la Parte B.
3 Dado que no existe un acuerdo entre la Parte A y el desarrollador, el plazo de arrendamiento del local comercial se basará en la fecha en que la Parte A abandone la propiedad. escaparate.
4. En caso de un desastre natural irresistible, ambas partes deben negociar una solución.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A: Parte B:
Número de DNI: Número de DNI:
Número de teléfono:
Contrato de arrendamiento de fachada de tienda 2
p>
Arrendador (Parte A):
Representante legal:
Arrendatario (Parte B):
Representante legal:
p>De acuerdo con las leyes y regulaciones de la República Popular China, el Partido A y el Partido B, a través de una negociación amistosa, acuerdan el arrendamiento por parte de la Parte B de la propiedad de la Parte A ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Celebrar un contrato de arrendamiento de tienda personal
Primero
El La tienda arrendada está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y el área de construcción de la tienda es _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Segundo
La Parte B acepta que la tienda arrendada solo se utilizará para _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo
Plazo de arrendamiento
3.1 El plazo de arrendamiento oficial de este contrato de arrendamiento de tienda personal es de _ _ _ _años, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _elevar.
3.2 Tras la expiración del contrato de alquiler de tienda personal, el contrato de alquiler de tienda personal terminará automáticamente. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá emitir una solicitud por escrito 60 días antes del vencimiento del contrato de arrendamiento de la tienda personal y ambas partes volverán a firmar el contrato de arrendamiento de la tienda personal. De lo contrario, se considerará que la Parte B lo hará. no renovar el contrato de arrendamiento después de la expiración del contrato de arrendamiento de la tienda personal (la Parte A no ha dado una respuesta por escrito se considerará que la Parte B no acepta renovar el contrato de arrendamiento después de que expire el contrato de arrendamiento de la tienda personal), y la Parte A tiene la Derecho a alquilar el contrato de arrendamiento de tienda personal a otros.
3.3 Una vez vencido el presente contrato de arrendamiento de tienda personal, si la tienda continúa alquilada, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento en las mismas condiciones.
Artículo 4
Alquiler de tienda
4.1 El alquiler acordado por la Parte A y la Parte B es RMB por metro cuadrado por mes, es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _(capital: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _), en adelante.
4.2 Alquiler y forma de pago
La parte A y B acuerdan pagar el alquiler primero y luego utilizarlo de la siguiente manera: La parte B paga el alquiler cada seis meses.
4.3 Impuestos y tarifas involucrados en las operaciones de la Parte B (incluidos, entre otros, impuesto sobre el volumen de negocios, impuesto sobre la renta, tarifas de administración de propiedades, tarifas de seguridad, tarifas de recolección de basura) y otros gastos (incluidos, entre otros, agua, electricidad, red de comunicaciones, etc.) no está incluido en el alquiler de la tienda y correrá a cargo de la Parte B.
4.4 La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B proporcionará un plan y la Parte A será responsable para la decoración de la tienda.
Artículo 5
Si la Parte B necesita renovar la tienda durante el proceso de operación, su plan debe ser aprobado por escrito por la Parte A, y la estructura principal del edificio donde se encuentra. ubicado no debe modificarse ni dañarse. El plan de construcción no bloqueará los pasos de peatones ni afectará el funcionamiento de las tiendas adyacentes.
Artículo 6
Derechos y obligaciones de la Parte A
6.1 La Parte A tiene derecho a cobrar el alquiler de la tienda a la Parte B y deberá pagarlo a la Parte B de acuerdo al contrato de arrendamiento de tienda personal de todos los costos.
6.2 La Parte A tiene derecho a asignar personal para ingresar al almacén para inspeccionar las instalaciones y equipos, leer medidores, reparar y modificar el almacén con previo aviso. En caso de emergencia, el mantenimiento de las instalaciones y equipos de la tienda por parte de la Parte A no está sujeto a notificación previa.
6.3 En caso de darse cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato de arrendamiento de tienda personal, siendo la garantía de cumplimiento la de la Parte A. Si el alquiler estipulado en la tienda personal contrato de arrendamiento tiene más de 7 días de mora, el incumplimiento será por cuenta de los gastos de agua, luz y otros gastos de más de 30 días.
6.4 Con respecto al alquiler o diversos honorarios pagados por la Parte B a la Parte A durante la ejecución del contrato de arrendamiento de tienda personal, incluso si la Parte A acepta parte del alquiler o honorarios pagaderos por la Parte B, no Se considerará que la Parte A acepta renunciar a él. El monto pagadero por la Parte B no afecta el derecho de la Parte A a recuperar el monto insuficiente y rescindir unilateralmente el contrato de arrendamiento de la tienda personal.
Artículo 7
Derechos y obligaciones de la Parte B
7.1 La Parte B tiene derecho a utilizar la tienda arrendada para operar el jardín de infantes de forma independiente y sus actividades comerciales. no están sujetos a interferencia por parte de la Parte A, pero deben operar de acuerdo con la ley.
7.2 Todos los artículos pertenecientes a la Parte B en el almacén arrendado serán conservados por la Parte B y la Parte B será responsable de su seguridad.
7.3 La Parte B no cesará sus actividades sin el consentimiento por escrito de la Parte A. Si el negocio se cierra o se cierra encubierto durante más de 30 días, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato de arrendamiento de la tienda personal, ingresar unilateralmente a la tienda alquilada por la Parte B, vaciar la tienda y alquilarla.
7.4 La Parte B será responsable de la limpieza y saneamiento de las áreas públicas antes y después del establecimiento arrendado. Los costos de gestión urbanística, construcción urbana y administración de la propiedad correrán a cargo de la Parte B.
7.5 La Parte B comprará por sí misma todas las propiedades del local arrendado.
Artículo 8
Terminación o rescisión del contrato de arrendamiento de tienda individual
8.1 El contrato de arrendamiento de tienda individual termina automáticamente en la fecha de vencimiento.
8.2 La Parte A y la Parte B podrán rescindir anticipadamente el contrato de arrendamiento de tienda individual previo consenso.
8.3 Si cualquiera de las Partes A y B necesitan rescindir el contrato de arrendamiento de tienda personal por cualquier motivo, deben notificar a la otra parte con tres meses de anticipación y obtener el consentimiento por escrito de la otra parte. El contrato de arrendamiento de tienda personal debe rescindirse por adelantado sin el consentimiento por escrito de la otra parte y se considera un incumplimiento esencial del contrato.
8.4 Cuando el contrato de arrendamiento de tienda personal se rescinda o cancele por cualquier motivo, la Parte B deberá sacar los artículos de la tienda arrendada dentro de los 65,438 00 días. Si la Parte A no se muda dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a retirar los artículos en ausencia de la Parte B y no es responsable de la pérdida de los artículos.
Artículo 9
Responsabilidad por incumplimiento de contrato
9.1 La Parte A y la Parte B cumplirán plena y razonablemente sus respectivas obligaciones de conformidad con el "Arrendamiento de Tienda Personal". Contrato". Si alguna de las partes incumple sus obligaciones de conformidad con el contrato de arrendamiento de tienda personal, se seguirán los términos estipulados en el contrato de arrendamiento de tienda personal. Durante la ejecución de este contrato de arrendamiento de tienda personal, ninguna de las partes podrá rescindir el contrato de arrendamiento de tienda personal por adelantado, excepto en las circunstancias previstas por la ley y este contrato de arrendamiento de tienda personal. Si alguna de las partes viola este contrato de arrendamiento de tienda personal, la parte que incumple deberá compensar a la parte que no incumple por sus pérdidas económicas.
9.2 Si la Parte A viola este contrato de arrendamiento de tienda personal y rescinde unilateralmente el contrato de arrendamiento de tienda personal, será un incumplimiento de contrato. Además de devolver el alquiler no utilizado a la Parte B, la Parte A también deberá pagar una compensación a la Parte B. La compensación se calculará en base al 50% del alquiler no utilizado pagado por la Parte B.
9.3 La Parte B viola este "Contrato" de "Arrendamiento de Tienda Personal" estipula que la rescisión unilateral del "Contrato de Arrendamiento de Tienda Personal" constituirá un incumplimiento de contrato. Si la Parte A no reembolsa el alquiler no utilizado pagado por la Parte B, la Parte B pagará una compensación a la Parte A, y la compensación se calculará sobre la base del alquiler de un año.
Artículo 10
Resolución de controversias sobre la aplicación de la ley
10.1 El contenido, validez, interpretación y resolución de controversias del presente contrato de alquiler de tienda personal se regirán por las leyes vigentes de la República Popular China, y sujetos a su protección y jurisdicción.
10.2 Todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato de arrendamiento de tienda personal, incluidas las disputas relacionadas con este contrato de arrendamiento de tienda personal, se resolverán mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, la disputa se resolverá; presentado ante el tribunal donde se lleva a cabo el litigio del contrato de arrendamiento de tienda personal.
Artículo 11
Otros términos
11.1 Este contrato de alquiler de tienda personal entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes.
11.2 Este contrato de alquiler de tienda personal se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
11.3 Tanto la Parte A como la Parte B declararon que al firmar este contrato de arrendamiento de tienda personal, leyeron atentamente todos los términos de este contrato de arrendamiento de tienda personal y entendieron el espíritu y el significado de los términos de este contrato de arrendamiento de tienda personal. contrato de arrendamiento y creyó que era justo y razonable para ambas partes.
11.4 Todos los avisos, cartas y documentos emitidos por la Parte A a la Parte B se entregarán en el almacén arrendado de la Parte B, y la persona a cargo o el personal de la Parte B deben firmar el recibo. Si la persona a cargo o el personal de la Parte B se niega a firmar para recibir, la Parte A indicará la situación y pedirá a un tercero cercano que firme para recibir, lo que significa que se ha entregado a la Parte B o la Parte A notificará a la Parte; B por carta certificada en el "Contrato de arrendamiento de tienda personal" Al enviar avisos, cartas o documentos por escrito dejando la dirección específica y la información de contacto (si la Parte B cambia la dirección o la información de contacto, la Parte A será notificada por escrito), será se considerará entregado a la Parte B tres días después de la fecha de envío por correo.
11.5 Todos los avisos, cartas y documentos relacionados con el contrato de arrendamiento de tienda individual acordado por la Parte A y la Parte B se considerarán legalmente entregados si son entregados por una de las partes a la dirección específica o información de contacto de la otra parte. a continuación, si una de las partes cambia la dirección o la información de contacto, se notificará a la otra parte por escrito; de lo contrario, si una parte entrega los productos en la dirección o la información de contacto reservadas, se considerará que ha sido notificada legalmente;
Parte A (sello): Parte B (sello):
Firma del representante: Firma del representante:
Capítulo 3 del contrato de arrendamiento de tienda
Parte A: _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _
Para mejorar la tasa de utilización de la unidad, después de una consulta completa entre las Partes A y la Parte B acuerdan firmar un contrato de arrendamiento. Los términos del contrato son los siguientes:
1 La Parte A establecerá un centro comercial cerca de la puerta este de la estación de autobuses del condado. de 82.5 metros cuadrados y lo alquilo al Partido B. , el alquiler es de _ _ _ _ _.
2. El período de arrendamiento es del 1 de enero de 2020 al 31 de diciembre de 2020 (es decir, dos años).
3. El alquiler anual es _ _ _ _ _ diez mil yuanes. La Parte B pagará a la Parte A el alquiler de ese año en una sola suma en enero de cada año, pero la Parte A debe presentar una factura fiscal.
Cuatro. Una vez que el contrato de alquiler de la casa entre en vigor, la Parte B pagará un depósito en RMB (sin incluir intereses) a la Parte A, que será reembolsado al vencimiento del contrato.
5. La Parte B deberá pagar el alquiler según lo estipulado en el contrato. Si hay atrasos, se cobrará una multa de 0,5 por día en función de los atrasos.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede realizar la decoración sin cambiar ni afectar la estructura general de la casa, si el contrato no se renueva al final del período, la Parte B será responsable de ella; manipular los materiales de decoración, y si se desmonta, el coste correrá a cargo de la Parte B, y restaurarlo a su aspecto original.
7. Durante la vigencia del contrato, la Parte A proporcionará el suministro de agua y electricidad. Las facturas de agua y electricidad las cobra la Parte A mensualmente. Al mismo tiempo, el Partido B debe respetar conscientemente las normas de gestión del agua y la electricidad del Partido A. Si hay alguna infracción, la Parte B será tratada de acuerdo con las normas de gestión del agua y la electricidad del Partido A. Si los cortes de agua y electricidad son causados por la responsabilidad de la Parte A y causan pérdidas a la Parte B, la Parte A pagará el 0,5 del alquiler anual total como indemnización por daños y perjuicios y compensará a la Parte B por las pérdidas reales. Si la Parte B necesita aumentar la capacidad de producción, los trámites y costos correrán a cargo de la Parte B.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A será responsable del mantenimiento normal de la estructura principal de la casa. . Si a la Parte B se le confían las reparaciones, los costos correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte A retrasa las reparaciones o no las confía, causando daños a la casa y pérdidas a la Parte B, la Parte A deberá compensar. La Parte B es responsable de los costos de mantenimiento de diversas instalaciones interiores (incluidas puertas y ventanas).
9. Durante el período de alquiler, si la casa sufre daños debido a un desastre natural irresistible, este contrato se rescindirá de forma natural.
X. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no alquilará la casa a un tercero ni cambiará su uso sin el consentimiento de la Parte A. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B devolverá la casa a la Parte A a tiempo. Si es necesario renovar el contrato, la Parte B negociará con la Parte A con tres meses de anticipación. 11. Durante el período de arrendamiento, ni la Parte A ni la Parte B rescindirán el contrato por ningún motivo. Si la Parte A necesita recuperar la casa debido a una renovación o ampliación, la Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con tres meses de anticipación y obtener el consentimiento de la Parte B. Si la Parte B necesita devolverlo, la Parte B también debe notificar a la Parte A por escrito con tres meses de anticipación y obtener el consentimiento de la Parte A. Si la Parte A incumple el contrato, además de devolver el depósito, también deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB y compensar cualquier déficit. Si la Parte B incumple el contrato, no exigirá la devolución del depósito y compensará el déficit.
12. Cuando el contrato expire y la Parte B necesite renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad a la Parte B en las mismas condiciones.
Trece. Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes podrán negociar para dictar disposiciones complementarias, las cuales tendrán el mismo efecto que este contrato.
Catorce. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
15. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, dos ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B. El contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
Firma del representante legal A: _ _ _ _ _ _ _ _
Sello_ _ _
Firma del representante legal de la Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _
Sello_ _ _
Día x, mes x, 20__
Artículo 4 del contrato de arrendamiento de tienda
Arrendador (en adelante denominada Parte A)
Arrendatario: (en adelante denominada Parte B)
La Parte A arrendará _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B para su operación y uso Tras el consenso alcanzado por ambas partes, este contrato se celebra especialmente para que ambas partes lo cumplan.
1 La tienda de la Parte A tiene un total de _ _ _ pisos y está arrendada a la Parte B por un período de _ _ _ años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año.
2. La Parte B pagará a la Parte A un alquiler anual en yuanes RMB, que se pagará mensualmente. El alquiler mensual será en yuanes RMB y lo pagará la Parte B antes del día 5 de cada mes.
3. La Parte B deberá pagar el alquiler en su totalidad y en plazo. Si el alquiler no se paga a tiempo, la Parte A y la Parte B tienen derecho a rescindir unilateralmente el contrato, recuperar la tienda y confiscar el depósito.
4. La Parte B debe cuidar y utilizar la propiedad de la Parte A y ser responsable del mantenimiento. Si hay algún daño, la Parte B compensará según el precio.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará todos los demás gastos tales como agua, electricidad, administración de la propiedad, industria y comercio, impuestos, saneamiento y alquiler de la vivienda.
6. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita realizar decoración sin afectar la estructura y apariencia general, deberá obtener el consentimiento de la Parte A. Todos los gastos requeridos serán pagados por la Parte B. La parte decorativa se completará al vencimiento del período de arrendamiento. No se desmantelará más tarde.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cederá la tienda a otros para su uso. Cuando la Parte B necesite rescindir el contrato anticipadamente, la Parte A confiscará el depósito de la Parte B. Si la Parte B encuentra a otra persona para alquilar, primero debe obtener el consentimiento de la Parte A. La Parte A devolverá el depósito a la Parte B después de firmar un contrato con otra persona.
8. Al final del período de arrendamiento, la Parte B debe devolver la tienda y la habitación intactas a la Parte A, y la Parte B se encargará de los bienes que opera por sí misma. Si fuera necesario renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B lo notificará a la Parte A dos meses antes del vencimiento del contrato y tendrá prioridad en las mismas condiciones.
9. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A. Después de la expiración del contrato, si la Parte B no incumple el contrato, la Parte A deberá regresar. el depósito a la Parte B.
10. Antes de la firma de este contrato, la Parte A será responsable de todas las deudas de la tienda. Después de la firma de este contrato, la Parte B será responsable de todas las deudas de la tienda.
El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.
Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:
DNI: DNI:
Teléfono: Teléfono:
Fecha de firma: 20_ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma: 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _
Capítulo 5 del contrato de arrendamiento de tienda
Parte de la transferencia (en lo sucesivo, Parte A) número de identificación:
Cedente (en lo sucesivo, Parte A) número de identificación:
Transmisor superior (en lo sucesivo, Parte A); B) Número de identificación:
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la tienda:
1. El Partido B, el Partido A ha decidido construir _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ B disfruta igualmente de los derechos que la Parte A disfrutaba en el contrato de alquiler de la casa original. Derechos y obligaciones.
2. Después de que la Parte A reciba el dinero de la transferencia de la Parte B, toda la decoración, decoración y equipo existente de la tienda serán utilizados por la Parte B de forma gratuita. Una vez que expire el período de arrendamiento, la decoración fija. pertenecerá a la Parte A...
3. La Parte B deberá pagar una tarifa única de transferencia de 80.000 RMB (tarifa de matrícula) a la Parte A antes del _ _ _ _ _.
4. El período de arrendamiento comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Finalizar. En caso de prórroga, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.
5. En la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito en RMB y un alquiler mensual en RMB. La Parte B pagará la primera cuota del alquiler cada tres meses, y cada plazo de entrega será el día anterior al mes en curso (el primer mes). El método de pago es China Construction Bank_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zhang Zengjian.
6. Los gastos de agua, electricidad, aire acondicionado, saneamiento y administración de la propiedad incurridos durante el período de arrendamiento serán a cargo de la Parte B, y todos los impuestos y tasas incurridos durante el período de arrendamiento serán pagados por la Parte B. ..
7. Si la Parte B no entrega los fondos con X días de retraso, la Parte A podrá rescindir el contrato y no se reembolsará el depósito.
Ocho. La casa se subarrenda de la Parte A a la Parte B. La Parte A debe asegurarse de haberse comunicado plenamente con el propietario con respecto al subarrendamiento. Si este contrato se rescinde debido a disputas con el propietario debido al subarrendamiento, la Parte A correrá con todas las pérdidas.
9. Durante el período de arrendamiento, debido a problemas de la Parte A, la Parte B no puede operar el arrendamiento. Después de la evaluación, la Parte A debe compensar a la Parte B por los costos de decoración y las pérdidas operativas.
X. Esta copia se realiza por triplicado, dos para la Parte A y una para la Parte B. Surtirá efectos después de que ambas partes firmen.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _? Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cinco elementos relacionados con el contrato de arrendamiento de la tienda de fachada:
★Versión estándar de la casa contrato de arrendamiento de fachada 5 muestras
★5 muestras de contrato de arrendamiento de tienda.
★ 5 contratos de arrendamiento de tiendas
★Cinco acuerdos en contratos de arrendamiento de tiendas
★Muestras generales de contratos de arrendamiento de tiendas (5 artículos)
★Las últimas plantillas de contratos de arrendamiento de escaparates de 2022 (5 artículos)
★Plantillas de contratos de arrendamiento de escaparates de 2022 5
★ Plantillas de contratos de arrendamiento de escaparates (5 artículos generales)
★5 plantillas de contratos de arrendamiento de tiendas
★5 contratos de arrendamiento de tiendas y establecimientos