Las últimas palabras de Anxiang contienen recuerdos del pasado y melancolía del presente. ()
Dinastía Anxiang Old Moonlight Song: Jiang Kui
En el invierno de 1911, hubo una tormenta de nieve. lago de piedra. Después de dos meses, di una oración simple y una nueva voz, hice estas dos canciones, dejé que Shihu tocara con ellas e hice una segunda prostituta para escucharlas. Las sílabas eran armoniosas y hermosas, así que las llamé Anxiang y Slim. Sombra.
¿Cuántas veces me has mirado y tocado la flauta en Bianmei bajo la antigua luz de la luna? Para despertar la belleza, escala sin importar el frío. He Xun ahora es viejo y se ha olvidado de la brisa primaveral. Pero fuera de las extrañas flores y los escasos bambúes, la fragancia fría y fragante entra en la estera de Yao.
Jiangguo está callado, suspirando y lejos, y la nieve comienza a acumularse por la noche. Cui Zunyi lloró y Hongcalyx recordó en silencio el pasado. Chang Ji una vez unió sus manos para aplastar miles de árboles, haciendo que el Lago del Oeste fuera frío y verde. ¿Cuándo podrás volver a verlo?
Datos ampliados:
Este poema fue escrito en el segundo año de Guangzong Shaoxi (1191 d.C.), el mismo año que el poeta "Changting lleno de agravios, en ese invierno". Jiang Kui desafió la nieve para ir. Shi Hu visita a Fan Chengda. Vivió en Shihu durante más de un mes y recitó dos canciones alabando las flores del ciruelo, "Secret Fragrance" y "Slim Shadow", que hicieron que los conceptos de ser humano y dios se elevaran y refrescaran. Se preocupaba profundamente por el país y la gente, y. colocó su desafortunada vida personal.
Las primeras frases evocan recuerdos del pasado a la hermosa luz de la luna. Quizás, en aquel entonces, él y la mujer Hefei estaban admirando las flores de ciruelo bajo la luna. La mujer Hefei cantó su letra y él tocó la flauta junto a las flores de ciruelo para acompañarla.
Esta flauta es probablemente "Plum Blossoms Fall", una melodía melodiosa, persistente y ligeramente triste, que baila a la sombra de las flores de ciruelo, tan hermosa. "Mírame varias veces" muestra que esta escena ocurrió más de una vez, y también implica que el poeta y su amante vivieron varios momentos felices. Sólo así esta mujer podrá ser inolvidable e inolvidable para él.
"Despierta la belleza, sin importar el frío o el gateo" es la etiqueta de la escritura en el pasado. Aquí, a la luz de la luna y la sombra ciruela se le suma una "hermosa figura". No se representa la apariencia de las mujeres, pero los lectores perfilan en sus corazones una belleza elegante, afectuosa y femenina. "Mujer de jade" y "flor del ciruelo" se complementan. Las ciruelas son personas y las personas son ciruelas.