Guangxu medicina tradicional china Muhezi

Notas antes del texto del libro o después del título del artículo

En octubre de 1908, el emperador Guangxu murió de una enfermedad en Zhongnanhai, Beijing. 165438 El 15 de octubre, la emperatriz viuda Cixi falleció en la Ciudad Prohibida de Beijing. El emperador y la reina madre murieron uno tras otro, con menos de 20 horas de diferencia.

Después de 100 años, en junio de 2008, el Centro de Identificación y Examen Forense de la Oficina de Seguridad Pública Municipal de Beijing y la Oficina de Gestión de Reliquias Culturales de la Tumba Xiling de la Dinastía Qing pasaron repetidas inspecciones e inspecciones de la tumba del Emperador Guangxu. Cabello, restos, ropa y muestras ambientales dentro y fuera de la tumba. Después de un estudio cuidadoso, anunciaron conjuntamente que el emperador Guangxu murió por envenenamiento con arsénico.

Se ha resuelto un misterio sobre la causa de la muerte de Guangxu que lleva 100 años enredado.

¿Mi nombre es Aisingiro? Zaitán.

Amma me dijo una vez que la paz y la indiferencia se llaman "Qin".

Mi vida empezó cuando tenía cuatro años.

Esa noche, me acosté temprano y me dormí plácidamente, acompañada por el silencioso incienso de la habitación y las suaves palmaditas de mi enfermera. Cuando me desperté, ya había amanecido, la suave luz del sol entraba por la ventana y el fino polvo se agitaba y giraba. Abrí los ojos adormilado y vi que la colcha de algodón azul claro original se había convertido en seda de color amarillo brillante bordada con dragones de colores y nubes azules auspiciosas. Estaba secretamente divertido, ¿cómo pude tener un sueño tan extraño? Cerré los ojos, los volví a abrir y me di cuenta de que esto no era un sueño.

Mirando a su alrededor, la nodriza ya no estaba, y mi madre tampoco. En el suelo, me arrodillé en una habitación llena de hombres y mujeres extraños. Cuando vieron que estaba despierto, gritaron al unísono: "¡Saludo al Emperador!"

"¿Su Majestad?" De repente entré en pánico, levanté la colcha y quise pasar a la clandestinidad, pero no pude. No encuentro mis zapatos. Me asusté tanto que me senté en el kang y lloré: "Quiero ir a casa, quiero una madre, quiero una nodriza, no quiero estar aquí..."

Entre los esclavos que habían estado arrodillados durante mucho tiempo, había uno que estaba extremadamente blanco. Sí, sus mejillas están rosadas y su expresión es de pánico. Se acercó a mí de rodillas y se presionó suavemente los labios con el dedo índice derecho para pedir silencio. Pero no lo escucharé.

"¿Quién está haciendo ruido aquí?" Justo cuando estaba llorando amargamente, se escuchó un grito desde afuera de la puerta, y la intimidación de la descarga me asustó y me hizo callar. Vi a mi tía con un sudario de glicina bordado de color amarillo y un peine de "alas grandes" en la cabeza, caminando rodeada de cuatro secuaces, exudando majestuosidad solemne.

Miré los ojos ligeramente nublados y feroces de mi tía, y le pregunté tímidamente: "Tía, ¿dónde estás?" Llévame a casa, llévame de regreso con mi madre, ¿vale? Por favor. "

Ella me miró suavemente por el rabillo del ojo y respondió fríamente: "Esta es la Ciudad Prohibida. A partir de hoy, esta es tu casa. Aijia ya no es tu tía; Tienes que llamar a Aijia querido papá. "

Luego me miró fijamente con ojos penetrantes como los de un águila y dijo con frialdad y solemnidad: "A partir de hoy, eres el undécimo emperador de la dinastía Qing, con el nombre de reinado Guangxu. ”

La miré con pánico, luego miré hacia el mundo verde fuera de la celosía de la ventana cubierta por el sol de invierno. Todo estaba en calma y todo esto estaría dominado por mí. que balbuceé: "Yo...yo..."

"No digas 'yo', nunca vuelvas a decir 'yo'. ”

Desde entonces, mi vida ha cambiado.

En ese solsticio de invierno, un día soleado, una fuerte nieve como pluma de ganso cayó sin previo aviso, cubriendo la ruidosa Ciudad Prohibida, toda la Ciudad Prohibida. La ciudad brillaba con una luz blanca brillante y suave.

Pronto, la nieve intensa se derritió silenciosamente y el agua de la nieve goteó de las baldosas doradas, cubriendo el suelo espesamente. El hielo se rompió en pequeños hoyos. dedo índice en el hoyo, pero sentí un ligero picor en las yemas de los dedos en el agua clara

“¡Tonterías! "Una severa reprimenda llegó no muy lejos, y mi querido padre regresó. No me atreví a mirar ese rostro familiar y severo, así que solo pude arrodillarme en la nieve y hacerle una reverencia.

El querido papá me miró y me ignoró. Le explicó al eunuco que estaba a su lado: "¡Cui Yugui, eres una mujer, así que confiaré al emperador a tu cuidado! "

"¿Qué pasa, Lafayette? Haré todo lo posible para cuidar bien del Emperador. "Cui Yugui me miró y lo reconocí como el eunuco de mejillas rosadas, y me indicó que me callara.

El querido papá resopló, me miró con desprecio y suspiró: "Este niño es salvaje y rebelde. Parece que necesita un buen entrenamiento. Por favor, pídale al Maestro Weng que le dé lecciones en dos años". Luego de eso, se fue con un gran grupo de personas.

Yo todavía estaba arrodillado, escuchando el viento del norte silbando en mis oídos, que parecía burlarse y regañar. Lágrimas calientes caían en la nieve como cuentas rotas, y se formaban pequeños cráteres en el suelo llano, uno, dos...

Mis rodillas estaban frías y doloridas.

Dos años han sido tantos que ni siquiera recuerdo cuántas veces me desperté con hambre de mi sueño.

Una noche tenía mucha hambre, así que me colé en el comedor real y busqué algo para comer en la oscuridad.

Finalmente toqué un panecillo frío y duro al vapor en el escenario. Estaba tan feliz que lo cogí y me lo metí en la boca. Justo después de masticarlo dos veces, fue descubierto por el eunuco a cargo. Me persiguió, agarró los bollos al vapor y gritó: "Oh, pequeño antepasado, esto es lo que comen los esclavos. No está limpio. ¡Cuidado con enfermarte!"

Tenía miedo de que se quejara. Mi querido papá, así que lo tiré Steamed Bun y corrí de regreso al Palacio Qianqing. Aunque no estaba lleno, finalmente no tenía tanta hambre.

Sé que esos esclavos me acosaban porque no iba a la escuela y no entendía nada. Tengo que encargarme de todo en "Dear Dad", así que no soy un verdadero emperador en absoluto. En el futuro, cuando sepa leer y escribir, podré ser un emperador íntegro. Ya nadie se atreverá a intimidarme. En ese momento nunca más volvería a tener hambre y podría comer tantos bollos como quisiera.

Contando los días y esperando pacientemente, finalmente llegué al colegio.

La primera vez que conocí al Sr. Weng, sentí vagamente que sus ojos amables y su apariencia afable se parecían mucho a la misma persona.

El primer día de clases, el profesor Weng me tomó de la mano y me enseñó a escribir la palabra "世".

Le pregunté al profesor qué es el mundo.

El maestro dijo: "El mundo es una sociedad. Recuerda: las personas son lo más importante, el país es lo segundo y el rey es la luz".

Continué para preguntar: "Maestro, ¿mi madre también pertenece a este mundo?"

El maestro Weng respondió torpemente: "Sí... sí".

Al no ver a nadie alrededor, me incliné a continuación. Le susurré: "Maestro, estudiaré mucho y gobernaré bien el mundo. ¡Por favor llama a mi madre para que venga a verme!". "

Los ojos del profesor Weng cambiaron de la bondad a la lástima. Me tocó el hombro y guardó silencio durante un largo rato...

Una vez llegué tarde al estudio imperial. Weng The El maestro me regañó gentilmente y comenzó a enseñarme a escribir. Después de un rato, el maestro vio las ampollas en mi pulgar derecho. Miró mi mano con preocupación y preguntó: "¿Qué le pasa a la mano del emperador?" Tan pronto como terminó de hablar, volvió a ver mis zapatos ensangrentados y preguntó apresuradamente: "¿Por qué le sangran los pies al emperador?". ”

En esos días, debido a que mi querido padre estaba enfermo, todos los eunucos y sirvientas que me rodeaban fueron trasladados al Palacio Chuxiu, así que tuve que cuidarme. Inesperadamente, me quemé la mano al verter agua. , Me rasqué el pie mientras hacía la cama.

Después de contarle todo al maestro, le dio unas palmaditas a Anji y, enojado, llamó a Cui Yugui, que me estaba esperando, y me regañó cuando lo vi. Yugui estaba arrodillada en el suelo con la cabeza en alto, ni siquiera me atreví a levantar la cabeza. Luego miré a la maestra que estaba sentada erguida con un rostro inexpresivo, y de repente una corriente cálida surgió en mi corazón. p>

La calidez repentinamente invadió mi corazón, irritando mis ojos.

La forma en que me defendió enojado, al igual que mi Amal.

En un abrir y cerrar de ojos. ojo, tengo 18 años. /p>

Ese día, como siempre, fui a Leshou Hall para rendir homenaje a mi querido papá.

Después de los habituales saludos y saludos, querida. Papá cambió su habitual majestad fría. Me dijo con dulzura y un poco solo: "Su Majestad, ya no es joven y es hora de casarse. ”

En este momento, no puedo atender a su expresión, pero me inclino para agradecerte con alegría porque sé que una vez que me case, lideraré este país, y mi querido padre tendrá que hacerlo. delegar el poder.

Al igual que en la boda real habitual, siguió una selección a nivel nacional.

Tres meses después, la elección final se llevó a cabo en el Salón de la Armonía Suprema, y ​​solo cinco monjas fueron elegidas. izquierda.

Me senté en la silla del emperador y miré a estas cinco mujeres que podrían convertirse en reinas. La primera persona que me llamó la atención fue mi prima Ye Hena Laplace. Ella es la hija de mi tío, la sobrina de mi querido papá, pero es tres años mayor que yo. Las niñas de 21 años no son elegibles para participar en el draft. Me burlé suavemente en mi corazón. Las intenciones del querido papá eran claras. Quiere que su hija se convierta en reina oficial.

En ese momento, mi querido padre fue seleccionado como princesa y llevado a la Ciudad Prohibida por la puerta lateral el día de la boda. Aunque ahora tiene un gran poder tanto en el gobierno como en el público, y está a cargo del harén, el hecho de no hacerlo siempre ha sido un resentimiento oculto en su corazón. Ahora, quiere que la mujer de su familia se siente en el fénix y sea llevada al palacio por la puerta de la dinastía Qing para compensar sus arrepentimientos.

Ella simplemente lo quería, así que tuve que obedecer.

Le dije con respeto y mansedumbre: "Por favor, mi querido padre, decida el matrimonio de mi hijo".

Inesperadamente, mi querido padre sonrió amablemente: "Su Majestad, todavía tiene la decisión final". ¡Di en tu matrimonio! Cualquiera que elija, el pésame a la familia depende de usted. "Luego me entregó a Yu Ruyi.

Esta es la primera vez que mi querido padre ha sido tan obediente conmigo. Después de algunas tentaciones, poco a poco me tranquilicé, sostuve a Yu Ruyi en mis brazos y fui. encontrar a alguien que me gustara.

La hija mayor del gobernador de Jiangxi, Dexin, era digna y hermosa, destacándose entre las otras chicas. Caminé lentamente hacia ella y de repente escuché un fuerte. voz detrás de mí: "Su Majestad. ! ""

Resulta que la obediencia de mi querido papá en este momento fue solo un gesto.

Yo, Laplace, me acerqué a Ye con impotencia y sabiduría y le entregué el jade Ruyi. Esta prima, a quien conozco desde hace mucho tiempo, se ha convertido en la Reina del Dragón de Jade. Su rostro cetrino sonrió de repente. Por moderación, se tapó los labios abiertos con las manos, pero a través de sus dedos todavía vi una boca llena de caries.

Posteriormente, mi querido padre envió dos pares de bolsos a las dos hijas de Chang Xu, el ministro de izquierda del Ministerio de Etiqueta. Ambas hijas de Dexin no tuvieron éxito.

El borrador ha terminado.

Durante los siguientes días estuve deprimido. Las bodas y los reinados personales deberían añadir alegría a la felicidad. Como resultado, me casé con una prima tan fea y mi querido padre no estaba dispuesto a delegar poder, lo que sólo aumentó mis preocupaciones.

El hermoso sol de principios de verano siempre me hace fruncir el ceño.

"¡Bang!" De repente, mis ojos se iluminaron. Entré en pánico y busqué pistas, pero vi a la princesa bebé riéndose disimuladamente.

"¿Qué está haciendo? ¿Qué diablos es esto? ¿Cómo es que de repente hay un rayo?"

"Su Majestad, esto no es un rayo. Es una cosa en Occidente "Se llama cámara, que puede congelar todas las personas y cosas en una sola foto", dijo la concubina Zhen mientras jugueteaba con la caja grande en su mano.

Miré más de cerca a la niña. Sus cejas eran como lunas crecientes y sus ojos como estrellas. Llevaba dos libélulas y una hosta en la cabeza, que se balanceaba con las borlas de caparazón de tortuga. La grulla de satén azul brillante viste una túnica de peonía para complementar su tez.

Cuando sonríe, muestra sus dientes como los de un rinoceronte, haciendo que sus labios luzcan brillantes y claros.

La belleza es como el jade, y hay una corriente subterránea en el corazón, por lo que es posible ver a Dios.

En las elecciones finales de ese día, solo me importaban la hija de Dexin y Ye Heona Rush, pero en realidad ignoré a esta hermosa y encantadora Jane.

En los días siguientes, a menudo practicamos caligrafía juntos.

Ella escribió: Esperamos volar en el cielo, dos pájaros usando un ala, creciendo juntos en la tierra, dos ramas de un árbol...

Yo soy Escribir en el mismo pedazo de papel: Sólo hay un corazón, un pensamiento, sólo tú. Si hubiera otras intenciones, esperemos que no.

“¿No tienes miedo de que otros se pongan celosos cuando tu emperador es tan parcial con sus concubinas?” Jane me hacía a menudo esta pregunta en los días dulces.

Miré a mi alrededor y susurré: "Soy el emperador. ¿Qué pueden hacerme los demás?"

Jian sonrió tímidamente y luego dijo: "Su Majestad, soy mi concubina". Entiendo sus arduos esfuerzos. Tenga la seguridad, Su Majestad, de que no escatimaré esfuerzos para protegerla".

Bajé la cabeza y vi los ojos brillantes de Jane, brillantes y firmes como estrellas titilantes.

¿Cómo supo Jane que frente a su querido padre que domina el mundo, todos los obstáculos son insignificantes y toda resistencia es sólo un contraste?

Sin embargo, aunque ella era ingenua, la protección que me dio era lo único que ella tenía y lo único que yo tenía.

La guerra chino-japonesa de 1894-1895, una batalla naval con Japón, cambió toda China y mi vida.

La Armada Qing, que contaba con equipos de clase mundial, fue destrozada por los japoneses. Esta experiencia de perder ante un país pequeño que se rinde homenaje a sí mismo es una vergüenza mayor que perder ante las potencias occidentales.

Unos días después de la firma del "Tratado de Shimonoseki", la corte imperial envió un mensaje a los pueblos del mundo, pidiendo a todos los pueblos del mundo que me perdonaran.

Tres años después, durante el Movimiento de Reforma de 1898, Kang Youwei escribió una carta solicitando la reforma.

Miré el rostro de mi querido papá y comencé a pasar de la debilidad a la independencia.

El 23 de abril (calendario lunar) se promulgó el edicto imperial "Ming Determinando el Estado" y se anunció la reforma.

Al principio, sin embargo, las cosas salieron mal. Al cuarto día de la reforma, el maestro fue despedido de su cargo y regresó a China.

"Weng Tonghe, el coorganizador de la universidad, no permitió que la asociación viniera a hacer cosas, lo que hizo que mucha gente se sintiera insatisfecha y lo golpearon repetidamente. Además, cada vez que llamaba y consultaba , fue casual. Sus palabras mostraron emociones y gradualmente revelaron su actitud dominante. Es difícil ganar el nombramiento de un cardenal."

El maestro que recibió el edicto imperial tenía una mirada hueca. ojos, luciendo triste e impotente, y no había lugar para el cambio. Ante la próxima despedida, de repente me vino a la mente un incidente pasado.

Cuando tenía siete años, mi profesora se tomó un mes libre por cuestiones familiares.

El primer día de sus vacaciones, fui temprano a la sala de estudio imperial y estudié mucho para practicar caligrafía. Siento que mientras sea bueno, el maestro no se irá. Quién sabe, ese día guardé la pluma y la tinta que dejó el maestro desde primera hora de la mañana hasta el anochecer, pero aún así no apareció.

Durante el mes que el profesor estuvo fuera, estudié mucho todas las noches, esperando que él entendiera mi intención y regresara lo antes posible.

Un mes después, cuando volví a ver al profesor, le cogí la mano y le dije con lágrimas en los ojos: "Hace mucho que te extraño".

El El maestro tenía lágrimas en los ojos.

En estos años, ese fue el tiempo más largo que estuvimos separados.

El pasado se desvanece y la realidad aparece. Al ver a la maestra darse la vuelta con tristeza, no pude soportar despedirme.

El sangriento atardecer se desvaneció demasiado rápido. Esa noche llegó inesperadamente.

Después de ese día, de repente tuve una siniestra premonición sobre la reforma. Se promulgaron rápidamente decretos, uno tras otro, y se derribaron viejas reglas. Cuanto más decidido me vuelvo, más confuso me siento.

En las primeras horas de la mañana del día 103 de la Reforma, mi querido padre regresó a la Ciudad Prohibida desde el Palacio de Verano, emitió un edicto de disciplina política y vino nuevamente a Corea del Norte para "entrenar al gobierno". ".

Seis caballeros de 1898, Wendell Dickinson Market. Jane quedó fuera. Me encarcelaron en Zhongnanhai y Yingtai.

Efectivamente, mi corazonada siempre es precisa.

Dos años después, las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias llegaron a las puertas de Pekín.

La anciana me arrastró y escapé como un perro perdido. El país está destrozado y el capital se está desbordando. Todo el camino para escapar, depresión, colapso.

Mientras estacionábamos el auto para descansar, en secreto le pregunté a Li sobre la situación de Azhen.

Li vaciló y dijo: "Escuché que el Sr. Zhen fue arrojado a un pozo y murió por su país porque desobedeció órdenes".

¿Qué? No podía creer lo que oía. Devastado, sudando frío.

Li me miró y me consoló con pesar: "El Maestro Zhen es tan heroico que se hará cargo de los dos palacios en secreto".

Hice lo mejor que pude para reprimir el dolor. En mi corazón, Hong She le preguntó con calma y con los ojos cerrados: "¿Sabes lo que dijo antes de morir?"

"Escuché del eunuco al lado del Maestro Zhen que el maestro gritó: Su Majestad , Definitivamente te lo pagaré en la próxima vida."

Las lágrimas son incontrolables y mi corazón es como un cuchillo.

Mi precioso hijo es una persona que no le teme a las cosas blandas ni a las duras. Con su carácter, nunca se suicidará arrojándose a un pozo. Es más, estuvo encarcelada en un palacio oscuro y frío durante dos años, regañada y humillada todos los días, sólo por la esperanza de nuestro reencuentro.

¿Cómo pudo saltar al pozo sin verme?

Debieron haber sido asesinadas.

En ese momento ella dijo que me protegería, pero en realidad yo debía protegerla. Es una pena que mi rey de luto sea inútil. Quiero llevarte, pero no puedo hablar. Quiero ser desagradecido contigo, entonces ¿por qué Mao Yu no puede destruirlo? Si no piensas en ti mismo, ¿cómo puedes proteger a la mujer que amas?

Frente al Palacio de Ningshou, había muchas quejas. Estaba obsesionado con Aizhen.

El emperador es apasionado, pero la belleza tiene mala suerte. La tristeza y el odio de Luo desaparecieron.

Los amigos fueron decapitados, los maestros fueron depuestos y las concubinas fueron asesinadas. Y yo, después de regresar de asistir al funeral, seguí atrapado en Yingtai. Cada paso y cada palabra fueron registrados por el eunuco.

El paisaje cerca del agua en Yingtai es realmente hermoso, desolado y desolado. Ese paisaje realmente me toca el corazón.

Las nubes ociosas entran por la ventana y los árboles de sombrilla caen brillantemente. Las cuatro estaciones son iguales, pero me puse canas a los 38 años.

Este año la primavera llegó muy temprano y volví a ver flores de ciruelo. Todavía recuerdo que una vez Jane y yo admirábamos las flores de ciruelo y elogiábamos su apariencia y temperamento como flores de ciruelo. La primavera es siempre tan brumosa, deslumbrante y llorosa.

La primavera ha llegado a Yingtai, Nanhai, pero no hay flores de ciruelo en el cielo. Los huesos de jade han estado bajo el manantial durante mucho tiempo y las marcas de tinta todavía están atrapadas en el polvo de la pared.

Las nubes están a miles de kilómetros de distancia, y la nieve del crepúsculo está sobre miles de montañas, pero sólo las sombras están dirigidas a quién. Sin saberlo, llevo ocho años sola en el mundo.

Por el resto de mi vida, sólo puedo esperar la muerte. Mientras esperaba morir, todo lo que podía hacer era leer.

Sosteniendo un ejemplar de "Universidad" en mi mano, recordé que cuando entré por primera vez a la escuela, mi maestro una vez me enseñó que "el camino de la universidad está en la virtud, en estar cerca de la gente y en la búsqueda de la perfección." Pero ahora llevo 34 años en el trono, pero no he hecho nada beneficioso para el país y el pueblo. Al ver que el sustento de la gente se está volviendo cada vez más difícil y que la situación del país se está volviendo cada vez más decadente, dejé que esa mujer traviesa actuara imprudentemente por sus propios intereses egoístas, sin importar el futuro del país. Sin embargo, yo, un hombre de dos metros de altura, no puedo compararme con una anciana de setenta años. Realmente lo siento por mis antepasados.

Las reflexiones sobre el pasado son como una inundación, frescas en mi mente. Estaba practicando caligrafía con Zhen'er, hablando sobre el país con el maestro y discutiendo reformas con Kang Liang... Parece que fue ayer cuando estaba en trance.

Siempre viendo cómo la esperanza se convierte en desesperación una y otra vez, viendo cómo la vida se convierte en muerte una y otra vez. Pensando en mi triste pasado, no pude evitar sentirme triste y murmuré para mis adentros: "He hecho todo lo posible por la dinastía Qing y por todo el pueblo chino. Ahora las montañas y los ríos están marchitos y los cimientos están destruidos. Nuestro La dinastía Qing perecerá pronto. En ese momento, este nombre eterno no debería ser recitado."

Cui Yugui, que estaba a sólo unos pasos de mí, pensó que lo escuchó claramente. Tenía la cara enrojecida por la ansiedad, las cejas colgadas hacia abajo y la cara arrugada. Me desanimó en voz baja: "Su Majestad, ¿de qué está hablando? Su Majestad, ¿cómo podríamos morir en la dinastía Qing?"

"Escríbalo, escriba lo que acabo de decir. " Señalé al hombre que sostenía un bolígrafo y preparé al pequeño eunuco que lleva registros en todo momento: "Perro esclavo, escríbalo. Escríbalo sin perder el ritmo. Vamos a morir en la dinastía Qing. No tengo que soportar esta vergüenza histórica. No debería tener que recitar esta infame vergüenza. Esto no debería..."

"Ustedes eunucos, serán esclavos en esta vida, y Estás destinado a seguir siendo esclavos en la próxima vida. Serás esclavos por el resto de tu vida y nunca podrás levantarte". Sentí que mi corazón latía con fuerza y ​​mi rostro temblaba. Rojo. Me golpeé el pecho con fuerza, aprovechando la ira. Hoy es verdaderamente el mejor día en mis 34 años.

Señalé a Cui Yugui, que estaba tan conmocionado que perdió el alma, y ​​grité con todas mis fuerzas: "Escríbelo, escríbelo, escríbelo, escríbelo... Tú Debes contarle a tu jefe cada palabra.

"Su Majestad, usted, usted... ¿por qué está sufriendo?" Cui Yugui, que había experimentado el mundo, rápidamente recuperó la compostura y dijo con severidad. al pequeño eunuco que sostenía una pluma y tinta a su lado. Rápido, rápido, díselo a Lafayette."

El pequeño esclavo salió corriendo en un instante. Cui Yugui miró al mensajero que ya había caminado sobre el polvo, luego se volvió para mirarme y suspiró: "Oye... Su Majestad, ¿por qué molestarse?"

Sonreí aliviado, pero no Me sentí amargo al tenerlo en mi corazón. He sufrido durante 34 años y ahora me siento extremadamente relajado.

De todos modos, no hay nada.

¿Qué hay que perder? ¿A qué más hay que temer? Ahora, la vida es muy feliz y no hay nada que temer a la muerte.

Si no dices lo que piensas, tus ojos nunca quedarán impresos.

Ser un príncipe es realmente incomparable, pero ser un rey pobre es desafortunado.

De repente, llegó de nuevo el invierno. Está seco y frío, no cae nieve.

Estoy sentado en el Salón Yingtai Fangqing y tengo una enfermedad terminal.

"Su Majestad, es hora de tomar medicamentos". Por el sonido supe que el perro esclavo Cui Yugui había traído medicamentos nuevamente.

Mis pensamientos lentamente pasaron de la ventana a la habitación. "¿Has tomado el medicamento? ¡Eh! Si el médico se enferma, no tendrá remedio".

Cui Yugui dijo tímidamente: "Su Majestad, Lafayette me dijo que debo ver cómo lo bebe con el mío". ¡Su Majestad, por favor no me avergüence!

“Está bien, me temo que no será envenenado”. Miré a Cui Yugui, que parecía incómodo y sonreí innecesariamente: “ Si lo hago, ser envenenado también es un alivio. Ella me dio el trono y yo le di mi vida. De ahora en adelante, no nos debemos nada y vivimos en paz".

Sostuve el exquisito. Dinastía Ming. Cuenco de porcelana amarilla, sacó la cuchara y bebió de un trago.

Después de terminar de beberlo, probé un sabor diferente al del medicamento anterior y pensé: "El medicamento de hoy es un poco diferente al habitual, parece tener un poco de sabor a ajo".

"Este sirviente no lo sabe. Pero la medicina del emperador siempre ha sido probada por los médicos en persona, por lo que no tiene nada de malo". Cui Yugui tomó el cuenco de la medicina y se fue rápidamente, olvidándose incluso de arrodillarse.

Después de un tiempo, sentí calambres abdominales, que se hicieron cada vez más severos. Grité pidiendo ayuda, pero nadie vino. El dolor era tan insoportable que tuve que acostarme en la cama y darme vueltas desesperadamente.

El dolor duró dos horas y mi chaqueta acolchada de algodón ya estaba empapada de sudor.

Quizás el dolor se convirtió en un entumecimiento extremo. Poco a poco sentí menos dolor, pero en ese momento simplemente estaba cansado por el tormento. Cerré los ojos, levanté la colcha y me cubrí.

Estoy cansado. Quiero tener un buen descanso. Debería descansar bien.

Tumbado solo. En trance, la cama ya no tiene la frialdad de la seda, sino la ternura del algodón.

Sé que todo el dolor es sólo un sueño. Ahora es el momento de despertar del sueño y de ir a donde se supone que debo ir.

El amarillo brillante del sueño se desvaneció uno a uno, convirtiéndose en un azul claro claro, como el azul claro del cielo.

Esta vez volví a antes de los cuatro años. En ese momento yo era inocente, feliz y autosuficiente. En ese momento tenía a Amma, una madre, una niñera y una familia...

Sonreí, tranquila e indiferentemente. Amar dijo que la tranquilidad y la indiferencia se llaman "Qin".

Pero ¿por qué todavía lloro cuando río?