El 15 de junio, el clima era extremadamente caluroso. Tan pronto como salió el sol, el suelo ya estaba en llamas. . . Bebe agua fría y sal. traducir
Esta frase está tomada de "Camel Xiangzi" de Lao She. "El 15 de junio, el clima era extremadamente caluroso. Tan pronto como salió el sol, el suelo ya estaba en llamas". El uso de una retórica exagerada destacó el calor insoportable del clima, mostró la dureza del medio ambiente y dio a la gente. una impresión vívida y profunda.
"Xiangzi bebe agua fría antes de salir a tirar de un rickshaw" describe las actividades psicológicas de Xiangzi, refleja los dolorosos sentimientos de Xiangzi bajo el sol abrasador en "Sharbat" y destaca las dificultades de la vida de Xiangzi tirando de un rickshaw.
Datos ampliados
"El 15 de junio hacía mucho calor. Tan pronto como salió el sol, el suelo ya estaba en llamas. Bebí agua fría y salí. " Este artículo analiza varios aspectos. Describe el comportamiento de las personas que generalmente dependen de tirar de carros para mantener a sus familias en un clima extremadamente caluroso. No solo muestra cuán caluroso es el clima, sino que también expresa la profunda simpatía del autor por la trágica situación del conductor. .
El paisaje escrito en este párrafo es detallado y vívido, y el lenguaje es preciso y vívido. De la lectura podemos ver que la vieja economía social estaba deprimida, las calles estaban sucias, las instalaciones públicas eran extremadamente toscas y los trabajadores vivían en la pobreza. Los conductores de rickshaw, en particular, tienen dificultades para llegar a fin de mes en condiciones de vida tan duras.