Red de conocimientos sobre prescripción popular - Remedios caseros - 5 modelos de contrato laboral en 2022

5 modelos de contrato laboral en 2022

Un contrato es una promesa o una serie de promesas cuyo incumplimiento será subsanado por la ley; el cumplimiento de esta promesa es una obligación reconocida por la ley; El siguiente es un modelo de contrato laboral que compilé para usted, solo como referencia. Haga clic en "Contrato laboral" para ver más ejemplos de contratos laborales.

Contrato Laboral 2022 Modelo 1

Parte A:

Parte B:

Fecha de firma: año, mes y día

Parte A (Empleador)

Empleador

Nombre

Empleador

Residencia

Representante legal o persona responsable Persona

Parte B (trabajador)

Nombre, sexo, fecha de nacimiento, nivel educativo, información de contacto, número de identificación de residente del lugar de residencia real, Parte A y La Parte B será legal, justa y de buena fe. Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso, firmamos este contrato y cumplimos conjuntamente con los términos de este contrato.

1. Duración del contrato de trabajo

El contrato de trabajo de duración determinada comenzará el día del mes y finalizará el día del mes. Ambas partes también acuerdan que el período de prueba comenzará el día del año y finalizará el día del año.

2. Contenido del trabajo y ubicación del trabajo

(1) Después de la negociación, la Parte B trabajará de acuerdo con los requisitos de la Parte A. La Parte A puede cambiar el puesto de trabajo de la Parte B en consulta con la Parte B o de acuerdo con la ley en función de las necesidades laborales y los resultados de la evaluación del desempeño de la Parte B, de acuerdo con los principios de razonabilidad y buena fe.

(2) El contenido y los requisitos del trabajo dispuestos por la Parte A para la Parte B deberán cumplir con las normas laborales estipuladas por el estado y las normas y reglamentos formulados y publicados por la Parte A de conformidad con la ley. La Parte B cumplirá con sus obligaciones laborales de acuerdo con el contenido y los requisitos del trabajo dispuestos por la Parte A.

Tercero, jornada laboral, descanso y vacaciones

(1) La Parte A y la Parte B implementarán Los siguientes términos después de la negociación y confirmación. El promedio de horas de trabajo semanales de la Parte B no excederá las 40 horas, y la Parte A implementará un sistema de tiempo de trabajo. La Parte A garantizará que la Parte B tenga al menos un día libre por semana.

(2) El Partido A respeta estrictamente los horarios de trabajo legales, controla las horas extras y garantiza el descanso y la salud física y mental del Partido B. Si la Parte A debe hacer arreglos para que la Parte B trabaje horas extras debido a necesidades laborales, negociará con el sindicato y la Parte B y le dará a la Parte B tiempo libre compensatorio o pagará salarios por horas extras de acuerdo con la ley.

Cuarto, remuneración laboral

El Partido A deberá pagar los salarios del Partido B en moneda extranjera al menos una vez al mes y no retendrá ni retrasará los salarios del Partido B sin motivo alguno. La Parte B proporcionará trabajo normal durante las horas de trabajo legales o las horas de trabajo especificadas en el contrato laboral firmado de conformidad con la ley, y los salarios pagados por la Parte A a la Parte B no serán inferiores al estándar de salario mínimo local.

(1) El primer día de cada mes es el día de pago del Partido A.

(2) El salario del Partido B durante el período de prueba es RMB por mes.

(3) Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el salario de la Parte B se pagará de acuerdo con los siguientes términos:

El salario de la Parte B se determinará de acuerdo con el salario interno método de distribución en las reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley. El salario se determina en Yuan según la posición de la Parte B.

B. El Partido A implementa un método de distribución salarial interno para el Partido B que combina el salario básico y el salario por desempeño. El salario básico del Partido B se determina en RMB por mes, y luego su salario se ajustará de acuerdo con el. método de distribución interna del salario; desempeño El salario se determina en función del desempeño laboral, los resultados laborales y la contribución real de la Parte B, y se evalúa y determina de acuerdo con el método de asignación interna.

(4) Los salarios por horas extras de la Parte B se calcularán a una tasa no inferior al estándar salarial acordado en el punto (3) de este artículo.

(5) El salario de la Parte B durante el período en que la Parte B disfruta de vacaciones pagadas (como licencia por matrimonio, licencia por duelo, vacaciones anuales, etc.). ) según la ley.

(6) Si la Parte B sufre una lesión en el trabajo o sufre una enfermedad ocupacional, la Parte A será responsable del tratamiento oportuno o de brindar la posible asistencia, y solicitará al departamento administrativo de trabajo y seguridad social asistencia laboral. identificación de lesiones relacionadas dentro del tiempo especificado y manejo de la mano de obra para la Parte B de acuerdo con la ley. La evaluación de la capacidad se lleva a cabo para cumplir con las obligaciones necesarias de la Parte B para disfrutar de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo.

Verbo (abreviatura de verbo) protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales

(1) La Parte A debe proporcionar a la Parte B las condiciones de seguridad y salud laboral y la mano de obra necesaria que cumplan con Normativas nacionales Equipos de protección. Si la Parte B está dispuesta a participar en operaciones expuestas a riesgos laborales, la Parte A deberá realizar exámenes de salud ocupacional a la Parte B con regularidad y realizar exámenes de salud ocupacional antes de que la Parte B deje el trabajo.

(2) La Parte A proporcionará a la Parte B protección de acuerdo con las normas de protección especial del país para empleadas y trabajadores menores de edad.

(3) Si la Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, la Parte A deberá cumplir con el período médico prescrito por el estado.

Verbo intransitivo Ambas partes acordaron los siguientes términos después de la negociación.

Siete. Otros asuntos

Los asuntos no previstos en este contrato se implementarán de acuerdo con las normas nacionales, provinciales y municipales pertinentes. Si no hay estipulación, ambas partes negociarán en igualdad de condiciones para resolver el asunto.

Este contrato no podrá ser modificado.

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Firma del representante legal o responsable: Firma de la Parte B:

Sello de la Parte A:

Fecha de firma: Fecha de firma:

Contrato Laboral 2022 Modelo 2

Parte A (Empleador)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ se refiere a

Parte B (empleado, personal))_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De conformidad con la "Ley Laboral de la República Popular China" y las leyes, reglamentos y políticas pertinentes, el Partido A y el Partido B firman este contrato laboral basado en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta. :

1. Tareas de producción (trabajo)

La Parte A contratará a la Parte B en _ _ _ _ _ _ en función de las necesidades reales de producción (trabajo).

Cargo que desempeña _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Período del contrato

Tanto la Parte A como la Parte B eligen los siguientes métodos para determinar el período del contrato:

1. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años, los primeros _ _ _ _ meses es el período de prueba (período de prueba).

2. Se requieren plazos para completar determinadas tareas. Las tareas laborales específicas son:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tres. Horas de trabajo

El Partido A implementa un _ _ _ _ sistema de trabajo para el Partido B:

1. Trabajar 8 horas al día y 40 horas a la semana.

2. Implementar horarios laborales flexibles con la aprobación de la dirección administrativa laboral.

3. Con la aprobación de la dirección administrativa laboral, se implementará un sistema integral de cómputo de jornada laboral.

Cuarto, salarios y beneficios

(1) Composición de los ingresos salariales:

Los ingresos salariales del Partido B incluyen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(2) Estándares salariales:

1. El salario durante el período de prueba (período de prueba) es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Una vez finalizado el período de prueba (período de prueba), el salario será _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. El estándar salarial acordado por ambas partes no será inferior al salario mínimo en el área de manifestación. El ajuste salarial del Partido B se llevará a cabo de acuerdo con el sistema de distribución salarial y los métodos de gestión del Partido A.

Verbo (abreviatura de verbo) responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Si el contrato no puede ejecutarse o no puede ejecutarse en su totalidad por culpa de alguna de las partes, la parte culpable. asumirá la responsabilidad correspondiente; si ambas partes tienen culpa, ambas partes asumirán la responsabilidad en función de la situación real.

2. Cualquier parte que viole los términos del contrato deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. El método para determinar el monto de la indemnización por daños y perjuicios es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si causa pérdidas a la otra parte, deberá basarse en las consecuencias y la responsabilidad de compensar a la otra parte. El monto de la compensación lo determina _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si una parte no puede cumplir el contrato debido a fuerza mayor y causa daño a la otra parte, no asumirá la responsabilidad correspondiente.

Resolver disputas contractuales con verbos intransitivos

Después de que ocurre una disputa laboral, la Parte A y la Parte B deben negociar activamente para resolverla.

Si la parte no está dispuesta a negociar o no logra llegar a un acuerdo, cualquiera de las partes puede solicitar la mediación al Comité (grupo) de Mediación de Conflictos Laborales o al sindicato. Si la mediación falla, puede solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción del laudo.

Siete. Otros asuntos en los que ambas partes deben estar de acuerdo:

____________________________________________

____________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

______________________________________________.

Ocho. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se regirán por el contrato colectivo o las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.

9. Después de la firma de este contrato, la Parte A deberá gestionar los procedimientos de verificación del contrato en el plazo de un mes. Este contrato se realiza por triplicado, uno para cada parte y otro para el expediente personal del empleado.

X. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes.

XI. La siguiente información es un anexo a este contrato y tiene el mismo efecto que este contrato:

(a)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

(2) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

(3) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Parte A (sello)_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma)_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato laboral 2022 3

Parte A (empleador):

Parte B (trabajador):

Número de cédula de identidad:

Parte A y Parte B se basan en el año 65438+20x Este contrato laboral se firma con base en la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular China" y leyes, reglamentos y disposiciones relacionadas que entraron en vigor en octubre, con base en los principios de voluntariedad, igualdad y consenso a través de consultas.

Artículo 1 Período del Contrato

Este contrato de trabajo es un contrato de trabajo de duración determinada, y el contrato tiene una vigencia de cinco años, comenzando desde el año y el día del mes y finalizando el año. y día del mes.

Artículo 2. Condiciones de trabajo e instalaciones de oficina de las que disfruta la Parte B

1. La Parte A proporcionará a la Parte B un entorno de trabajo seguro e higiénico que cumpla con las regulaciones nacionales y garantice que dicha Parte B está protegido contra lesiones personales y trabaja en un entorno donde la salud humana no se ve comprometida.

2. La Parte A proporcionará a la Parte B los suministros y las instalaciones de oficina necesarios en función de la situación real del puesto de trabajo de la Parte B.

3. La Parte A organizará a la Parte B para que participe en la capacitación necesaria en conocimientos comerciales basada en las necesidades laborales, incluida la participación en varios seminarios de la industria y reuniones de capacitación.

Artículo 3: Cargo, remuneración y beneficios de la Parte B

1. La Parte A contrata a la Parte B como Parte A en función de las necesidades laborales. El contenido del trabajo y las responsabilidades laborales de los puestos mencionados anteriormente están estipulados por el sistema de gestión interna de las normas y reglamentos de los empleados de la Parte A.

2. La Parte A puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B en cualquier momento en función de las necesidades laborales y las características profesionales, las capacidades comerciales y el desempeño laboral de la Parte B.

3. Según la posición de la Parte B y su posición al firmar este contrato, la Parte A garantiza que el salario mensual de la Parte B no será inferior al RMB y le proporciona a la Parte B varios seguros, incluidos, entre otros, pensiones. seguros, seguro de desempleo, seguro médico y fondo de previsión de vivienda. Después de la firma de este contrato, si el puesto de trabajo de la Parte B necesita ajustarse debido a las necesidades laborales de la Parte A, el salario específico de la Parte B se determinará mediante negociación entre las dos partes.

4. Los empleados tienen derecho a disfrutar de los días festivos establecidos por la ley, de las licencias por matrimonio y de otros días festivos estipulados por el Estado. Para estándares específicos, consulte el reglamento de gestión de asistencia de la empresa.

Artículo 4 Disciplina Laboral

1. El Partido B respetará las leyes y reglamentos de la República Popular China y las diversas normas, reglamentos y disciplinas laborales formulados por el Partido A, y obedecer conscientemente la gestión y el envío de personal de la Parte A.

2. La Parte B estará de servicio durante el horario laboral normal. Las faltas como tardanzas, salidas anticipadas, bajas laborales, permisos personales, etc. se deducirán según la normativa de gestión de asistencia de la empresa.

Artículo 5 Ejecución y modificación del contrato de trabajo

1. La Parte A y la Parte B cumplirán íntegramente sus respectivas obligaciones en estricta conformidad con el presente contrato de trabajo.

2. La Parte A y la Parte B pueden negociar para cambiar el contrato laboral. Los cambios al contrato de trabajo deben realizarse por escrito.

3. Los cambios de nombre de la Parte A, representante legal, responsable principal o inversionista no afectarán el cumplimiento del contrato de trabajo.

4. Si la Parte A se fusiona o se separa, el contrato de trabajo seguirá siendo válido, y el empleador que herede sus derechos y obligaciones seguirá ejecutándolo.

Artículo 6 Cancelación y Terminación del Contrato de Trabajo

1. La Parte A y la Parte B podrán rescindir el contrato de trabajo mediante negociación.

2. La Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo notificándolo por escrito a la Parte A con 30 días de antelación. Consulte las "Medidas de gestión de renuncias de empleados" para conocer los procedimientos específicos.

3. Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato laboral en cualquier momento.

(1) La Parte B viola gravemente la disciplina laboral o las reglas y regulaciones de la Parte A, no realiza correcciones dentro de un período de tiempo razonable después de haber sido advertida por la Parte A, o causa grandes pérdidas a la Parte A;

( 2) Malversación de la propiedad de la Parte A o colusión con un tercero para beneficio personal, filtración o venta maliciosa de secretos de la Parte A, etc. , causando un daño significativo a los intereses de la Parte A debido a intención subjetiva o negligencia grave;

(3) Sin el permiso de la Parte A, la Parte B establece relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo, causando un impacto grave en la finalización del trabajo de la Parte A, o la Parte B se niega a hacer correcciones después de la sugerencia de la Parte A;

(4) Ser considerado penalmente responsable de acuerdo con la ley.

4. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato laboral notificándolo por escrito a la Parte B con 30 días de anticipación o pagando a la Parte B un mes adicional de salario:

( 1) La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y, una vez transcurrido el período de tratamiento médico, no puede realizar el trabajo original y no está dispuesta a realizar otro trabajo organizado por la Parte A;

(2) la Parte B no es competente para el trabajo y después de la capacitación o ajuste del puesto, y aún no puede realizar el trabajo;

(3) Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido importantes cambios, lo que resulta en que el contrato laboral firmado no pueda cumplirse y las partes no puedan llegar a un acuerdo sobre el cambio del contrato laboral después de la negociación;

(4) La Parte A está al borde de la quiebra y. está pasando por una reorganización legal, o tiene serias dificultades en la producción y operación y realmente necesita despedir empleados.

5. La Parte A no rescindirá ni rescindirá el contrato de trabajo bajo ninguna de las siguientes circunstancias:

(1) La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, y dentro del plazo período médico prescrito

(2) Empleadas durante el embarazo, parto o período de lactancia

(3) Otras situaciones previstas por las leyes y reglamentos;

6. Si la Parte A no paga la remuneración laboral o paga diversos seguros y fondos de previsión para la Parte B según lo estipulado en el contrato laboral, la Parte B podrá notificar a la Parte A que rescinda el contrato laboral.

7. El contrato de trabajo se extinguirá si concurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) El contrato de trabajo expira;

(2) El trabajador. comienza a disfrutar de los beneficios de conformidad con la ley Beneficios del seguro de pensión básica;

(3) El trabajador fallece, o es declarado muerto o desaparecido por el tribunal popular;

(4) El el empleador se disuelve, se declara en quiebra de acuerdo con la ley, o se declara en quiebra de acuerdo con la ley;

(5) La licencia comercial del empleador es revocada, se ordena cerrar, cancelar o el empleador decide disolverse por adelantado ;

(6) Se revoca la licencia comercial del empleador, se ordena su cierre, se cancela o el empleador decide disolverse anticipadamente;

(6) Se revoca la licencia comercial del empleador, se ordena el cierre, se cancela o el empleador decide disolverse por adelantado;

(6) Se revoca la licencia comercial del empleador, se ordena el cierre, se cancela Otras circunstancias.

8. Cuando el contrato de trabajo expire o se cumplan las condiciones de terminación estipuladas en el contrato, el contrato de trabajo terminará automáticamente.

Un mes antes de la expiración del contrato de trabajo, el contrato de trabajo podrá renovarse con el consentimiento de ambas partes.

Artículo 7 Compensación Económica

1. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A deberá pagar una compensación económica a la Parte B:

(1) Terminación de la Parte A del contrato de trabajo de conformidad con el artículo 6, párrafo 4, artículo 6, párrafo 7, (4) y (5) o rescisión del contrato de trabajo de conformidad con el artículo 6, párrafo 7, apartado 1);

(2 ) La Parte B rescinde el contrato de trabajo de conformidad con el artículo 6, párrafo 6;

2. La compensación económica se basará en los años de trabajo de la Parte B con la Parte A y el estándar de un mes de salario pagado. a los trabajadores cada año. Si el período es superior a seis meses e inferior a un año, se computará como un año; si es inferior a seis meses, se pagará al trabajador la compensación económica de medio mes de salario.

3. Si la Parte B notifica a la Parte A que rescinda el contrato de trabajo porque "la unidad empleadora no pagó la remuneración laboral según lo estipulado en el contrato de trabajo", la Parte A debe saldar la deuda con la Parte B de acuerdo con las normas pactadas en el contrato al momento de rescindir el contrato de trabajo.

4. Si la Parte A considera necesario proporcionar a la Parte B honorarios especiales de capacitación debido a las necesidades del puesto de la Parte A, puede firmar un acuerdo de servicio con los trabajadores capacitados y acordar un período de servicio. Si la Parte B viola este Acuerdo, deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios según lo acordado. Ver "Medidas de Gestión del Aprendizaje y la Formación de los Empleados".

5. Durante la ejecución de este contrato por parte de la Parte B, si la Parte B no renuncia o se marcha sin autorización, la Parte B no revelará a ningún nuevo empleador que se dedique al mismo o similar negocio que la Parte A o tiene otras relaciones competitivas con la Parte A. información, datos técnicos o listas de clientes y otros secretos comerciales; de lo contrario, la Parte B compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas. La Parte B no tiene derecho a exigir a la Parte A que proporcione una compensación económica de conformidad con el artículo 7. , apartado 1.

Otros asuntos del artículo 8

1. Los conflictos laborales que surjan de la ejecución del contrato laboral entre la Parte A y la Parte B (incluidos los conflictos laborales que entren en conflicto con las leyes y regulaciones nacionales) deberán se liquidará de acuerdo con las disposiciones del 20 de octubre Interpretación e implementación de las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China" y las leyes y reglamentos relacionados que entraron en vigor el 5 de junio de 2018.

2. La Parte A formula, modifica o decide sobre remuneración laboral, jornada de trabajo, descanso y vacaciones, seguridad y salud laboral, beneficios de seguros, capacitación de los empleados, disciplina laboral, gestión de cuotas laborales, evaluación del desempeño, etc. , que están directamente relacionados con los intereses vitales de la Parte B Cuando se discuten las reglas y regulaciones o asuntos importantes, todos los empleados deben discutirlos y proponerlos y determinarlos mediante consulta. La Parte A publicará o informará a la Parte B sobre las normas, reglamentos y asuntos importantes que estén directamente relacionados con los intereses vitales de la Parte B.

3. Si se trata de prácticas o período de prueba, depende del convenio de prácticas o convenio de período de prueba específico de la empresa. Si se supera el período de prácticas o período de prueba, este contrato laboral se firmará según resolución firmada por el presidente, y el período laboral se computará a partir del período de prácticas o período de prueba.

4. Para otros asuntos que ambas partes crean que necesitan ser aclarados pero que no están cubiertos por este contrato, las partes podrán firmar un acuerdo complementario para realizar ajustes.

5. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Se redacta en dos copias, conservando cada parte una copia.

Parte A: Co., Ltd. Sello:

Fecha: Año, Mes, Día

Firma de la Parte B

Fecha: Año, Mes, Día

Representante legal (firma)

Fecha: año, mes y día

Contrato Laboral 2022 Muestra 4

Parte A (empleador):

Parte B (empleado): Nombre: Nombre: Representante legal:

Número de cédula de identidad: Dirección: Dirección actual: Teléfono: Teléfono:

De acuerdo con la "República Popular de China De conformidad con la Ley Laboral de la República de China y las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, la Parte A y la Parte B firman este contrato sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad y consenso. a través de consulta.

1. Plazo del contrato (1) Plazo del contrato laboral

Ambas partes acuerdan determinar el plazo de este contrato de la siguiente manera:

1. mes, día a año Mes día (meses del período de prueba).

2. Tras la extinción del presente contrato, ambas partes podrán negociar su renovación en condiciones de igualdad y voluntariedad.

2. Contenido del trabajo del contrato

(1) El puesto de la Parte B (lugar de trabajo, tipo de trabajo o puesto) es (2) las tareas o responsabilidades laborales de la Parte B

Tres. Horario de trabajo y feriados

(1) El Partido A y el Partido B acuerdan determinar el horario de trabajo del Partido B de la siguiente manera: ajustar el horario de trabajo según las temporadas y tomar vacaciones pagadas todos los sábados y domingos.

(2) Otros días festivos se basan en días festivos nacionales legales (como el Primero de Mayo, el Día Nacional, etc.) y puede disfrutar de los días festivos pagados proporcionados por la empresa durante el Año Nuevo Chino (en caso de que En caso de circunstancias especiales, puede negociar con * * *).

Cuarto, salarios y beneficios sociales

(1) Los salarios del Partido B durante el horario laboral normal se implementarán de la siguiente manera y no serán inferiores al estándar de salario mínimo local.

1. Salario básico: RMB/mes, pagado el día de cada mes.

2. Salario por desempeño:

3. El Partido A paga al Partido B el subsidio mensual de transporte y el subsidio de comunicaciones, que se pagan al mismo tiempo que el salario básico.

4. Si la Parte A organiza que la Parte B trabaje horas extras fuera del horario laboral normal (el horario de trabajo es de lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 6:00 p. m. todos los días), la Parte A también deberá organizarlo. La Parte B deberá tomar tiempo libre compensatorio o pagarle a la Parte B salarios por horas extras; la Parte A deberá pagar salarios adicionales por trabajo adicional.

(2) Otras formas:

1. Los salarios deberán pagarse en moneda de curso legal y no podrán pagarse en especie ni en valores en lugar de moneda.

2. La Parte A pagará los salarios diariamente cada mes. En caso de días festivos o de descanso el pago se realizará por adelantado al día hábil más cercano.

3. Si la Parte B a menudo maneja negocios de la empresa fuera, la Parte A debe pagar un seguro contra accidentes para la Parte B.

verbo (abreviatura de verbo) disciplina laboral en el contrato laboral

p>

(1) El Partido A divulgará al Partido B todas las normas y reglamentos formulados mediante procedimientos democráticos de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales y provinciales pertinentes. El Partido B respetará conscientemente las disciplinas y reglamentos laborales pertinentes estipulados por el Partido B; país y provincia, así como las regulaciones formuladas por la empresa de acuerdo con la ley. Seguir las reglas y regulaciones, cumplir estrictamente con los procedimientos operativos seguros, obedecer a la dirección y completar las tareas laborales a tiempo.

(2) La Parte A tiene derecho a inspeccionar, supervisar, evaluar, recompensar y castigar la implementación del sistema por parte de la Parte B.

(3) Si la Parte B posee secretos comerciales de la Parte A, la Parte B está obligada a guardar los secretos para la Parte A.

Cambios en el modelo de contrato laboral con verbos intransitivos

(1) Si cualquiera de las partes solicita cambiar el contenido relevante de este contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito.

(2) La Parte A y la Parte B podrán negociar la modificación de este contrato y seguir los procedimientos de modificación del contrato.

Siete. Terminación del Contrato de Trabajo

(1) Este contrato puede rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B. Si la Parte A rescinde este contrato, deberá pagar una compensación económica de acuerdo con la reglamentación.

(2) La Parte A podrá rescindir unilateralmente este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1 Si se demuestra que no cumple con las condiciones laborales durante el período de prueba;

2. El Partido B viola gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos del Partido A;

3 El Partido B descuida gravemente sus deberes, incurre en malas prácticas para beneficio personal y causa daños importantes a Intereses de la Parte A;

4. La Parte B es penalmente responsable de conformidad con la ley.

5 La Parte A suspende sus negocios, está al borde de la quiebra y está en proceso de rectificación legal. , o tiene serias dificultades en la producción y operación;

6 La Parte B está enferma o Si la lesión no es causada por el trabajo, una vez transcurrido el período de tratamiento médico, no puede realizar el trabajo acordado en este contrato. o el trabajo organizado por separado por la Parte A;

7. La Parte B no está calificada para el trabajo, después de capacitarse o ajustar el puesto de trabajo, aún no puede realizar el trabajo;

8. Las circunstancias objetivas sobre las cuales se celebró este contrato han sufrido cambios significativos, lo que resulta en la imposibilidad de ejecutar el contrato, y las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre los cambios a este contrato después de la negociación;

9. aparecen las condiciones pactadas en este contrato.

Si la Parte A rescinde este contrato de acuerdo con lo establecido en los Puntos 5, 6, 7, 8 y 9 del presente contrato, la Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito con 30 días de anticipación y pagar a la Parte B compensación según sea necesario. Si este contrato se rescinde de acuerdo con las disposiciones del Punto 6 y se cumplen las regulaciones pertinentes, también se pagarán los honorarios del subsidio médico a la Parte B.

(3) La Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito con 30 días de antelación para rescindir este contrato. Sin embargo, la Parte B podrá rescindir este contrato en cualquier momento bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Durante el período de prueba

2. sobre la libertad personal Trabajo forzoso mediante trabajo forzoso

3. La Parte A no paga la remuneración laboral de acuerdo con las disposiciones de este contrato, deduce o retrasa los salarios sin motivo; 4. Según lo confirmado por los departamentos nacionales pertinentes, las condiciones laborales del Partido A son deficientes y ponen en grave peligro la salud del Partido B.

(4) La Parte A no rescindirá este contrato bajo ninguna de las siguientes circunstancias:

1 La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y se encuentra dentro del período médico prescrito.

2. El Partido B sufre una enfermedad profesional o sufre un accidente de trabajo y ha sido confirmado por el Comité de Evaluación de la Capacidad Laboral que ha perdido total o parcialmente la capacidad para trabajar;

>3. Trabajadoras durante el período de embarazo, parto y lactancia;

4. Las demás circunstancias que establezcan las leyes y reglamentos.

(5) Después de la terminación de este contrato, la Parte A y la Parte B gestionarán los procedimientos pertinentes para la terminación del contrato laboral dentro de los siete días.

Ocho. Terminación del Contrato de Trabajo

Este contrato quedará terminado cuando expire el contrato o se cumplan las condiciones de terminación acordadas por ambas partes.

9. Beneficios del seguro

(1) Las Partes A y B pagarán las cuotas del seguro social, como la pensión de los empleados, el desempleo y la atención médica por enfermedades graves, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la legislación nacional. y seguro social de Beijing;

p>

(2) La Parte A completa el "Manual del Seguro de Pensiones para Empleados" para la Parte B. Después de que ambas partes cancelen o rescindan el contrato laboral, el Manual del Seguro de Pensiones para Empleados se transferirá de acuerdo con las regulaciones pertinentes;

(3) La Parte B sufre En caso de enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo, los salarios de licencia por enfermedad, los pagos de alivio de enfermedad y los beneficios médicos permanecerán sin cambios;

(4) Los salarios y los beneficios del seguro médico por enfermedades ocupacionales o lesiones relacionadas con el trabajo de la Parte B estarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y la Municipalidad de Beijing.

(5) Los beneficios; proporcionada por la Parte A a la Parte B incluye:

Cualquier disputa se puede resolver mediante negociación primero, si no está dispuesto a negociar o la negociación fracasa, puede solicitar mediación al comité de mediación de disputas laborales de su unidad; si la mediación no es válida, puede solicitar el arbitraje al comité de arbitraje de disputas laborales local dentro de los 60 días a partir de la fecha de la disputa. También puede solicitar el arbitraje directamente al Comité de Arbitraje de Disputas Laborales; Cualquiera que no esté satisfecho con Zhong Zai puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular en un plazo de 11 días.

XI. Otros

(1) Los asuntos no cubiertos en este contrato se manejarán de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales y locales pertinentes. Durante el período del contrato, si los términos de este contrato entran en conflicto con las nuevas regulaciones de gestión laboral nacionales y provinciales, se aplicarán las nuevas regulaciones.

12. El presente contrato se celebra por duplicado, conservando cada parte un ejemplar y surtirá efectos inmediatamente después de su firma o sello.

Parte A: (sello) Parte B: (firma o sello)

Representante legal:

Año, mes, año, mes, año

Muestra de Contrato Laboral 2022 5

1. Plazo del Contrato Laboral

La duración de este contrato es de _ _ _ _ _años, y el contrato laboral comenzará a partir de _ _ _ _ _años A partir de ahora

2. Trabajo y lugar de trabajo del huésped

1) La parte B acepta participar en _ _ _ trabajar y realizar responsabilidades laborales de acuerdo con las necesidades laborales de la parte A ( (las responsabilidades del trabajo se especifican en la descripción del trabajo) prevalecerán). Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A puede cambiar el contenido del trabajo de la Parte B.

2) La Parte B debe completar el trabajo a tiempo, con buena calidad y cantidad de acuerdo con las responsabilidades laborales determinadas por Parte A..

3) El lugar de trabajo diario de la Parte B es la empresa _ _ _ _ _ Ambas partes acuerdan que la Parte A puede asignar a la Parte B a trabajar en otros lugares de trabajo según sea necesario.

Tres. Condiciones de trabajo y protección laboral

La Parte A deberá proporcionar a la Parte B un ambiente de trabajo seguro e higiénico que cumpla con las regulaciones nacionales para garantizar que la seguridad y salud personal de la Parte B no se vean perjudicadas.

Cuarto, jornada laboral, descansos y vacaciones

1) El Partido A implementa un sistema de jornada laboral de no más de 40 horas semanales.

2) Si la Parte A requiere que la Parte B trabaje horas extras debido a necesidades laborales, deberá pagar salarios por horas extras u organizar vacaciones de acuerdo con las regulaciones pertinentes. A menos que la Parte A notifique a la Parte B que trabajará horas extras, si la Parte B necesita extender las horas de trabajo debido a necesidades laborales, deberá presentar una solicitud a la Parte A con anticipación y obtener el consentimiento de la Parte A. Presentar un formulario de solicitud de horas extras firmado por él mismo y aprobado por el departamento. jefe, y presentarlo a la administración de la Parte A. Firmado y aprobado por el responsable del Centro de Recursos Humanos. Sin el consentimiento de la Parte A, no se considerarán horas extras.

3) La parte B disfruta de vacaciones pagadas, como vacaciones legales, licencia por matrimonio, licencia por duelo y licencia de planificación familiar estipuladas por el estado.

4) La Parte B tiene derecho a vacaciones anuales retribuidas según lo estipulado por el Estado. La Parte A hará arreglos generales para las vacaciones anuales de la Parte B basándose en las circunstancias específicas del trabajo de producción y considerando los deseos personales de la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) remuneración laboral

1) El salario básico mensual del Partido B se determina de acuerdo con el sistema salarial actual del Partido A en RMB mil seiscientos veinte yuanes (durante el período de prueba, el salario básico mensual del Partido B es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ Implementación estándar.

3) El día de pago de la parte A es el día 20 de cada mes. En caso de días de descanso y festivos nacionales legales, el día de pago se pospondrá en consecuencia. Si la Parte A retrasa el pago debido a circunstancias especiales, se lo explicará de inmediato a la Parte B. La Parte B recibirá el salario dentro de los cinco días posteriores a la desaparición de las circunstancias especiales. ,

Verbo intransitivo seguro y bienestar social

1) La Parte A y la Parte B deben participar en el seguro correspondiente de acuerdo con la ley. La Parte A paga las primas de seguro correspondientes a la Parte B en un. mensualmente de acuerdo con una cierta proporción estipulada por las regulaciones locales, la carga personal del Partido B se retendrá del salario del Partido B.

2) Si la Parte B enferma, se lesiona, queda discapacitada debido al trabajo, sufre enfermedades profesionales o da a luz mientras trabaja para la Parte A, los beneficios de seguro pertinentes se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales y la normativa vigente de esta ciudad.

3) Si la Parte B fallece durante el período del contrato, los beneficios por fallecimiento y las asignaciones de sobrevivencia se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales y la normativa vigente de esta ciudad.

4) Los demás beneficios de seguro de la Parte B se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales, las regulaciones pertinentes de esta ciudad y de la Parte A.

5 Cláusulas relevantes del modelo de contrato laboral de 2022:

★ Plantilla Simplificada de Contrato de Trabajo 2022: Cinco Artículos Generales

★Texto Simplificado del Contrato de Trabajo 2022

★Cinco versiones electrónicas de la Plantilla de Contrato de Trabajo 2022

★5 plantillas simples oficiales para contratos laborales en 2022

★Plantillas generales para contratos laborales estándar de 2022 (5 artículos)

★Versión simplificada de contratos laborales: 5 piezas, 2022

★Cinco plantillas sencillas del contrato laboral clásico 2022

★ Modelo de contrato laboral para empleados 2022

★ Modelo de contrato laboral para pediatra 2022

★2022 Cinco plantillas formales para contratos laborales excelentes