Red de conocimientos sobre prescripción popular - Masaje de pies y cuidados de la salud - Registros de clases de Hakka en cursos optativos de chino de secundaria.

Registros de clases de Hakka en cursos optativos de chino de secundaria.

Aproximadamente a las 8 pm del 9 de agosto, Xiao Liu, que estaba fascinado por las historias de artes marciales, de repente recibió una llamada de su compañero de la universidad, Jin. La voz perdida hace mucho tiempo al otro lado del teléfono hizo que Xiao Liu se congelara y se sintiera emocionado. Este caballero se dedicó por primera vez a la educación en la escuela secundaria número 1 de Zhuji y unos años más tarde dejó la escritura y se dedicó a la política. Se convirtió en un servidor público del pueblo de la familia más gloriosa del sol, aprendió de Kong Fansen y Ren Changxia y continuó sirviendo al pueblo. Al escuchar la voz familiar pero desconocida, Xiao Liu sintió que esa noche había retrocedido en el tiempo, recordando a su hermano durmiendo en la litera superior y recordando los días felices en la universidad: durmiendo hasta tarde, faltando a clases, bebiendo, jugando fútbol, ​​quedándose. Levantarse tarde para jugar al ajedrez, permitiéndose Las manos y los pies están en ángulo. De repente, mirando hacia atrás, pasaron once años en un abrir y cerrar de ojos. Ahora mis dedos están todos blancos (manchados con polvo de tiza), mis ojos son grises, no tengo mucha sensación de logro y, a menudo, me siento frustrado. Es cierto que pasan los años y la vida es como un sueño. Xiao Liu debe seguir trabajando duro.

Profesor: Compañeros, el profesor recibió una llamada telefónica ayer. No era una llamada de acoso (Xiao Liu es un poco romántico), sino una llamada de su compañero de la universidad. Está en las montañas no muy lejos. . Ahora era funcionario del gobierno y de repente recordó sus días felices en la universidad. En aquella época bebía mucho vino y comía mucha carne. Aquellos futuros poetas todavía cantan sobre la luna en las noches iluminadas por la luna y alaban a las estrellas en las noches sin luna. (Los estudiantes estaban ansiosos por emborracharse. En ese momento, Xiao Liu se dejó llevar). Si realmente pudiera hacer tiempo para regresar, preferiría renunciar a todo ahora, ver esos rostros jóvenes nuevamente y revivir esa amistad inolvidable. Si un día, un buen amigo al que no has visto en muchos años de repente cae frente a ti, tal vez haya caído en el aire. (Risas) ¿Te imaginas tu primera reacción o expresión?

Sheng (1): Le diré, ¿me extrañas? (risas)

Maestro: Estos son los clásicos comentarios de apertura de Feng Gong en la Gala del Festival de Primavera. Sois fans del Feng Gong. (risas)

Sheng (2): ¿Dónde has estado? Tengo problemas para encontrarlo.

Maestro: Esto parece una conversación dentro de un drama romántico. Será mejor que agregues que eres de corta duración. (Risas) Estas palabras de moda en realidad expresan la libertad entre amigos, sin pretensiones, sin artificialidad, solo di lo que quieras.

生(3)(cantando): La persona que más te quiere soy yo. ¿Cómo puedes ponerme triste? Hoy es un buen día y muchas cosas se han hecho realidad.

Profesora: ¿Quieres cantar?

Sheng (riendo): Canta fuerte.

Maestro: Hablando de amigos, el maestro recordó un dicho de Confucio: Los amigos vienen de muy lejos——

Estudiante (grupo): Es un honor.

Maestro: Sí, es raro tener un amigo cercano en la vida y la amistad durará para siempre. En el año 761 d.C., Dios era sabio y la cultura afortunada, por lo que vagó durante más de diez años. Con el apoyo de sus amigos, el poeta Du Fu finalmente construyó una cabaña con techo de paja en Huanhuaxi, Chengdu, y el alma errante encontró su verdadero hogar. ¿Tuvo una relación de toda la vida con un joven poeta? ¿Suspirando por fiebre intestinal? Querido poeta, mi estado de ánimo en este momento es tranquilo y alegre. Como dijo el Sr. Zhu Ziqing, ¿los últimos años de Du Fu? ¿Apreciar la naturaleza con una nueva descripción? . "Hakka" es una de las obras representativas. Primero lea libremente en voz alta. (Unos cuatro minutos) (El efecto anti-dibujo es bueno)

Profesor: El profesor acaba de notar un detalle. Mientras leía en voz alta, los estudiantes sacudieron la cabeza y sonrieron. Estaban felices y emocionados. Usted ha estado personalmente involucrado en la poesía. Bueno, ¿quién puede decirme por qué sacudes la cabeza y sonríes?

Estudiante (3): Cada vez que leo un poema, muevo la cabeza (risas). Vi que la mayoría de las personas antiguas negaban con la cabeza al leer artículos. A esto se le llama sentimiento.

Profesor: ¿Quizás has estudiado estadística? (risas)

Sheng (4): Porque Du Fu estaba de muy buen humor ese día, un poco como un viejo travieso. Su Shi no dijo que la anciana hablaba de la locura adolescente——

生(parte): Amarillo a la izquierda, azul a la derecha.

Maestro: Lao Du también expresó esta alegría en sus poemas. En sus poemas se reconoce a sí mismo. Verá, el título del poema tiene su propia explicación. Leámoslo. (Divirtiéndose con Cui Mingfu)

Maestro: ¿Quién lo explicará?

Sheng (5): Estoy muy feliz de que mi buen amigo Cui Mingfu esté aquí.

Maestro: ¿Qué quieres decir con viajar por el período de paz?

生(5): Pasar significa visitar. Meng Haoran escribió un poema "Pasando por el pueblo del viejo amigo". Significa visitar.

Profesor: ¿Chino clásico? ¿aprobar? ¿Aparte de? ¿visita? Además,? ¿aprobar? ¿Qué otra cosa? ¿negligencia? significado. Por ejemplo, hay un modismo que blanquea la paz.

¿Así que lo que? ¿artículo? ¿Qué quieres decir? (Los estudiantes no pueden responder)

Profesor: ¿De "El pavo real vuela al sureste"? ¿artículo? Hay dos explicaciones, una es mutua, bifásica y la otra es monofásica. ¿Tú, él y yo? . Elige uno de los tres.

Sheng (6): Lo entiendo. ¿Aquí? ¿artículo? ¿Sí? ¿A mí? significado.

Profesor: Qué buen niño enseñas. (Risas) Si un día fueras el comandante Cui y vinieras a la casa de tu amigo un fin de semana de primavera, y tuvieras que elegir, ¿qué poema de "Bienvenida a los invitados" de tu amigo Du Fu te gustaría escuchar más? ¿Puedes explicarlo según tu propio entendimiento?

Estudiante (7): ¿Cuál es mi copla favorita?

Maestro: Bueno, la primera persona en comer cangrejos. El primer pareado que rima se llama primer pareado, claro -

Estudiantes (colectivo): pareado de cuello, pareado paralelo, pareado de cola.

Maestro: Oh, acabas de decir que te gusta el primer pareado, estoy en el norte, estoy en el sur, el agua del manantial se está inundando, pero ves que los cuervos vienen día a día.

Estudiante (riendo): Maestro, día tras día, solo veo gaviotas.

Maestro: Los cuervos son parecidos a las gaviotas. Todos ellos son pájaros.

Sheng (parte): Muy diferente.

Maestro: ¿Quién puede decirme tu comprensión? ¿Cuál es la diferencia?

Sheng: El comienzo del poema describe la belleza de la primavera para todos. La primavera está aquí, las flores están floreciendo y el agua está llena.

生(8): Por supuesto, una gaviota es una gaviota y un cuervo es un cuervo. (Risas) Las plumas de los cuervos son negras. Los cuervos en el mundo son generalmente negros, lo que le da a la gente un sentimiento de mala suerte y mala suerte. Las gaviotas son-

Maestra: ¿Quieres decir que las plumas de las gaviotas son blancas? (Risas) ¿Qué es exactamente una gaviota? Primero echemos un vistazo a los otros poemas de Du Fu. Du Fu dijo en su poema: Una canción del río Qingjiang saluda a la aldea, y todo en la aldea del río Changxiajiang está en silencio. Desde que me fui y llegué a Liang Shangyan, he visto gaviotas en el agua. La anciana usaba un tablero de ajedrez y el hijo menor hacía agujas y ganchos. Pero con un viejo amigo que me proporciona arroz, ¿qué más puedo pedir? La luna brilla en el agua salvaje, las gaviotas de arena están ociosas y las nubes son ligeras. (Mostrar proyección) Significa que el claro río Jinjiang pasa alrededor del pueblo. Al vivir en un lugar como este en verano, siempre me siento tranquilo y elegante. Las golondrinas vuelan sobre las vigas y las gaviotas blancas nadan en el agua. La anciana extendió el papel blanco sobre la mesa y dibujó con cuidado la partida de ajedrez, mientras el inocente y vivaz niño golpeaba la aguja de hierro y hacía el anzuelo. El viejo no tiene que preocuparse por la comida ni por la ropa, ¿qué más quiere? Es mucho más cómodo que el asilo de ancianos actual. Entonces Gaviota-

Salud (Parte): Ocio. Un símbolo de tranquilidad.

Maestro: Sí, Lao Du tiene debilidad por las gaviotas. ¿Qué quiere decir esto? ¿Bandadas de gaviotas? No uno, sino un grupo. (Risas) ¿Reunirse o ir al mercado?

Salud (9) significa un medio ambiente limpio. ¿Quizás la gaviota sea una técnica de disputa?

Profesor: ¿Cómo se dice esto?

Estudiante ((9): Primero habla de la gaviota blanca que huele a ermitaño y luego lleva a los invitados a visitarla.

Profesor: Oh, es similar al grito de la urraca. Ahora, los invitados han llegado. Sí. ¿Razón? ¿Pero cómo entender esta palabra?

¿Solo? La vida casi aislada hará que la gente se sienta sola. Los sentimientos en el primer poema parecen ser bastante complicados, incluido el ocio y la soledad. ¿A algún estudiante le gustan los otros versos?

Estudiante (11): Creo que sí, el segundo verso es el más interesante y el mejor. el poema completo.

Profesor: MVP (risas) Léelo (los estudiantes leen el pareado)

Estudiante (11): Este el pareado usa la intertextualidad y lo explica en las anotaciones.

Si; Habla de una intertextualidad clásica.

生(parte): La luna brilla intensamente en la dinastía Qin, trece personas sabían tejer y catorce. la gente aprendió a coser?

Profesor: ¿Quién puede explicar esto de forma clara y veraz (risas)? >Estudiante (12): Mi camino está lleno de pétalos. A partir de ahora no lo haré por nadie más. adelante, seré la esposa militar.

Profesor: ¿Qué sigue?

Estudiante (Colectivo): La puerta de la tienda nunca se ha abierto para ustedes, pero ahora está abierta para ustedes.

Maestro: Ay, si el maestro viene a tu casa un día, lo dirás tan pronto como lo veas.

Estudiante (parte): Mi camino está lleno. de pétalos - Los barrí para nadie más. Hoy la maestra abrió la puerta del toldo.

Maestra: Bueno, realmente respetamos el problema de los maestros.

Un visitante raro llega a la puerta y toda la familia se moviliza, limpia y da una cálida bienvenida. Parejas de ancianos, esposas e hijos se unen a la batalla. Limpia el patio para recibir a los invitados.

生(12): Mi camino está pavimentado con pétalos; no lo he barrido para otros, y la puerta de mi casa con techo de paja ha sido cerrada, pero ¿ahora está abierta para ti? . Estos dos poemas tienen un significado moral.

Profesor: Ah, dímelo.

生(12): El camino de las flores no está barrido, pero la puerta siempre está cerrada, lo que indica que Du Fu suele tener pocos visitantes y la puerta está abierta.

Profe: Un poco como la niña pipa. Creo que en ese momento, Du Fu era al menos una persona famosa con grandes habilidades, y mucha gente solía visitarlo. ¿Por qué sigues diciendo que el camino de las flores no está barrido y que la puerta del dosel siempre está cerrada?

生(13): Aún a resaltar la tranquilidad y soledad del entorno. Falta de verdaderos amigos.

Se puede imaginar que la habitual pereza, la indiferencia hacia los tiempos y la falta de turistas de Du Fu se deben a la falta de amigos cercanos.

生(14): Destinado a expresar la cálida bienvenida del anfitrión a los invitados. Estos dos poemas expresan la emoción, alegría y alegría de los invitados cuando llegan, sólo a través del detalle de no barrer el camino de flores y la acción de abrir la puerta.

Profe: Añade un baile. (Risas) Pienso en una palabra hermosa: el sonido de los pies de un valle vacío. Escribe vívidamente sobre la alegría que trae la llegada de invitados tras los pasos de Konggu. ¿No es genial tener amigos que vienen de lejos?

Maestro: Acabamos de analizar las dos primeras frases, que nos introducen en un mundo armonioso y lleno de calidez y amistad. Dar la bienvenida a los invitados es algo natural. Entonces, ¿cómo entretienes a los invitados? Los chinos son muy exigentes a la hora de invitar a sus invitados a cenar, a KFC o a puestos de comida nocturna. (Risas) Habla mientras lees.

生(15): El vino y la comida son ásperos, la hospitalidad no está a la altura, pero los sentimientos aún son muy profundos.

Sheng (16): Lao Du habla con mucha franqueza y la conversación en familia suena muy cordial, como si se estuvieran preparando y explicando al mismo tiempo, lo cual es muy natural.

Profe: Sí, aunque es una vida sencilla, ¿no? ¿Cacerola? ,?beber vino? El autor dio todo lo que tenía, lo que demuestra la hospitalidad del anfitrión. Hace más vívidos los sentimientos libres y sinceros del autor. Solo puedes tener una mentalidad tan abierta frente a amigos cercanos, y la última frase es aún más extraña. ¿Los estudiantes sienten lo mismo?

Sheng (parte): Sí,

Sheng (17): ¿Por qué piensas en el viejo de al lado?

生(chica del vino): una chica del vino.

Maestro: Es parte de la naturaleza humana tener invitados contigo. Aquí, Du Fu solicita la opinión de sus invitados. Probablemente bebía cada vez más. Du Fu puede ser un poco grosero. Salió tambaleándose de la cabaña con techo de paja sosteniendo una copa de vino, pidió consejo a sus invitados e incluso invitó a un anciano de su vecino, lo que demostró su mentalidad abierta. Si Li Bai bebiera hasta tal punto, ¿definitivamente regalaría flores y cantaría?

Sheng (todos): Dadle el dinero a ese chico para que lo cambie por un buen vino. Eres igual que yo.

Maestro: Parece que, después de todo, hay una diferencia entre las preocupaciones del realismo y del romanticismo. Aunque todos dijeron la verdad después de beber, uno de ellos estaba muy feliz y cordial. ¿Nos deja una pregunta? ¿Vendrá el viejo? ¿Vendrá el viejo? No hay respuestas en el poema. Este poema es como una taza de té verde claro, no fragante. Necesitas saborearlo para ver su belleza. Las escenas de puertas, las conversaciones diarias y los sentimientos que te rodean se entrelazan en interesantes escenas de la vida, que revelan un rico sabor de la vida y los sentimientos humanos. Memoriza este poema y despídete brevemente de Du Fu. (Toda la clase hizo sonar el sonido de la lectura)