¿Qué es vernáculo?

Chino vernáculo

Comparado con el chino clásico, es una expresión escrita cercana al lenguaje de la vida diaria. Desde la perspectiva del vocabulario, la sintaxis, el encanto, etc., el chino vernáculo es obviamente diferente del chino clásico.

Desde la antigüedad, el chino se ha dividido en chino clásico y vernáculo. El chino clásico es el idioma oficial y el idioma escrito de funcionarios y eruditos. Pero China tiene una lengua china paralela, la vernácula, que es la lengua que la gente corriente utiliza en las conversaciones. La gente corriente no sabe nada sobre el chino clásico, y mucho menos utiliza el chino clásico como conversación diaria. Este tipo de lengua vernácula es el idioma chino que representa la mayoría absoluta de hablantes y frecuencia en la historia de China. Pero no podemos decir que la lengua vernácula sea una lengua sin palabras. La gran cantidad de caracteres chinos antiguos y la amplia gama de sonidos superan con creces la estrecha gama de miles de caracteres utilizados por la gente moderna. El chino moderno evolucionó a partir de este idioma chino paralelo. Podemos ver en las obras maestras literarias existentes, como la literatura vernácula Tang y Song, los dramas Yuan y "Tres personajes y dos pai" de la dinastía Ming, que la literatura vernácula antigua no es tan diferente del chino moderno como del chino clásico. Si no se puede verificar su pronunciación, al menos su gramática y dicción son claras sobre el papel. La lengua vernácula antigua apenas ha cambiado mucho desde la lengua vernácula moderna del Movimiento del 4 de Mayo al chino moderno, pero la gente moderna ha solucionado la gramática occidental y ha añadido mucho vocabulario.

[Editar este párrafo] ¿Subdialecto cantonés [1]?

Los residentes en áreas de habla cantonesa se refieren al cantonés y a los subdialectos cantoneses como vernáculos. Por ejemplo, "cantonés" y "cantonés". En términos generales, el cantonés es un idioma cantonés relativamente estándar, mientras que el cantonés es un subdialecto del cantonés. En algunos lugares, los dialectos locales se denominan "vernáculos", como en Guangdong, Guangzhou, Foshan y Hong Kong.

Dialecto de Nanning

1. Descripción general

La lengua vernácula de Nanning se introdujo por primera vez en Nanning como idioma oficial local en la dinastía Qing. Más tarde, los empresarios de los dos lugares comenzaron gradualmente a utilizar la lengua vernácula y la lengua vernácula comenzó a desarrollarse entre la gente. Mucha gente piensa erróneamente que el dialecto de Nanning es cantonés. De hecho, la pronunciación de muchas palabras es diferente. Esto se debe a que hay muchos dialectos en la zona principalmente multiétnica de Nanning, Guangxi. Por lo tanto, se desarrolló el dialecto de Nanning, que es similar pero diferente al cantonés.

2. Origen La palabra "vernáculo" tiene dos significados en Guangxi y Guangdong: uno se refiere a vernáculo y el otro al cantonés. La lengua vernácula aquí se refiere al cantonés. Debido al gran número de minorías étnicas en Guangxi, los dialectos locales también son variados, entre los cuales el dialecto vernáculo de Nanning, el dialecto de Guilin Guiliu, el dialecto de Liuzhou y el dialecto de Zhuang son los principales.

Según "Registros Históricos", en el año trigésimo tercer del Primer Emperador (214 a.C.), después de que Qin destruyera a Zhou y unificara los seis reinos, "el difunto, su marido y la familia Jia Tomó la tierra de Luliang y la convirtió en Guilin, en el Mar de China Meridional, para satisfacer a la guarnición". Estos fugitivos (personas muertas) reclutadas por Qin Shihuang, hijos de familias pobres (suegra y nuera) que se vieron obligados a regresar a sus lugares de origen porque no podían pagar a sus esposas y empresarios (gente Jia). Fueron el primer grupo de pioneros que llegaron a Guangdong y Guangxi en grupos. Entre los 36 condados de Qin Kai, la mayoría de Guilin y Xiangjun se encuentran en la actual Guangxi. Uno de los propósitos de la apertura de estos tres condados por parte de Qin Shihuang fue "enviar tropas apropiadamente", es decir, enviar a estas personas al sur como castigo por defender la frontera contra los enemigos. Estas personas se llaman los "500.000 guardias de las crestas" y son una parte importante de los antepasados ​​​​de habla cantonesa de hoy.

En el sexto año del emperador Dingyuan de la dinastía Han (111 a.C.), la destrucción de Yue fue también una importante operación militar. Desde los Tres Reinos hasta la Dinastía Jin Occidental y la Dinastía Jin Oriental, las frecuentes guerras en las Llanuras Centrales obligaron a un gran número de personas Han a trasladarse al sur, y muchos de ellos llegaron a Guangdong y Guangxi. Las guerras de la dinastía Yuan también provocaron que un gran número de personas Han se trasladaran al sur. Durante las dinastías Ming y Qing, aumentó el número de personas Han que ingresaron a Guangdong y Guangxi.

Vernáculo es un dialecto formado por el pueblo Han de las Llanuras Centrales cuando se dirigieron al sur de Guangdong. Para hacer negocios a lo largo del río Xijiang, los cantoneses se establecieron en Nanning, por lo que Nanning tenía una lengua vernácula. La lengua vernácula cantonesa se formó más tarde. Nanning en la dinastía Ming era muy pequeña. El mandarín era el idioma principal en la ciudad y el mandarín era el idioma principal en las oficinas gubernamentales. En este momento, el poder de la lengua vernácula es todavía muy pequeño. Durante la dinastía Qing, el mandarín Xiakuojie era el dialecto comúnmente utilizado en Nanning. Más tarde, más cantoneses se mudaron hacia el oeste y Nanning gradualmente se convirtió en un mundo vernáculo. Pinghua se retiró a los suburbios y el mandarín en la calle Xiakuo se "comprimió" en una o dos calles.

3. Lengua vernácula y cantonesa Aunque la lengua vernácula de Guangxi no es el verdadero cantonés, está indisolublemente ligada a él.

Nanning e incluso las vastas áreas del sur, centro y este de Guangxi (Baise, Nanning, Qinlian, Beihai, Pingxiang, Hezhou, Chongzuo, Wuzhou, Yulin y otras áreas) pertenecen al área de habla cantonesa. Estas áreas representan casi la mitad del área de Guangxi y más de la mitad de su población. Pertenecen esencialmente a la categoría de cultura Lingnan, y su clima, idioma, comida, costumbres y tradiciones son todos similares a los de Guangdong.

El dialecto de Nanning pertenece al cantonés Yongxun de la familia de lenguas cantonesas y su pronunciación es similar a la del área de Qinlian. Es principalmente popular en ciudades con transporte conveniente a ambos lados del río Yongjiang y el río Jiangxun, como Nanning, el condado de Yongning, el condado de Chongzuo, el condado de Ningming, el condado de Hengxian, el condado de Pingnan y partes de la ciudad de Liuzhou, representadas por el dialecto de Nanning. Aunque existen algunas diferencias entre el dialecto de Nanning y el cantonés estándar (cantonés), básicamente no hay problema para comunicarse con personas que hablan cantonés en Guangdong. Se puede decir que las culturas tradicionales de Nanning y Guangdong tienen el mismo origen, y el idioma es un ejemplo.

4. La versión original de Nanning de “Nanning Mandarin”

Nanning tiene un lenguaje popular llamado “Nanning Mandarin” con un acento muy especial. Ahora hay menos de 100 hablantes.

Hay un dialecto que suena como el dialecto de Guiliu a primera vista, pero si escuchas con atención, está mezclado con cantonés. ¿Qué es esto? Mucha gente en Nanning nunca ha oído hablar de él, pero los lingüistas consideran que este dialecto está en peligro de extinción. El "mandarín de Nanning" (también conocido como mandarín de Tanzhou), que fue popular en las décadas de 1920 y 1930, ahora es tan popular como el cantonés. Actualmente, los lingüistas de Guangxi están estudiando este dialecto en peligro de extinción para salvar este precioso patrimonio cultural.

El momentáneo "mandarín de Nanning"

Para descubrir la "experiencia de vida legendaria" de este dialecto en peligro de extinción, los periodistas encontraron recientemente el dialecto en un callejón cerca de Zhongyao Road en Nanning. "portavoz" del idioma: el anciano Lei Llan. Se informa que Reddalen, de 80 años, es una de las personas vivas de mayor edad que puede decir tal cosa.

El anciano Lei Dalun dijo a los periodistas que esta lengua en peligro de extinción solía llamarse "dialecto de la calle Xiaguo" debido a la popularidad de la calle Xiaguo (ahora Linjiang Road) y sus alrededores en la ciudad de Nanning en la década de 1920. Los residentes hablaban este idioma, que más tarde se llamó "Nanning Mandarin" (Tanzhou Mandarín). Hablando sobre el origen histórico del "Nanning Mandarín", el anciano Lei Dalun dijo: Según la leyenda, durante la dinastía Song, Nong Gaozhi en Guangxi se rebeló y la corte imperial envió el ejército de Di Qing a Guangxi para sofocar la rebelión. Después de eso, una rama del ejército de Di Qing permaneció en Nanning y gradualmente formó su propio idioma con el tiempo.

El periodista también supo por Liu Cunhan, antiguo presidente de la Sociedad Lingüística de Guangxi, que a finales de la dinastía Qing y principios de la dinastía Ming, con la prosperidad de los negocios, llegaron las artes populares. En diversas formas, las artes populares de Guinan generalmente utilizaban el "mandarín de Nanning" como lenguaje escénico, que se difundió ampliamente. Sobre esta base se formó la Ópera Yong, una ópera local en Nanning. Según investigaciones históricas relevantes, la Ópera Yong también utiliza este lenguaje para explicar principios. Se puede ver que el dialecto de Xia Guojie alguna vez fue popular en ese momento, por lo que se le llamó respetuosamente "Nanning Mandarín".

Durante la entrevista, Lei Dalun, un anciano que creció hablando "Nanning mandarín", recordó el pasado y habló de este raro dialecto con gran interés: "¿Cuál es tu enemigo (vas a dónde?" ), qué puerta (qué), coqueta (cucaracha)..." El reportero notó que este dialecto tiene tanto el acento del dialecto de Guilin como el acento del cantonés. Hay pronunciación cantonesa y dialecto de Guilin en una sola oración. Según el profesor que acompañó la entrevista, el dialecto de Xia Guojie ha estado muy influenciado por la lengua vernácula durante mucho tiempo y contiene muchos elementos cantoneses. Esta es la primera vez que este periodista escucha que un dialecto tiene otros dos componentes lingüísticos al mismo tiempo.

El anciano Lei Dalun dijo a los periodistas que sus antepasados ​​y su padre lo dijeron. En la década de 1920, había alrededor de 60.000 personas en Nanning, y unas 20.000 personas decían esto. Estas palabras no sólo se convirtieron en el lenguaje cotidiano de muchos habitantes de Nanning en esa época, sino que también se utilizaron en algunas óperas. Esto muestra la prosperidad del "Nanning Mandarin" en ese momento.

La palabra cantonesa "comer" da origen a "Nanning Mandarin"

¿Por qué el otrora popular "Nanning Mandarin" decayó gradualmente?

Lei Dalun dijo a los periodistas que en la década de 1920, había cuatro dialectos en Nanning, a saber, "Nanning mandarín", cantonés, dialecto zhuang y pinghua. En ese momento, los cuatro dialectos ocupaban un cierto estatus y los residentes básicamente podían entenderlos cuando hablaban. En la década de 1930, cada vez más empresarios de Guangdong vinieron a Yong para hacer negocios.

A medida que mejora el nivel socioeconómico de estos empresarios, cada vez más personas hablan cantonés, mientras que el número de personas que hablan "Nanning mandarín" disminuye gradualmente. Muchas personas que solían hablar "Nanning mandarín" empezaron a hablar cantonés. Con el tiempo, cada vez menos personas pueden hablar "Nanning mandarín", por lo que el cantonés reemplazó gradualmente al "Nanning mandarín" y se convirtió en el idioma común de Nanning. Con el tiempo, la gente rara vez habla "Nanning mandarín" en situaciones sociales y sólo lo habla en casa.

El anciano Lei Dalun recordó una vieja historia: En aquel entonces, después de que su esposa entraba a la casa, sus padres lo regañaban a menudo porque no podía hablar "Nanning mandarín". Él le enseñó específicamente la teoría, pero ella al final no la aprendió, por lo que sus hijos tampoco pueden hablarla. El anciano dijo que cada vez que extrañaba "Nanning Mandarin", charlaba con sus antiguos hermanos y hermanas mayores o viejos amigos de la misma edad, y se divertían mucho. Aunque todavía hablan "Nanning mandarín", es un poco incómodo decirlo.

Durante la entrevista, el periodista se enteró de que, debido a diversas razones, las personas que solían hablar "Nanning mandarín" se han mudado al área de Boluoling en la ciudad de Nanning, por lo que ahora la mayoría de las personas que hablan "Nanning mandarín" "Vivo en el área de Boluo Ridge.

Es urgente salvar el "Nanning Mandarin"

A los ojos de la gente común, es normal que un dialecto muera en el largo río de la historia y eventualmente sea eliminado, pero A los ojos de los expertos y estudiosos de la lengua, la desaparición de un dialecto no es nada sencilla.

Zhou Benliang es profesor asociado en el Departamento Chino del Instituto de Educación de Guangxi y un famoso académico en Guangxi. Comenzó a grabar y aprender "Nanning Mandarin" en 1999. El profesor Zhou y sus colegas hicieron una estadística aproximada sobre "Nanning Mandarín": sólo hay 60 o 70 personas en Nanning que pueden hablar "Nanning Mandarín", y la mayoría de ellos tienen más de 70 años. El profesor Zhou dijo a los periodistas que entre estas personas mayores, aquellos con pronunciación estándar son aún más raros. La mayoría de las personas sólo pueden abrir sus recuerdos polvorientos y buscar lentamente el "Nanning Mandarín" que queda en sus cerebros. Las personas mayores a veces tienen que pensar durante un día o incluso una semana para poder decir una frase o recordar la pronunciación de una frase.

El profesor Zhou dijo a los periodistas que, según la clasificación del idioma, el "mandarín de Nanning" pertenece a la familia de idiomas "mandarín del suroeste" y es un dialecto especial y raro. Pocas personas hoy en día han oído hablar de este dialecto y menos aún lo conocen. Estudian este dialecto porque está en peligro de extinción y tiene un alto valor de investigación. El profesor Zhou dijo que lo que más le preocupa ahora es la salud de estos ancianos, porque estos ancianos son los mejores testigos del Nanning Mandarin y la única pista para el estudio del Nanning Mandarin. Ahora bien, estos viejos son viejos. Si no aprovechamos el tiempo para organizarnos e investigar, la investigación sobre el "Nanning Mandarin" se abandonará a mitad de camino.

El profesor Zhou dijo a los periodistas que los dialectos en peligro de extinción, al igual que las reliquias culturales en los museos, son también un patrimonio cultural y un medio para estudiar una nación o un grupo en un período específico. Una vez vio en las noticias que cada día desaparece un dialecto en el mundo. Esta velocidad no puede dejar de ser impactante. Para registrar estos dialectos en peligro de extinción, los países desarrollados como Europa y Estados Unidos invierten cada año mucho dinero y mano de obra en la investigación de estos idiomas.

Para salvar el "mandarín de Nanning", la comunidad lingüística de Guangxi ha incluido el "mandarín de Nanning" como un dialecto en peligro de extinción, y el Instituto de Educación de Guangxi también ha asignado fondos de investigación específicamente para el estudio del "mandarín de Nanning". ". Actualmente, los expertos han pedido a Lei Dalun y a otras personas mayores que recuerden el contenido del "Nanning Mandarín" en su tiempo libre, incluida la pronunciación del idioma, proverbios populares, canciones, rimas infantiles, etc. y reúnalos en palabras para grabarlos. Creo que con mucho trabajo se salvará este "animal raro" en el mundo de las lenguas.

[Editar este párrafo] Significado del vocabulario

Vernáculo:

Tigre Blanco

1 Palabras infundadas: a esta persona siempre le gusta; decir vernáculo. ②Se refiere a la expresión escrita en mandarín. A diferencia del "chino clásico". Se formó sobre la base del dialecto del norte hablado desde las dinastías Tang y Song. Al principio, sólo se utilizaba en obras literarias populares como Tang Bianwen, guiones y novelas de las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing. Después del Movimiento del 4 de Mayo, reemplazó gradualmente al chino clásico y se convirtió en una forma de lenguaje escrito ampliamente utilizada. Los artículos escritos en lengua vernácula se denominan "vernáculas".

Baihua (Diccionario Chino Avanzado)

白虎

1. [Baihua]: se refiere al lenguaje escrito que es muy cercano al lenguaje hablado desde los tiempos Tang y Song. Dinastías.

Novelas vernáculas

Poesía vernácula (libre)

2. [emptytalk]: mentiras; palabras vacías

Palabras sin sustancia

3.[Chat][Grupo]: Chat.

Tonterías

4.[Guangdong][Fang]: cantonés