Reglamento de población y planificación familiar de Baoding
La ciudad de Baoding parece no tener regulaciones de población y planificación familiar. Implementa las Regulaciones Provinciales de Población y Planificación Familiar de Hebei.
Capítulo 1 Principios Generales
El artículo 1 es controlar la población, mejorar la calidad de la población, estabilizar los bajos niveles de fertilidad y lograr el desarrollo coordinado de la población, la economía, la sociedad y los recursos. , y medio ambiente De acuerdo con Estas regulaciones se formulan de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Población y Planificación Familiar de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, y en combinación con las condiciones reales de esta provincia.
Artículo 2 Todos los ciudadanos chinos, personas jurídicas u otras organizaciones dentro de la región administrativa de esta provincia, así como los ciudadanos cuyo registro familiar esté en esta provincia pero abandonen el territorio provincial, deben cumplir con estas regulaciones.
Artículo 3 La implementación de la planificación familiar es una política nacional básica de nuestro país.
Los gobiernos populares en todos los niveles deben confiar en la publicidad y la educación, el progreso científico y tecnológico, los servicios integrales y el establecimiento y mejora de sistemas de recompensa y seguridad social para llevar a cabo el trabajo de población y planificación familiar.
Artículo 4 Los gobiernos populares de todos los niveles dirigirán el trabajo de población y planificación familiar en sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos administrativos de planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del trabajo de planificación familiar y del trabajo de población relacionado con la planificación familiar en sus respectivas regiones administrativas.
Otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior desempeñarán sus responsabilidades en materia de población y planificación familiar, formularán medidas específicas dentro de sus respectivos ámbitos de funciones y llevarán a cabo conjuntamente la planificación familiar y de población pertinente. trabajar. .
Artículo 5 Los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, la Federación de Mujeres y otros grupos sociales ayudarán al gobierno popular en el trabajo de población y planificación familiar.
Las asociaciones de planificación familiar en todos los niveles deben ayudar a los gobiernos populares al mismo nivel a organizar a los ciudadanos para implementar la autoeducación, la autogestión y el autoservicio en el trabajo de planificación familiar.
Artículo 6 El trabajo de planificación familiar de los comités de aldeanos, comités de residentes, agencias estatales e instituciones públicas será responsabilidad de sus principales responsables, y se establecerán o equiparán agencias de gestión de planificación familiar. Personal a tiempo completo o parcial según las necesidades del trabajo. El trabajo de planificación familiar de la empresa será responsable de su representante legal o responsable principal, y aceptará la orientación, supervisión e inspección del departamento administrativo de planificación familiar o agencia del gobierno popular local.
Capítulo 2: Formulación y organización de la implementación del plan de desarrollo demográfico
Artículo 7: El gobierno popular a nivel de condado o superior formulará el plan de desarrollo demográfico del gobierno popular a nivel de condado o superior. siguiente nivel de acuerdo con el plan de desarrollo poblacional del gobierno popular del siguiente nivel superior y en combinación con la situación real del plan de desarrollo poblacional local e incorporarlo al plan nacional de desarrollo económico y social.
Artículo 8 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán planes de implementación de población y planificación familiar de acuerdo con el plan de desarrollo demográfico, y fortalecerán la gestión, supervisión, inspección y orientación de la población y planificación familiar. trabajar.
El plan de implementación de población y planificación familiar debe estipular medidas para controlar la población, optimizar la estructura poblacional, fortalecer la atención de la salud maternoinfantil y mejorar la calidad de la población.
Artículo 9 Los gobiernos populares de los municipios, municipios étnicos, pueblos y oficinas de subdistrito de la ciudad son responsables de implementar los planes de implementación de población y planificación familiar en sus respectivas jurisdicciones.
Artículo 10: La labor de población y planificación familiar de la ciudad implementará mecanismos de gestión y servicios de gestión territorial, responsabilidad unitaria, autonomía de los residentes y servicios comunitarios, e incorporarlos al establecimiento de calles civilizadas, comunidades civilizadas, y familias civilizadas.
Artículo 11 La labor de planificación familiar de la población flotante será gestionada conjuntamente por el gobierno popular del lugar donde esté registrada la población migrante y el lugar de residencia actual. será el principal. Las medidas específicas serán formuladas por el gobierno popular provincial.
Artículo 12 En el trabajo de población y planificación familiar, las políticas de fertilidad, las políticas de recompensa, las normas de penalización y las disposiciones sobre natalidad deben divulgarse periódicamente y aceptar conscientemente la supervisión pública.
Las estadísticas de población y planificación familiar deben ser realistas y reportarse con sinceridad. Ninguna unidad o individuo puede reportar falsamente, ocultar, falsificar, manipular o negarse a reportar datos estadísticos.
Artículo 13 Los gobiernos populares en todos los niveles implementarán el sistema de responsabilidad de gestión de objetivos para el trabajo de población y planificación familiar y serán responsables de su implementación.
Los departamentos de desarrollo y reforma, finanzas, salud, asuntos civiles, seguridad pública, industria y comercio, trabajo y seguridad social, educación, supervisión de medicamentos, estadísticas y otros departamentos son responsables del trabajo relevante de población y planificación familiar dentro de el alcance de sus respectivas responsabilidades, y proporcionar datos de población relacionados con la planificación familiar se implementan para compartir recursos de información de población.
Artículo 14: Los departamentos de planificación familiar, educación, ciencia y tecnología, cultura, salud, asuntos civiles, prensa, publicaciones y otros organizarán y llevarán a cabo publicidad y educación sobre población y planificación familiar, y orientarán a los ciudadanos para que establecer conceptos científicos, civilizados y progresistas de población y el concepto de fertilidad, e implementar conscientemente la planificación familiar.
Los medios de comunicación tienen la obligación de realizar publicidad social sobre población y planificación familiar.
Artículo 15: Se otorgan subsidios laborales al personal de planificación familiar de tiempo completo de los departamentos o instituciones administrativas de planificación familiar por debajo del nivel del condado y al personal de gestión de planificación familiar de los comités de aldea y de las instituciones estatales; los comités reciben asignaciones laborales adecuadas.
Personal de planificación familiar de los departamentos administrativos de planificación familiar o agencias de los gobiernos populares a nivel de condado o inferior y sus instituciones afiliadas que han trabajado en el trabajo de planificación familiar durante más de 20 años y se han retirado de la familia. planificación del trabajo, aumentar la pensión en un cinco por ciento.
Artículo 16 Los gobiernos populares en todos los niveles garantizarán la financiación para la población y la planificación familiar y aumentarán gradualmente el nivel general de financiación para la población y la planificación familiar.
Ninguna unidad o individuo podrá retener, retener o apropiarse indebidamente de fondos de población y planificación familiar.
Capítulo 3 Regulación de la Fertilidad
Artículo 17 Los ciudadanos tienen derecho a tener hijos, y también tienen la obligación de implementar la planificación familiar de conformidad con la ley. Tanto el marido como la mujer tienen el derecho. responsabilidad absoluta para implementar la planificación familiar.
El artículo 18 anima a los ciudadanos a retrasar el matrimonio y la maternidad, y anima a una pareja a tener un hijo.
Artículo 19 Después de casarse, los ciudadanos sin hijos podrán disponer voluntariamente de tener su primer hijo. Las parejas que cumplan una de las siguientes condiciones pueden tener otro hijo después de la aprobación:
(1) El primer hijo es un niño enfermo y discapacitado que no puede convertirse en una fuerza laboral normal, pero que se considera médicamente capaz. tener otro hijo
(2) Después de adoptar un niño de conformidad con la ley, vuelve a quedar embarazada
(3) Tanto el marido como la mujer son hijos únicos y tienen únicamente; un hijo;
( 4) Uno de los cónyuges es un soldado revolucionario discapacitado de segunda clase o superior, u otra persona discapacitada no hereditaria equivalente a este estándar, y tiene un solo hijo
(5) Ambos cónyuges son nacionales. 10 millones de minorías étnicas con la siguiente población tienen un solo hijo.
(6) Tanto el marido como la mujer son chinos retornados en el extranjero o compatriotas de Taiwán, Hong Kong, y Macao que se han asentado en esta provincia y tienen un solo hijo
(7) Pescadores de zonas pesqueras costeras dedicadas a operaciones marítimas que tienen un solo hijo
(8) Rurales; residentes en zonas montañosas y represas que tienen un solo hijo
(9) Los residentes rurales que se han casado y se han establecido en una casa con una hija pero no tienen hijos tienen un solo hijo
(10) Los mineros que han estado involucrados en operaciones subterráneas durante más de cinco años consecutivos y continúan realizando operaciones subterráneas tienen solo una niña A.
(11) Residentes rurales en llanuras y colinas con una sola niña;
(12) Una pareja que se vuelve a casar en la que una de las partes no tiene hijos y la otra parte tiene dos o menos hijos.
(13) Aprobado por el Gobierno Popular Provincial y regulado por otros especiales. circunstancias.
Artículo 20 Si cumple con lo dispuesto en el artículo 19 (excepto el inciso 12 “Si uno de los contrayentes no tiene hijos y el otro tiene menos de dos hijos”), la edad del la mujer cuando vuelva a dar a luz será dentro de Para las mayores de 26 años, el intervalo entre nacimientos debe ser superior a cuatro años para las mayores de 28 años, el intervalo entre nacimientos puede acortarse;
Artículo 21: La maternidad en matrimonios relacionados con el extranjero, incluida la maternidad de compatriotas en Taiwán, Hong Kong y Macao y la maternidad de personas que estudian en el extranjero, se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 22 Después de que las parejas en edad fértil pasen de residentes rurales a residentes urbanos, se seguirá la política de fertilidad para residentes urbanos. Las parejas en edad fértil que pertenecen al sistema oficial y se convierten en residentes urbanos tienen un período de transición de veinticuatro meses para implementar la política de fecundidad para los residentes rurales.
Artículo 23 Si una pareja en edad fértil da a luz a su primer hijo, debe tomar la iniciativa de acudir al municipio, municipio étnico, gobierno popular del pueblo o oficina del subdistrito de la ciudad donde esté registrada la mujer. para trabajos de planificación familiar dentro de los tres meses posteriores al embarazo. La organización se registra.
Las parejas en edad fértil implementan un sistema de registro gratuito para su primer hijo.
Artículo 24 Si una pareja en edad fértil solicita tener un segundo hijo, el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado dará la aprobación dentro de un mes a partir de la fecha de aceptación de la solicitud.
Si una de las partes es un funcionario estatal o un empleado que cumple con los puntos (1) y (4) del artículo 19, el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular de la ciudad distrital dará la aprobación dentro de los tres meses siguientes a la fecha de aceptación. de la aplicación.
El período de revisión y aprobación no incluye el tiempo para la identificación de la discapacidad de niños y adultos enfermos y discapacitados en los puntos (1) y (4) del artículo 19.
Si se aprueba el parto, el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel del condado donde se encuentra el registro del hogar de la mujer emitirá un "Certificado de nacimiento para el segundo hijo" si no se aprueba el parto; aprobado, se informará al solicitante por escrito del motivo de la desaprobación.
Artículo 25: Las parejas que abandonen, ahoguen, comercialicen, escondan o entreguen ilegalmente a sus hijos en adopción, ya no tendrán hijos.
Las parejas que han recibido el "Certificado de Nacimiento del Segundo Hijo", sin la aprobación del departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado, realizan cirugías de interrupción del embarazo que no son médicamente necesarias por encima del segundo trimestre ( más de 14 semanas de embarazo), se invalida el "Certificado de Nacimiento del Segundo Hijo" y no se realizarán más trámites de parto.
Artículo 26: Se implementará la planificación familiar, centrándose en la anticoncepción.
Prevenir y reducir embarazos no deseados.
Artículo 27 Los gobiernos populares en todos los niveles crearán condiciones para garantizar que los ciudadanos que practican la planificación familiar tengan derecho a tomar decisiones informadas sobre las medidas anticonceptivas y de control de la natalidad.
Artículo 28 Las parejas en edad fértil deben implementar conscientemente medidas anticonceptivas y anticonceptivas de planificación familiar seguras, efectivas y apropiadas, y aceptar servicios técnicos de planificación familiar y orientación sobre exámenes de embarazo.
Para las parejas que han tenido hijos, se recomiendan como primera opción medidas anticonceptivas de acción prolongada.
Artículo 29 Quien quede embarazada sin cumplir lo dispuesto en los artículos 19 y 20, deberá tomar medidas para interrumpir el embarazo bajo la orientación del personal del servicio técnico de planificación familiar.
Artículo 30 La unidad gestora de parejas en edad fértil podrá celebrar un contrato de planificación familiar con la pareja en edad fértil para estipular los derechos y obligaciones de ambas partes.
Artículo 31 Las parejas casadas en edad fértil que practiquen la planificación familiar gozarán de servicios técnicos gratuitos de planificación familiar como elementos básicos estipulados por el Estado.
Los fondos requeridos en el párrafo anterior se incluirán en los presupuestos financieros de los gobiernos populares en todos los niveles de acuerdo con las regulaciones pertinentes o estarán garantizados por el seguro social.
Capítulo 4 Recompensas y Seguridad Social
Artículo 32 Los ciudadanos que retrasen el matrimonio y la maternidad deben recibir recompensas.
Posponer el matrimonio por más de tres años según la edad legal para contraer matrimonio se considera matrimonio tardío; las mujeres casadas que dan a luz a su primer hijo después de los 24 años se consideran maternidad tardía. Quienes retrasen el matrimonio serán recompensados con quince días de licencia matrimonial; quienes retrasen la maternidad serán recompensados con cuarenta y cinco días de licencia de maternidad, y al hombre se le concederán diez días de licencia de lactancia. Durante la bonificación por matrimonio y maternidad, disfrutará del tratamiento normal de licencia por matrimonio y maternidad.
Artículo 33: Quienes se sometan a una cirugía de planificación familiar gozarán de licencia anticonceptiva conforme a la reglamentación; si la cirugía de esterilización verdaderamente requiere el cuidado de su cónyuge, éste gozará de siete a diez días de licencia de lactancia; . Se considera que los funcionarios estatales y los empleados de empresas tienen plena asistencia durante los días festivos mencionados; los residentes rurales pueden recibir subsidios apropiados de los gobiernos populares de sus municipios, municipios étnicos y ciudades.
Artículo 34: Las parejas que voluntariamente tengan un solo hijo de por vida deberán registrarse en la oficina del gobierno popular del municipio, municipio étnico, pueblo o ciudad y se les emitirá un "Certificado de honor de padre único". " y poseer el certificado. El certificado disfruta de las siguientes recompensas:
(1) Desde la fecha de recepción del "Certificado de Honor para Padres de Hijo Único" hasta que el niño cumpla 18 años, los padres del hijo único será emitido mensualmente por las unidades de ambas partes una bonificación de diez yuanes;
(2) Para aquellas que reciban el "Certificado de Honor de Padre Hijo Único" durante la licencia de maternidad, la madre será recompensada con un premio. 30 días adicionales de licencia de maternidad;
(3) Para quienes cumplan con los requisitos. El artículo 19 estipula que las parejas que puedan tener un segundo hijo pero voluntariamente no tengan más hijos recibirán un permiso de un año. recompensa de tiempo de no menos de mil yuanes cada uno.
(4) Los padres de hijos únicos que sean trabajadores estatales, empleados de empresas e instituciones recibirán una recompensa única de no menos de 3.000 yuanes cada uno. al jubilarse, los residentes rurales y los residentes urbanos desempleados recibirán subsidios adecuados cuando envejezcan y pierdan la capacidad de trabajar.
Las fuentes de recompensas y subsidios especificadas en el párrafo anterior serán determinadas por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 35 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior podrán establecer fondos de bienestar público para alivio de población y planificación familiar. Sus fuentes de financiación son principalmente inversiones financieras y donaciones sociales, que se utilizan principalmente para subsidios cuando un hijo único queda accidentalmente discapacitado o muere, sus padres ya no tienen hijos ni los adoptan, se jubilan o pierden la capacidad de trabajar. Las medidas específicas serán formuladas por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 36: En el apoyo al desarrollo productivo, las familias uniparentales recibirán trato preferencial y apoyo en términos de fondos, tecnología, capacitación, etc., a las familias pobres que implementen la planificación familiar; recibirán medidas de alivio de la pobreza y trabajo a cambio de ayuda. Se dará prioridad a la asistencia social y otros aspectos.
Se debe elevar el nivel de tierra para las familias rurales con un solo hijo; se debe aumentar la proporción de la distribución del bienestar colectivo para una persona; para los padres despedidos con hijos únicos, se debe dar prioridad a la capacitación; y empleo en las mismas condiciones.
Cuando los niños únicos de zonas rurales tomen el examen provincial de ingreso a la escuela secundaria y el examen de ingreso a la universidad, recibirán 10 puntos de atención adicionales.
Se brindará la atención adecuada a los niños únicos cuando sean ingresados en guarderías, guarderías, escuelas primarias y hospitalizados.
Las medidas específicas de trato preferencial prioritario previstas en este artículo serán formuladas por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 37 En las zonas rurales donde las condiciones lo permitan, los sistemas de seguridad de pensiones para familias con un solo hijo y familias con dos hijas pueden establecerse gradualmente sobre la base de la orientación del gobierno y los principios de voluntariedad de los agricultores, y diversas formas de seguridad de pensiones. se pueden implementar medidas.
Artículo 38 Los gobiernos populares en todos los niveles o departamentos administrativos de planificación familiar elogiarán o recompensarán a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la implementación de estas regulaciones.
Capítulo 5 Servicios técnicos de planificación familiar
Artículo 39 Los departamentos administrativos de planificación familiar de los gobiernos populares en todos los niveles son responsables de la gestión de los servicios técnicos de planificación familiar dentro de sus respectivas regiones administrativas. La administración de salud y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares en todos los niveles cooperarán con los departamentos administrativos de planificación familiar para proporcionar servicios técnicos para la planificación familiar dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.
Los departamentos administrativos de planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior inspeccionarán periódicamente los servicios técnicos de planificación familiar en sus respectivas regiones administrativas.
Artículo 40 Los gobiernos populares de todos los niveles establecerán y mejorarán una red de servicios técnicos de planificación familiar compuesta por agencias de servicios técnicos de planificación familiar e instituciones de atención médica y de salud dedicadas a servicios técnicos de planificación familiar.
El establecimiento de agencias de servicios técnicos de planificación familiar e instituciones de atención médica y de salud dedicadas a servicios técnicos de planificación familiar estará sujeto a revisión y aprobación de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Reglamento sobre la Administración de Servicios Técnicos de Planificación Familiar". Servicios Técnicos" promulgada por el Consejo de Estado.
Artículo 41 Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones médicas y de atención de salud dedicadas a servicios técnicos de planificación familiar, dentro del ámbito de sus respectivas competencias, realizarán publicidad sobre los conocimientos básicos de población y planificación familiar con base en la características de la población en edad fértil, educación, realización de servicios de examen y seguimiento del embarazo a mujeres casadas en edad fértil, y prestación de servicios de consulta, orientación y técnicos sobre planificación familiar y atención de salud reproductiva.
El personal de servicios clínicos relevante entre el personal de servicios técnicos de planificación familiar deberá obtener calificaciones profesionales y registrarse de acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Reglamento sobre la administración de servicios técnicos de planificación familiar" promulgado por el Consejo de Estado.
Las instituciones médicas individuales tienen prohibido realizar cirugías de planificación familiar.
Artículo 42 El personal del servicio técnico de planificación familiar orientará a los ciudadanos en la elección de medidas anticonceptivas y anticonceptivas seguras, eficaces y adecuadas.
Al realizar cirugías anticonceptivas y anticonceptivas se debe garantizar la seguridad de las receptoras.
Artículo 43 Los ciudadanos deberán recibir orientación sanitaria durante el embarazo y el parto para prevenir o reducir los defectos de nacimiento.
Si una institución médica designada a nivel de condado o superior diagnostica que una de las parejas en edad fértil padece una enfermedad hereditaria grave que se considera médicamente inapropiada para tener hijos, debe tomar medidas de esterilización de inmediato o medidas anticonceptivas de acción prolongada para prohibir la maternidad.
Artículo 44 Está estrictamente prohibido que cualquier unidad o individuo utilice tecnología de ultrasonido y otras tecnologías para la identificación del género fetal que no sea médicamente necesaria y la interrupción artificial del embarazo selectiva por género.
Artículo 45: Las cirugías de planificación familiar realizadas en instituciones de servicios técnicos de planificación familiar y en instituciones médicas y de atención de salud dedicadas a servicios técnicos de planificación familiar serán identificadas como planificadas por el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular en o por encima a nivel de condado. Las complicaciones de la cirugía de fertilidad se tratarán de forma gratuita.
Para aquellos que han perdido o básicamente han perdido la capacidad de trabajar debido a una cirugía de planificación familiar, además de manejar el asunto de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, los trabajadores estatales y los empleados de empresas serán tratados como trabajadores relacionados con el trabajo. las lesiones sufridas por sus unidades; los residentes rurales y los residentes urbanos desempleados serán tratados como lesiones relacionadas con el trabajo por sus respectivas unidades de base. La unidad brindará atención y asistencia en la producción y la vida diaria, y se brindará asistencia social a quienes cumplan con el alivio. condiciones.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 46 Quien no cumpla con las disposiciones de este reglamento y dé a luz a un niño deberá pagar una tarifa única de apoyo social a ambas partes. conforme a las siguientes normas:
p>
(1) Si da a luz a un segundo hijo sin cumplir con lo dispuesto en el artículo 19, y es trabajadora estatal o empleada de empresa, la cantidad se cobrará una cantidad no inferior a 2,5 veces el salario total del año anterior, si es una empresa privada. Para operadores y trabajadores por cuenta propia, la cantidad no será inferior a 2,5 veces los ingresos netos del año anterior; para los residentes urbanos desempleados, la tasa no será inferior a 2,5 veces el ingreso disponible per cápita de los residentes de la ciudad o pueblo en el año anterior. El monto se aplicará a los residentes rurales; no menos de 2,5 veces el ingreso neto per cápita de los residentes rurales en el municipio, municipio étnico o ciudad en el año anterior. Si se da a luz a un tercer hijo que no cumple con lo dispuesto en este reglamento, el monto del gravamen por el nacimiento del segundo hijo se incrementará en un 100% para quienes den a luz a un cuarto o más hijos, el gravamen; la cantidad aumentará en consecuencia.
(2) Si un segundo hijo nace prematuramente sin cumplir las disposiciones del artículo 20, se cobrará una cantidad de 1.500 RMB por cada año adelantado desde el año del nacimiento hasta el año legal.
(3) Quienes cumplan con las disposiciones de los artículos 19 y 20 pero den a luz sin solicitar el "certificado de nacimiento del segundo hijo" deberán pagar la cantidad de 500 yuanes respectivamente.
(4) Para quienes den a luz a su primer hijo antes de alcanzar la edad legal para contraer matrimonio, el impuesto por el segundo hijo se recaudará de acuerdo con las normas de gravamen para el segundo hijo estipuladas en el inciso ( 1) de este artículo; para quienes dan a luz a un segundo hijo, se aplicarán de acuerdo con este artículo. La norma de impuesto para el tercer hijo estipulada en el punto (1) se aplicará si hay más de 3 hijos; Lo mismo se aplica.
(5) Para aquellos que hayan alcanzado la edad legal para contraer matrimonio pero no hayan solicitado un "certificado de matrimonio" y tengan su primer hijo, la cantidad por cada hijo se cobrará a 1.500 yuanes.
(6) Excepto los puntos (4) y (5) de este artículo, si los hijos nacen fuera de una relación no matrimonial, el número de hijos se calculará sobre la base del número total de hijos. de ambas partes, y el impuesto se impondrá conforme a las normas del inciso (4) de este artículo.
Artículo 47 Si un niño es adoptado en violación de las disposiciones de la "Ley de Adopción de la República Popular China", se cobrarán al adoptante honorarios de apoyo social de acuerdo con las siguientes normas:
( 1) Aquellos que cumplan con las condiciones legales pero no se registren para la adopción deberán pagar una cantidad de mil yuanes
(2) Aquellos que no tengan hijos pero adopten antes de alcanzar la edad legal; edad para la adopción se cobrará una tarifa de 2.000 yuanes por cada año por adelantado.
(3) Para aquellos que adopten niños si tienen hijos, la cantidad se cobrará de acuerdo con el número de niños y la cantidad. norma prevista en el apartado 1 del artículo 46 de este Reglamento.
Artículo 48 Para las partes que den a luz en violación de lo dispuesto en el artículo 19 de este Reglamento o adopten niños en violación de lo dispuesto en la "Ley de Adopción de la República Popular China", excepto de conformidad con Artículo 4 Los artículos 16 y 47 estipulan que, además del cobro de las cuotas de apoyo social, si la persona es un empleado estatal, se le impondrán sanciones administrativas; si es otra persona, se le impondrán sanciones disciplinarias por parte de su unidad o; organización.
Artículo 49: Se impondrán sanciones administrativas a los responsables principales y a los encargados de los organismos, instituciones y empresas diversas donde los interesados hayan dado a luz o adoptado niños en violación de las disposiciones de estos Reglamento, y se cancelarán las calificaciones para la selección de miembros avanzados de ese año.
Para las localidades, agencias, instituciones y empresas diversas que causen pérdida de control poblacional, se impondrán sanciones administrativas de degradación o superiores al responsable principal y al responsable para aquellos en zonas rurales que; Si gozan de subsidios de cuota fija, se les retendrá el 20% de sus ingresos. Si aún no hay cambios evidentes en el próximo año, el responsable principal y el responsable recibirán sanciones administrativas de despido o superiores, si las zonas rurales disfrutan de subsidios fijos, se suspenderán los subsidios fijos;
Artículo 50: El que viole las disposiciones de este Reglamento y no cumpla con las responsabilidades de gestión de objetivos de población y planificación familiar y no cumpla con la obligación de colaborar en la gestión de población y planificación familiar, será ordenado hacer correcciones por parte del gobierno popular local correspondiente y será notificado y criticado. La persona responsable a cargo y otro personal directamente responsable recibirán sanciones administrativas de acuerdo con la ley;
Artículo 51 Quien viole lo dispuesto en el artículo 28 de este Reglamento y no reciba las orientaciones para el control de embarazo en la fecha prevista, será amonestado por el departamento administrativo de planificación familiar y deberá realizar las correcciones dentro de un plazo. aquellos que no hagan las correcciones dentro del plazo serán multados con 200 multas que oscilan entre 100 y 500 RMB.
Quien no adopte medidas para interrumpir el embarazo en violación del artículo 29 de este Reglamento será amonestado por el departamento administrativo de planificación familiar y deberá realizar las correcciones dentro de un plazo si no se realizan las correcciones; dentro del plazo, se impondrá una multa de 1.000 a 2.000 RMB.
Artículo 52 Cualquier unidad o individuo que viole las disposiciones de este Reglamento y cometa cualquiera de los siguientes actos, será ordenado corregir, amonestado y confiscado por el departamento administrativo de planificación familiar o el administrativo de salud. departamento del gobierno popular a nivel de condado o superior de acuerdo con sus poderes; si las ganancias ilegales superan los 10.000 yuanes, se impondrá una multa no inferior a dos veces pero no superior a seis veces las ganancias ilegales; no hay ganancias ilegales o las ganancias ilegales son inferiores a 10.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes si las circunstancias son graves, la autoridad emisora original revocará el certificado de práctica en; conforme a la ley, si se constituye delito, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley:
(1) Realizar ilegalmente cirugías de planificación familiar para otros;
(2) Para Otros, realizar una identificación del género fetal que no sea médicamente necesaria o realizar una interrupción artificial del embarazo selectiva por género.
(3) Realizar cirugías anticonceptivas falsas, realizar identificaciones médicas falsas y emitir certificados de planificación familiar falsos.
Artículo 53 A cualquier persona que viole las disposiciones de este Reglamento falsificando, alterando o comprando y vendiendo certificados de planificación familiar se le confiscarán sus ganancias ilegales por el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular en o por encima del condado. nivel si sus ganancias ilegales superan los 5.000 yuanes, se le impondrá una multa de no menos de dos veces pero no más de diez veces los ingresos ilegales si no hay ingresos ilegales; menos de 5.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes, si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;
Artículo 54 Cualquier unidad o individuo que cometa cualquiera de los siguientes actos será tratado de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes:
(1) Negarse u obstruir al personal para realizar actividades familiares. planificar de acuerdo con la ley Deberes oficiales o difundir rumores para confundir al público o incitar problemas
(2) Amenazar, insultar, golpear o acusar falsamente al personal de planificación familiar
(; 3) Violar las normas de gestión del servicio técnico de planificación familiar estipuladas.
Artículo 55 Si un funcionario del Estado comete cualquiera de los siguientes actos durante labores de población y planificación familiar, será sancionado administrativamente de conformidad con la ley, si hubiere ingresos ilícitos, los ingresos ilícitos; será confiscado; si se constituye un delito, será investigado de conformidad con la ley. Responsabilidad penal:
(1) Violación de los derechos personales, de propiedad y otros derechos e intereses legítimos de los ciudadanos; /p>
(2) No tramitar las solicitudes de maternidad de los ciudadanos dentro del plazo legal sin motivos justificables o dificultar deliberadamente las cosas a los solicitantes.
(3) Expedición fraudulenta o indiscriminada de certificados de planificación familiar;
(4) Cobro de tarifas de apoyo social en lugar de tomar medidas correctivas;
(5) Falsificar, ocultar, falsificar, manipular o negarse a informar datos estadísticos de población y planificación familiar;
(6) Abusar de poder, incumplimiento del deber, incurrir en malas prácticas para beneficio personal o violar leyes y disciplinas y provocar accidentes graves.
(7) Malversar, retener, retener o apropiarse indebidamente de población y fondos de planificación familiar, honorarios de apoyo social, ganancias ilegales confiscadas y multas.
(8) Solicitar y aceptar soborno.
Artículo 56 Los procedimientos, gestión y utilización del cobro de las cuotas de apoyo social previstos en este Reglamento se implementarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de las "Medidas para la administración del cobro de las cuotas de apoyo social". del Consejo de Estado.
Los procedimientos de sanciones administrativas y la gestión y uso de multas y decomisos estipulados en este reglamento se implementarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Sanciones Administrativas de la República Popular China".
Artículo 57 Si los interesados no están satisfechos con la decisión de cobrar las tasas de apoyo social y las sanciones administrativas, podrán solicitar una reconsideración administrativa o interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 58 El Gobierno Popular Provincial podrá formular normas de aplicación de conformidad con el presente reglamento.
Artículo 59 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de octubre de 2003. Se abolieron los "Reglamentos de planificación familiar de la provincia de Hebei", modificados de conformidad con la "Decisión sobre la modificación del Reglamento de planificación familiar de la provincia de Hebei" en la 20ª reunión del Comité Permanente del Noveno Congreso Popular de la provincia de Hebei el 30 de marzo de 2001. al mismo tiempo.