Red de conocimientos sobre prescripción popular - Salud y bienestar - ¿Cuál es la historia de Zhu Liang convirtiéndose en mariposa?

¿Cuál es la historia de Zhu Liang convirtiéndose en mariposa?

Se dice que tuvo ocho hijos y una hija que sirvieron como funcionarios en la dinastía Jin del Este. Mi hija y mis nueve hermanas se llaman Zhu Yingtai. Zhu Yingtai quería estudiar en Hangzhou, pero temía que su padre la detuviera, por lo que se disfrazó de maestra de adivinación. La señorita Zhu no vio ningún defecto y aceptó dejar que su hija fuera a Hangzhou a estudiar. Inesperadamente, este incidente despertó los celos de la cuñada de Zhu Yingtai.

La cuñada de Zhu Yingtai también nació en una familia famosa, y su apariencia y talento no son menores que los de Zhu Yingtai. Ahora que escuché que Yingtai va a estudiar, no estoy convencido y siento celos. Caminó alegremente hacia adelante y dijo a los miembros de la delegación: "Abuelo, es realmente gratificante matar dos pájaros de un tiro". Después de escuchar esto, el Sr. Zhu preguntó desconcertado: "¿Qué significa matar dos pájaros de un tiro?". Stone?"

"Padre, con una chica tan inteligente, ella estudió durante tres años y se convirtió en la 'estudiante número uno'. Esto es una victoria."

"¿Qué pasa? ¿El segundo?" Zhu Yuan se acarició la barba y preguntó con orgullo. La cuñada miró a Zhu Yingtai que estaba junto a ella, se tapó la boca con las manos y sonrió suavemente: "Suegro, perdona a mi esposa, no te sorprendas si ella dice esto. Ha sido Tres años desde que la niña regresó de Hangzhou. Le deseo a su familia un futuro próspero. ¡Emperador nieto gordo! ¿No es esta una situación en la que todos ganan?

Yingtai se sonrojó, se sintió avergonzado y enojado, y Fue realmente cruel que su cuñada interfiriera con ella. Sin embargo, la ambición de Zhu Yingtai de estudiar en Hangzhou era firme. Al ver a su cuñada burlándose de ella así, de repente levantó la vista y vio un jarrón alto en el estante. Sin decir una palabra, se dio la vuelta y fue al jardín, cogió una peonía fresca, la puso en el jarrón y le dijo a la señorita Zhu: "Papá, cuando tu hija sale a estudiar, debe mantenerse limpia. Hoy, Lo juro por mi padre con esta peonía." Si no me quedo en Hangzhou, esta flor morirá en el jarrón; si permanezco impecable en Hangzhou, esta flor seguirá siendo brillante".

Después de escuchar Después de esto, el Sr. Zhu asintió con satisfacción y dijo: "¿Es mi hija una persona ociosa? Como padre, te permito ir a Hangzhou a estudiar. Espero que vayas temprano, regreses temprano y te cuides".

Al día siguiente, Yingtai y la criada Yin Xin se disfrazaron de hombres, yo felizmente fui a Hangzhou a estudiar.

Después de que Zhu Yingtai se fue, su cuñada iba a menudo a ver a Peony. Aunque parezca extraño, han pasado tres meses y medio y las peonías siguen tan brillantes como siempre. Más tarde, tuvo un plan y en secreto cambió el agua de la botella por agua hirviendo, pensando que las peonías morirían al día siguiente. Inesperadamente, unos días después, la peonía no solo sobrevivió, sino que también exudaba fragancia. Mi cuñada se sorprendió y pensó que era inusual, por lo que nunca más se atrevió a tener esta mala idea. Hasta que, tres años después, cuando Yingtai regresó de sus estudios, las peonías seguían tan frescas como antes. En otras palabras, Yingtai y su doncella Yin Xin partieron de Shangyu, pasaron por Xinghua Village y Peach Blossom Shop, y al final de un puente se encontraron con el tío Aliangshan, que vino a Hangzhou desde la montaña Kuaiji para estudiar. Se enamoraron a primera vista y tenían intereses similares, por lo que se hicieron amigos y hermanos en Jinlan. Esa noche se alojaron en un hotel y durmieron juntos ya que eran hermanos. Como el viaje fue difícil, Shan Bo se quitó la ropa y se quedó dormido. Cuando despertó, encontró a Yingtai todavía sentado leyendo. Shan Bo aconsejó: "Querido hermano, es muy importante que te cuides. ¡Vete a la cama rápido!". Yingtai dijo: "Vete a dormir, no planeo dormir más".

" ¿Por qué?", ​​preguntó Shan Bo sorprendido.

"Hermano Liang, no lo sabe. Tengo un temperamento extraño cuando me acuesto por la noche. Una vez que me quedo dormido, nadie puede tocarlo. Si me tocan, lo haré. Tengo un dolor de cabeza terrible, así que es mejor no dormir".

Shan Bo dijo: "Querido hermano, ¿cómo es posible que uno no duerma? Ya que no puedo tocarte, tendré más cuidado".

"Liang. El hermano lo dijo, obedeceré, pero el límite entre nosotros debe ser un vaso de agua. ¿Qué piensas?" Liang Shanbo estuvo de acuerdo repetidamente y él mismo pidió un vaso de agua y lo colocó. en medio de la cama. Yingtai simplemente se acostó con la ropa puesta.

"Querido hermano, ¿por qué no te quitas la ropa cuando duermes?", preguntó inexplicablemente Shan Bo al ver a Yingtai durmiendo con la ropa puesta.

"Hermano Liang, no lo sabe. He estado enfermo desde que era niño y le tengo especial miedo al frío. Mi madre me hizo una camisa con 300 botones. Si los desabrocho, "Me temo que será demasiado tarde al amanecer, así que duermo con la ropa puesta todas las noches", respondió solemnemente Zhu Yingtai a Liang Shanbo. Liang Shanbo lo creyó.

A partir de entonces, aunque Zhu Yingtai y Liang Shanbo durmieron en la misma cama, el honesto Liang Shanbo no consideró a Yingtai como su hija en absoluto.

Tanto Zhu Yingtai como Liang Shanbo corrieron a Hangzhou para ver a su maestro. Ese día, el maestro Wang estaba sentado en la escuela y vio a dos personas entrando por la puerta, una tras otra. pie izquierdo. Yingtai por detrás entró por la puerta con el pie derecho.

Cuando el Sr. Wang lo vio, en secreto empezó a sospechar de Yingtai. Más tarde, el Sr. Wang observó cuidadosamente a Yingtai y encontró muchos defectos. Especialmente durante el recreo, otros estudiantes iban al baño a hacer sus necesidades, pero Yingtai se negaba a ir con ellos. Varias veces, cuando Zhu Yingtai fue a su conveniencia, otros estudiantes lo siguieron. Aunque la cara de Zhu Yingtai estaba roja, se negó a ir.

El profesor Wang adivinó el motivo. Un día, anunció en clase: "A partir de hoy estableceremos una regla: los alumnos que quieran ir al baño a hacer sus necesidades deberán turnarse para entrar; incluida una persona, firme; quien viole las reglas tendrá una gran responsabilidad “Aunque los estudiantes no lo entiendan, deben cumplir con esta regla. Las flores florecen y caen, el tiempo vuela. Shan Bo y Yingtai estudiaban en Hangzhou. Han pasado tres años en un abrir y cerrar de ojos. Yingtai ya extraña mucho a sus padres. Además, vestirse de mujer todo el tiempo presenta muchos inconvenientes. Después de obtener el consentimiento de su marido, Zhu Yingtai decidió regresar a casa por una vez.

Yingtai y Shanbo durmieron juntos durante tres años. Una vez que se fueron, sentí un sentimiento indescriptible de separación en mi corazón, así que saqué la carta y le escribí un poema a Shan Bo. El poema decía: Recuerdo haber ido a la ciudad de Hangzhou al comienzo de mi vida anterior y haber conocido a mi. hermano como extraños.

Cuando llegué a Longshan, las flores de los ciruelos eran blancas, pero cuando fui a Japón, las flores eran rojas.

Tres años después, mi hermano estará presente y una vez que esté dividido en Occidente y Oriente.

Estaré separado de vosotros por un tiempo, pero ¿cuándo recibiré gloria sin juicio?

Shan Bo se hizo cargo y saboreó cada frase con atención. Pensando en la amistad entre compañeros de clase, ya rompió a llorar. También tomó un papel con membrete y escribió un poema: Ese día renuncié como sacerdote taoísta y te encontré en Caoqiao Road.

Cuando llegué, la curruca del sauce y las ramas del álamo estaban verdes. Durante tres años, la ventana permaneció sin cambios día y noche. Una vez fui a Yunguan y dejé Occidente y Oriente.

Un coche sin amor es difícil de llevar. Tengo miedo de ver las ramas de los sauces enamorarse de la brisa primaveral.

Después de escribir el poema, Shan Bo le dijo a Yingtai: "Te llevaré". Así que salieron de la escuela y llegaron a la avenida Qiantang. Aunque hacía sol, los pájaros cantaban y las flores fragaban a lo largo del camino, se mostraron reacios a partir. No mucho después de llegar al paso de Caoqiao, Yingtai se sintió conmovido por la escena frente a él y se sintió profundamente triste. Agarró a Shan Bo y dijo: "Como dice el refrán, 'Enviarte miles de millas es extraordinario'. Hermano Liang, puedes quedarte. Te recitaré un poema aquí mientras hablaba, recitó un poema: Para". Al cabo de un rato, el puente de hierba cambió de significado y las flores florecieron tres veces con musgo primaveral.

Solo Yumei es resistente al frío y no comienza la primavera en privado.

Después de escuchar esto, Shan Bo sintió que el poema estaba muy implícito y no entendía su significado. También escribió un poema: Tres años de lectura y dos emociones, jugar con la luna y cantar al viento son las más pacíficas.

Hoy tengo diarrea y la reunión está prevista para el próximo otoño.

Yingtai rompió a llorar cuando escuchó esto y dijo: "Hermano Liang, tengo una hermana pequeña en casa, ella cumple dieciséis años este año. Hoy lo contrataré personalmente, por favor venga el próximo mes de marzo. 3728 Mi familia le propone matrimonio. Espero que el hermano Liang nunca se pierda este matrimonio". Después de que Yingtai terminó de hablar, se despidió de Liang Shanbo con lágrimas. Poco después de que Yingtai regresara a China, la señorita Zhu decidió desposarla con Ma Wencai, un hombre muy rico de Yuyao.

Además, después de que Liang Shanbo regresó a la escuela, un día trajo los poemas de Yingtai y le pidió consejo al Sr. Liang. Tan pronto como el Sr. Wang vio los poemas de Zhu Yingtai que revelaban sus verdaderos sentimientos sobre el amor, se dio cuenta de que Yingtai debía ser su hija y le dijo la verdad a Liang Shanbo. Después de la guía del Sr. Wang, Liang Shanbo de repente se dio cuenta de esto. Después de terminar sus estudios, llegó solo a Zhujiazhuang en Shangyu, y Yingtai ya era miembro de la familia Ma. Shanbo se arrepintió. Cuando llegué a casa, no pensé en la comida ni en el té, y mi cuerpo colapsó gradualmente. Más tarde, aunque fue recomendado, se desempeñó como magistrado del condado de Yin. Pero debido a su inolvidable amor por Yingtai, enfermó y murió al año. Una vez, Yingtai salió en barco y llegó a la frontera del condado de Yin. De repente, las tranquilas olas del río se precipitaron hacia el cielo y el barco se sacudió con tanta fuerza que casi se hundió. Yingtai no tuvo más remedio que bajar a tierra Yin Xin y vio una lápida junto al río que decía: "La tumba de Liang Shanbo estará cerrada". Cuando Yingtai la vio, las lágrimas brotaron de sus ojos. Ella cayó de rodillas y lloró. Lloró tanto que lloró como arena y piedras. De repente empezó a llover mucho y hubo relámpagos y truenos. De repente hubo un ruido fuerte, el cielo cayó repentinamente y la tumba de Shan Bo se abrió. Al ver esto, Yingtai gritó: "Hermano Liang, ¡Yingtai está aquí!". Después de decir eso, saltó al hueco.

Después de que la brecha se cerró, después de que la lluvia y el cielo se aclararon, bajo un arco iris, un par de enormes mariposas de colores bailaron frente a la tumba de Shanbo. Tras una inspección más cercana, el patrón de mariposa era claramente Yingtai Luoqun, por lo que cayó al suelo. La gente de alrededor también se sorprendió.

En ese momento, Xie An, una persona famosa en Shangyu, ocupaba un puesto importante en la corte imperial y se desempeñaba como primer ministro, por lo que se lo contó al emperador en su ciudad natal. El emperador quedó profundamente impresionado. Por lo tanto, inmediatamente escribió: "La tumba de la mujer justa" en reconocimiento a la castidad de Zhu Yingtai.