Mejorar el chino clásico
Aumentar la pobreza es cultivar la “ambición” de la gente.
Nuestro país también predica que "los pobres deben criar a sus hijos, y los ricos deben criar a sus hijas". Es cultivar la ambición de los niños y la elegancia de las niñas. Los niños son ambiciosos y pueden hacer grandes cosas cuando crezcan; las niñas son ricas, tienen suficiente para comer y usar y lucen elegantes. No son discriminadas dondequiera que vayan y admirarán a la familia de su marido cuando crezcan.
(Chino clásico) Hay un dicho en mi familia que dice que "el pobre cría a un hijo, el rico cría a una hija". En otras palabras, la ambición de criar hijos está a la altura de una mujer. Los hombres son ambiciosos y pueden llegar a ser grandes cosas; las mujeres "no se preocupan por la comida ni por la ropa", tienen comida para comer, ven cosas útiles y son puras y elegantes. ¿Cómo no puedo ser despreciado por los demás? En el futuro, cuando vengan a la casa de sus suegros, también serán respetados por sus tías y abuelas.
2. El traductor de la cría de pollos en el chino clásico se llamaba "Tian Ji" y su habilidad pasó a su hijo. Los que no tienen cresta (4) no son criados, son lentos para comer y beber, sus garras no son afiladas, sus plumas no son hermosas y las gallinas que crían no tienen otros talentos. Cuando se encuentra con un enemigo, es un hombre y su cresta no es brillante. Sin embargo, su hijo iba en contra del método de su padre y solo picoteaba y bebía; el amanecer también llegaba antes que los demás. Texto original
Había un hombre que era bueno alimentando gallinas, pero sus garras no eran buenas. Sin embargo, es apático a la hora de picotear y beber, sus plumas no son bonitas, sus elementos son lentos y su reacción suele ser lenta.
Traducción
Hay un hombre que es bueno criando gallinas. Después de su muerte, su hijo desobedeció las costumbres de su padre y no le quedó otra opción. Las gallinas que cría sólo pueden levantar la cresta y agitar las plumas. Se necesita mucho tiempo; el amanecer también es más temprano que otros pollos, que sólo pueden encogerse de hombros y esponjarse las plumas y no pueden hacer nada más. Pero cuando se enfrentó a sus enemigos, fue valiente. No puedes quedarte con un pollo a menos que tenga hermosas plumas y un peine. La gente lo llama "pollo". Este hombre le enseñó a su hijo a criar gallinas. después de su muerte. Después de mucho tiempo, solo sabía picotear arroz y beber agua, y las gallinas no tenían color ①
3. Chino moderno traducido al chino clásico. Cuando era pequeña, dependía de mis padres y hermanos. Antes de que yo naciera, mi familia era pobre y luchaba por llegar a fin de mes. Mi padre posterior aprendió Huang Qi para complementar los ingresos familiares. Yu Youren, que aspira a ser un héroe, quiere ser general, galopar en el campo de batalla y elaborar estrategias. Y todavía está lejos de la sociedad actual.
Mis padres trabajaron duro para criar a mis dos hermanos. Cuando era joven, no me agradaba mi hermano y era demasiado fuerte. Los dos empezamos a entender el lenguaje de "Mata a mi hermano, deja a mi hermano en paz". Mi hermano dijo una vez: Yo soy el único hermano y tú también eres el único hermano, estamos conectados por carne y sangre. La sangre es más espesa que el agua, ¿cómo se pueden comparar los hermanos de carne y hueso con los demás?
Hoy en día, mi hermano y yo no somos ni ricos ni nobles. Nuestros padres son viejos y están enfermos, y tenemos que dejar este mundo por un corto período de tiempo. Odiamos no tener suficiente dinero para llegar a fin de mes y no tener la energía para retribuir. Amaba mucho a mis padres cuando era niño y espero pagarles a mis padres cuando sea mayor. No puedo imaginar que cuando mis padres fallecieron, sufrí un dolor indescriptible, solo pude morderse el corazón y estar en un estado de dolor.
(La traducción no es buena, consúltela).
4. Lu Ji, un gran poeta de principios de la dinastía Jin, crió un perro llamado Huang'er, que. era muy popular entre su dueño. Lu Ji vive en Luoyang, la capital de Beijing, y extraña mucho su ciudad natal en Jiangnan. Un día, bromeó con Huang'er: No he podido comunicarme con mi familia durante mucho tiempo. ¿Puedes ayudarme a entregar el mensaje? No quiero que el perro mueva la cola y haga ruidos una y otra vez como si estuviera de acuerdo. Lu Ji se sorprendió e inmediatamente escribió una carta, la puso en un tubo de bambú, la ató alrededor del cuello de Huang'er y la soltó. Huang'er no solo envió la carta a la casa de Lu Ji, sino que también trajo una respuesta de su familia. Mi ciudad natal y Luoyang están a miles de kilómetros de distancia. La gente tarda 50 días en ir y venir, pero a Huang'er solo le lleva 20 días. Más tarde, Huang'er viajaba con frecuencia, entregaba mensajes para Lu Ji y se convirtió en un perro mensajero. Para agradecer a "Huang'er" por su contribución a la difusión de libros, Lu Ji fue enterrado en su ciudad natal después de su muerte. Los aldeanos la llamaron "Tumba de Huang'er".
Un hombre fue a la montaña a cazar ciervos. De repente cayó en un pozo y vio varios osos. Después de un rato, un gran oso entró en el pozo. La persona piensa que le hará daño. Después de un tiempo, el oso le dio la comida a varios niños, y finalmente le dio uno al hombre. El hombre llevaba mucho tiempo pasando hambre y arriesgó su vida para comer. El oso pareció simpatizar con él. Cada vez que la osa regresaba de buscar comida, le daba una porción y el hombre sobrevivía. Más tarde, cuando los pequeños héroes crecieron, la mamá osa los sacó del pozo uno por uno. Los osos se habían ido y el hombre probablemente moriría en el hoyo, pero la madre osa regresó y se sentó junto al hombre. La gente entendió lo que significaba y abrazó las piernas del oso. El oso saltó inmediatamente y no pudo morir.
Ay, dicen que los animales no son amables, pero mira este oso, ¿cómo puedes decir que no es amable?
Dios mío, tengo que traducir estos dos artículos~