Red de conocimientos sobre prescripción popular - Colección de remedios caseros - ¿"Poesía del té de uno a siete personajes" de Yuan Zhen y su apreciación?

¿"Poesía del té de uno a siete personajes" de Yuan Zhen y su apreciación?

"Siete sabores del té" de Yuan Zhen de la dinastía Tang:

Té.

Hojas y cogollos fragantes.

El poeta ama al monje.

Jade blanco tallado con pistola, gasa roja Luo Zhi.

El núcleo amarillo se fríe y el cuenco se convierte en flores de polvo.

Invita a acompañar la luna brillante hasta la noche y da la bienvenida al resplandor de la mañana solo antes del amanecer.

Lavando a los incansables pueblos de los tiempos antiguos y modernos, serás alabado cuando estés borracho.

Traducción:

Té.

Sabe delicioso y luce precioso.

Es profundamente amado por poetas y monjes.

El molino tallado en jade blanco se utiliza para moler las hojas de té y el rodillo de té hecho de hilo rojo se utiliza para tamizar.

Antes de preparar el té conviene freírlo en un wok hasta que adquiera un color amarillo, y luego poner la espuma en un bol.

Bebe té con la luna brillante después de medianoche, levántate temprano por la mañana y bebe té a solas con el amanecer.

Beber té puede aliviar la fatiga de las personas antiguas y modernas, especialmente después de haber estado borracho.

Haga un comentario de agradecimiento

El poema de la pagoda de Yuan Zhen expresa tres significados: primero, expresa el amor de la gente por el té por la naturaleza del té; segundo, expresa el amor de la gente por el té; , desde la preparación del té hasta las costumbres de beber té de la gente; en tercer lugar, la función del té es que el té puede refrescar la mente. Verde, fragante, dulce, fresca y resistente a la elaboración de cerveza. Este tipo de té no sólo puede aliviar el calor y saciar la sed, sino que también ayuda a la digestión y cura enfermedades.

Este poema señala que el tema es el té al principio, y luego escribe sobre la esencia del té, que es deliciosa y hermosa. La tercera oración es una oración invertida que dice que los "poetas" y los "monjes" aman profundamente el té, y que el té y la poesía siempre se complementan. La cuarta frase trata sobre cómo preparar té. Porque en la antigüedad bebíamos té de pastel, así que primero trituramos el té con un molino tallado en jade blanco y luego tamizamos el té con un recipiente de té hecho de gasa roja.

La quinta oración dice que el té preparado primero debe freírse hasta obtener un "color amarillo" en la punta de la flecha, y luego el recipiente debe llenarse con espuma. La sexta frase habla de beber té, no sólo por la noche sino también por la mañana. Finalmente, destacó la belleza del té. Ya sean personas antiguas o modernas, beber té los hará felices, especialmente beber té después de beber puede ayudar a recuperar la sobriedad.

Datos ampliados

Antecedentes creativos

Este es un poema de despedida porque Bai Juyi será ascendido a Luoyang, la capital del este, y el poeta conocerá a Wang Qi. y otros príncipes celebran una fiesta de despedida. En el banquete, un poema que describa el objeto debe escribirse entre una y siete palabras, y el título solo puede tener una palabra. Entonces Yuan Zhen escribió la canción "Seventeen Orders of Tea", y Bai Juyi también escribió la canción "Seventeen Orders of Bamboo" en el acto.

Este tipo de poemas de uno a siete caracteres, comúnmente conocidos como poemas de pagoda, no son infrecuentes, pero los poemas de té escritos en estilo pagoda son raros y preciosos entre los poemas chinos antiguos.

Bai Juyi y Yuan Zhen eran poetas famosos de la dinastía Tang en aquella época. Sus puntos de vista poéticos eran similares, defendieron el Nuevo Yuefu y se hicieron amigos cercanos. El mundo los llamó "Bai Yuan". A menudo hay poemas entre ellos. Aunque vivían en lugares diferentes, intercambiaban cartas a menudo. Inventaron el "buzón de poesía".

Una vez, Yuan Zhen fue enviado a Dongchuan, y Bai Juyi y su amigo Li Jian fueron juntos a Jeju. Durante la cena, extrañó a Yuan Zhen, por lo que escribió "Borracho con Li Shiyi, recordando a Yuan Jiu". En ese momento, Yuan Zhen, que estaba en Liangzhou, también extrañaba a Bai Juyi, por lo que escribió una canción "Liangzhou Dream" esa noche.

Ambos fueron posteriormente degradados y colocados como funcionarios en otros lugares, por lo que se mantuvieron en contacto con frecuencia para animarse y consolarse mutuamente. Como dijo Bai Juyi, los dos han sido "amigos literarios y enemigos poéticos" a lo largo de sus vidas y su amistad es profunda.

Enciclopedia Baidu-Té