¿Qué se necesita para convertirse en marinero? ¿Cómo puede la gente corriente convertirse en marineros?
1. Bajo el liderazgo del primer oficial, el contramaestre organiza y dirige el trabajo de carpinteros y marineros.
Responsable de preparar las listas de vigilancia de navegación, atraque y aterrizaje de la tripulación, las cuales se implementarán previa aprobación del primer oficial. Engrane el cabezal y la dirección cuando sea necesario.
Organizar el trabajo de la gente de mar de acuerdo con el plan de trabajo de mantenimiento del viaje y las instrucciones del primer oficial. Preparar herramientas y materiales antes de la construcción, organizar tareas e implementar medidas de seguridad; fortalecer las inspecciones en el sitio y supervisar y guiar personalmente otras operaciones complejas y peligrosas a gran altitud y fuera de borda.
4. Realizar trabajos de mantenimiento de los equipos de amarre y carga y descarga para mantenerlos en buen estado. Instruye a los marineros en pintura, navegación, navegación aérea, fueraborda, izado, dirección y otras habilidades de navegación.
5. Educar a los miembros de la tripulación para que respeten las disciplinas, normas y reglamentos laborales y los procedimientos operativos seguros; preocuparse por sus pensamientos, trabajo, estudio y vida; brindar educación sobre seguridad a los nuevos miembros de la tripulación y guiarlos para que se familiaricen; con las características y precauciones de diversos equipos, despliegue de emergencia y colocación y uso.
6. Organizar a los marineros para realizar simulacros de salvamento, extinción de incendios, taponamiento de fugas, operación del barco y navegación; ser responsable de la gestión y mantenimiento de los equipos de taponamiento de fugas y mantenerlos intactos, en buen estado y de fácil acceso; en caso de accidente marítimo, bajo el mando del capitán y el primer oficial, llevaron a los marineros al rescate activo.
7. Gestionar los materiales y accesorios de cubierta (excepto aquellos de los que es responsable el conductor), los equipos de amarre y los suministros de protección laboral, hacer un buen trabajo al recibirlos, aceptarlos, expedirlos y contarlos, prestar atención a la economía. utilizar y prevenir daños y deterioros Mantener siempre los materiales ordenados organizar y mantener periódicamente diversas herramientas, aparejos, luces de carga y descarga, escaleras de cuerda y escaleras de desvío para mantenerlas en buenas condiciones.
Antes de llegar a Hong Kong, según las instrucciones del primer oficial, preparar los cables delanteros y traseros, las cadenas del ancla y la carga y descarga.
9. Al entrar o salir del puerto y atracar, guiar a los marineros a guardar la pasarela, red de seguridad, barrera de agua, amarrar y tender los cables, montar y guardar la protección contra ratas, etc. Según las instrucciones del primer oficial; en circunstancias normales, ayudar al segundo oficial en la popa.
10 Antes de cargar, de acuerdo con las instrucciones del primer oficial, dirigir a los marineros a limpiar o lavar la cabina, organizar y transportar el material de estiba y preparar la bodega de carga; ayudar al carpintero a limpiar la zanja de aguas residuales ( bien), reparar costillas y sentina. Después de la carga, siga las instrucciones del primer oficial para agrupar la mercancía.
11 Al cargar y descargar carga, verificar si las botavaras y aparejos cumplen con los requisitos técnicos especificados, y si las tapas de escotilla, placas, vigas de escotilla y sus dispositivos de seguridad están colocados correctamente, se debe tener cuidado para evitar; daños a los accesorios y mantenga las cubiertas limpias y los caminos seguros.
12 Debe dominar el uso seguro y correcto de la botavara pesada, y dirigir las operaciones de retracción y conversión de la botavara pesada bajo la supervisión y guía del primer oficial cuando sea necesario, dirigir a los marineros a; cargar y descargar por sí mismos según las instrucciones del primer oficial. Mercancías pesadas.
13 Prepararse para zarpar:
14 Comprobar la estabilidad de la carga cargada, organizar personal para reforzarla si es necesario, luego sellar la cabina y bajar la torre de perforación
15 Apretar los objetos móviles bajo la gestión de la cubierta fija, especialmente los objetos colocados en la cubierta
16 Comprobar si todos los marineros están a bordo
17 Organizar inspecciones de las áreas bajo la jurisdicción de; este departamento para prevenir el contrabando y el contrabando a bordo;
Después de salir del puerto el día 18, recoger y organizar las amarras y almacenarlas cuando sea necesario cuando se haga a la mar, realizar inspecciones de patrulla en toda la cubierta del barco; para garantizar que cumpla con los requisitos de seguridad;
19 Con el consentimiento del primer oficial, retire la basura, la suciedad y los escombros de las áreas apropiadas.
20. Mejorar el saneamiento ambiental exterior; hacer un buen trabajo en el trabajo anticongelante, asignar marineros para envolver las tuberías de agua y los tanques de agua expuestos y drenar el agua residual en las tuberías de vapor y de agua.
21. Realizar la limpieza externa y el mantenimiento de la maquinaria de cubierta; ser responsable de organizar, inspeccionar y mantener las diversas lámparas móviles utilizadas en el departamento de cubierta, y hacer un buen trabajo en la impermeabilización e impermeabilización de estas lámparas y Tomas de corriente en la cubierta.
Responsable de operar sondeos y levantamientos manuales o mecánicos de reflectores de canales y embarcaciones cableras. Antes de que se acerque una tormenta, revise e implemente todas las medidas de seguridad relevantes para prevenir y protegerse contra las tormentas.
Al reparar el barco, seguir las instrucciones del primer oficial para llevar a cabo la autorreparación, supervisión, prevención de incendios, prevención de explosiones, prevención de robos y prevención de lesiones relacionadas con el trabajo.
En los barcos que no tenían carpinteros a tiempo completo, él era responsable de asignar a Yi Shui para que se turnara como carpintero.
Cuando se transfiere o renuncia a un puesto, el trabajo y los elementos bajo gestión deben entregarse claramente al sucesor, y los procedimientos de entrega deben completarse de acuerdo con las regulaciones pertinentes antes de dejar el cargo.
A juzgar por la situación, esta es tu primera vez a bordo. Primero, eres un aprendiz de marinero en horas extras. Desde el principio trabajas en el turno de día.
Trabaja con el contramaestre y los marineros en cubierta o en el almacén para realizar tareas de mantenimiento, como pintar, oxidar, clasificar piezas y comprobar herramientas. Sal del trabajo a las 5 en punto y ten tiempo libre para cenar. Puedes mirar televisión, leer CD, jugar y practicar cualquier deporte que te guste. La vida a bordo era aburrida.
Cuando lleves casi medio año trabajando, podrás hacer el trabajo de segunda agua. Ershui es la posición más baja del barco y suele realizar un trabajo físico pesado. Cuando los barcos están atracados y en alta mar, son la fuerza principal al atracar. Suele interactuar con la pintura y la oxidación.
Después de un año, si la empresa está de acuerdo, podrás hacer Yishui. Yishui es mucho más fácil, pero también mucho más estresante. Yishui tuvo que ayudar a los miembros superiores de la tripulación a mirar y conducir. Un buen gobierno está relacionado con la seguridad de la embarcación, por lo que debes practicarlo más. Por lo general, es necesario verlo con el conductor por la noche. Debes tener un fuerte sentido de responsabilidad, de lo contrario puede suceder fácilmente en aguas peligrosas.
De hecho, la vida de un marinero depende de los propios deseos del propietario. Había mucho tiempo libre en el barco, por lo que podía perder el tiempo cuando quisiera. Sin embargo, navegar en el vasto mar puede resultar aburrido y hay muchas formas de pasar los días aburridos. A veces son menores. Es importante prestar atención a la seguridad, el barco está lleno de herramientas de hierro y lugares peligrosos.
Marineros de servicio: Personal de nivel de apoyo en las operaciones y trabajos diarios del departamento de cubierta, dedicados principalmente a
El timonel asiste al timonel en la vigilancia durante la navegación y el atraque.
La cuerda de amarre se desató durante el atraque.
Saber utilizar diversas señales y banderas marinas.
Operaciones detalladas para el mantenimiento diario del departamento de cubierta
Carga y descarga de grúas de barco y operaciones de compartimento de maniobra
Recuperación segura de escaleras de desvío y pasarelas
Sepa cómo trenzar y usar varios nudos y cómo insertar alambre, etc.
Introducción al puesto de trabajo del mecánico de turno:
El mecánico de turno: personal auxiliar en la operación y trabajo diario del departamento de motores, dedicado principalmente a
ayudar el ingeniero en el motor principal, Mantenimiento de rutina de maquinaria auxiliar y equipos relacionados.
Asistir a los ingenieros en la reparación y mantenimiento diario del aparato de gobierno y molinete.
Saber utilizar y mantener diversas bombas de lastre y contraincendios en salas de máquinas y cubiertas.
Comprender diversos principios hidráulicos y principios de frenado mecánico.
Comprender la introducción de turbinas y aparatos eléctricos
Comprender la tecnología de soldadura y los puntos clave
Salario del marinero:
/search.php? jobKw6 = % E6 % B0 % B4 % E6 % 89 % 8B & ampcityKw6=%E5%85%A8%E5%9B%BD
Condiciones:
Adjunto: República Popular de China Norma de la industria del Ministerio de Transporte "Requisitos de examen físico para la gente de mar".
Normas de salud para la gente de mar en guardia de seguridad en el mar
1 Contenido de la materia y ámbito de aplicación
Esta norma especifica las condiciones de salud para la gente de mar en guardia de seguridad en la detección; métodos y principios de evaluación.
Esta norma se aplica a la gente de mar que solicita el "Certificado de competencia para gente de mar china y Shenhua", el "Certificado de formación profesional para gente de mar china y Shenhua" y la "Visa para servicio de tripulación o mecánico" para estar calificado para los trabajos correspondientes en buques de navegación marítima, evaluación de las calificaciones sanitarias necesarias para el pleno desempeño de sus funciones, estar en servicio seguro y responder a emergencias marítimas. La evaluación de las cualificaciones sanitarias de las tripulaciones de ríos interiores también podrá realizarse con referencia a esta normativa.
2 Normas de referencia
GB 11412.1-11412.3 Requisitos técnicos para la navegación segura de buques de transporte marítimo.
JT2020 Dotación mínima segura de buques de navegación marítima
JT2023 Código de puesto de trabajo de la tripulación
JBl153 Carta optométrica logarítmica estándar
JT6111-84 Física civil Estándares para operar buzos
3 Términos
3.1 Estado de salud
Aptitud física
Se refiere a lo que la gente de mar debe poseer para desempeñarse de manera segura. sus funciones en el mar Cualidades fisiológicas básicas.
3.2 Gente de mar de guardia
Habilitaciones que forman parte de una guardia de navegación
Se refiere a la Regla II/6 del Convenio internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para la gente de mar, 1978 Habilitaciones en guardia de navegación según lo especificado en .
3.3 Mecánico de guardia
Los marineros que forman parte de la guardia de la sala de máquinas
Consultar el Convenio internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para la gente de mar, 1978 , Regla III/ Los habilitadores especificados en 6 forman parte de la guardia de la sala de máquinas.
Nuevos registros en 3.4
Los novatos
se refieren a gente de mar que ha trabajado en buques marítimos durante menos de doce meses.
3.5 Ubicación actual
Personal militar
Se refiere a la gente de mar que efectivamente ha prestado servicios en buques de navegación marítima durante doce años.
4 Estado de salud
4.1 Estatura
Nuevo récord: La altura del conductor deberá ser mayor o igual a 1,65M, y la altura del resto de marinos debe ser mayor o igual a 1,55 M.
4.2 Columna vertebral y extremidades
Los rasgos faciales son correctos y las extremidades no presentan deformidad. La desigualdad de longitud de ambas extremidades inferiores es inferior a 2 cm, la escoliosis es inferior a 4 cm y no hay cifosis.
4.3 Hipermetropía
Utiliza una tabla optométrica logarítmica estándar o una tabla optométrica estándar internacional, y según sus necesidades laborales se definen como:
4.3. 1 Capitán de servicio, Pilotos y Marineros
Nuevo récord: agudeza visual a simple vista de 5,0 (1,0) o superior en ambos ojos, o 4,9 (0,8) en un ojo y 5,1 (1,2) en el otro ojo .
Situación actual: Están calificados aquellos con una agudeza visual a simple vista de 4,8 (0,6) o superior en ambos ojos, o 4,8 (0,6) en un ojo y 5,0 (1,0) en el otro ojo.
4.3.2 Ingeniero jefe, ingeniero de guardia, operador de radio, electricista.
Nuevo registro: La agudeza visual no corregida de ambos ojos es 4,8 (0,6) o superior, o un ojo es 4,6 (0,4) y el otro ojo es 4,9 (0,8) o ambos ojos son superiores a 4,6 (0,4); ), pero después de la corrección (es decir, usar gafas), la agudeza visual de ambos ojos puede alcanzar 5,0 (1,0).
Posición actual: La agudeza visual no corregida de ambos ojos es 4,6 (0,4) o superior, o un ojo es 4,5 (0,3) y el otro ojo es 4,7 (0,5) o ambos ojos son superiores a 4,5 (0,3); ), pero después de la corrección (es decir, usando gafas), ambos ojos pueden llegar a 4,9 (0,8).
4.3.3 Otros miembros de la tripulación y pasantes en la cubierta del buque o en el departamento de máquinas pueden pasar la evaluación de acuerdo con los estándares "titulares" en 4.3.1 o 4.3.2.
Nota: Los valores entre paréntesis se muestran en la tabla optométrica estándar internacional.
4.4 Visión de colores
Capitán, conductor y marinero de servicio: La discriminación de colores es completamente normal.
Ingeniero jefe, ingeniero, operador de radio, ingeniero eléctrico: sin daltonismo rojo-verde.
4.5 campo de visión
Capitán, conductor y marinero de servicio: el campo de visión horizontal es mayor o igual a 150, y el campo de visión vertical es mayor o igual a 115.
4.6 Visión estéreo
El valor de claridad estereoscópica es menor o igual a 60”
4.7 Escucha
4.7.1 Sin utilizar ningún audífono Aquellos que pueden escuchar un cronómetro mecánico a una distancia de 50 centímetros con ambos oídos si usan ayudas visuales están calificados O
4.7.2 El ingeniero jefe, el oficial de máquinas y el mecánico de turno tienen ambos oídos. medida con un audiómetro de tonos puros, la pérdida auditiva es menor o igual a 25 dB en las bandas de frecuencia de 0,5, 1,0 y 2,0 KH, y menor o igual a 3 OdB en las bandas de frecuencia de 3,0, 4,0 y 6,0 KH. p>
4.8 Presión arterial
Nuevo récord: no alta En 18,66/12,0 kPa (140/90 mm Hg)
No menos de 12,0/8,0 kPa (90/). 60 mm Hg)
Posición actual: No alta A 21,3/12,6 kPa (160/95 mm Hg)
No menos de 12,0/8,0 kPa (90/60 mm Hg).
5 Adaptabilidad ocupacional
5.1 Adaptación a la oscuridad
50 segundos o menos
5.2 Habilidad lingüística
Habla claramente sin tartamudeo
Contraindicaciones laborales
6. Enfermedades cardiovasculares
6.1.1 Diversas enfermedades cardíacas orgánicas acompañadas de insuficiencia cardíaca, enfermedad coronaria, angina inestable, miocardio. infarto y miocarditis aguda.
6.1.2 Síndrome del seno enfermo, bloqueo auriculoventricular tipo II y III, bloqueo auriculoventricular tipo I y II con antecedentes de síncope, bloqueo de rama izquierda, bloqueo de conducción de segunda y tercera rama. , bloqueo difuso de la conducción intraventricular.
6.1.3 Contracciones ventriculares prematuras frecuentes (>; 5 veces por minuto), contracciones ventriculares prematuras que ocurren en pares, contracciones ventriculares prematuras de múltiples fuentes, contracciones ventriculares prematuras de vanguardia, contracciones ventriculares recurrentes Supraventricular taquicardia, varios tipos de taquicardia ventricular, aleteo auricular o fibrilación auricular.
6.1.4 El síndrome de preexcitación se acompaña de antecedentes de taquicardia refleja auriculoventricular o fibrilación auricular, síndrome de prolongación congénita del QT, fatiga y dolor de moco cardíaco.
6.2 Enfermedades del sistema respiratorio
Asma bronquial, bronquiectasias, hemoptisis de repetición, neumotórax espontáneo de repetición e insuficiencia pulmonar por diversos motivos.
6.3 Enfermedades del aparato digestivo
Úlceras del tracto péptico complicadas con sangrado, cirrosis descompensada o várices esofágicas, colecistitis y colelitiasis con cólico biliar recurrente.
6.4 Enfermedades del sistema urinario
Nefritis aguda y crónica, síndrome nefrótico, insuficiencia renal, cálculos en las vías urinarias y cólicos renales recurrentes.
6.5 Enfermedades de la sangre
Enfermedades hemorrágicas diversas, anemia grave (HT
6.6 Enfermedades del sistema endocrino y metabólico
Hipertiroidismo o enfermedad de la tiroides Reducir diabetes que requiere tratamiento con insulina a largo plazo o presenta complicaciones graves
6.7 Enfermedades del sistema nervioso y psiquiátricas
Enfermedades neurológicas diversas, epilepsia, Varios tipos de enfermedades mentales, sonambulismo nocturno
6.8 Tumores malignos
6.9.1 Tripulantes
Virus agudos, hepatitis crónica activa, disentería bacilar, tifoidea, paratifoidea, cólera, paratifoidea, tuberculosis activa
p>6.9.2 Trabajadores de cocina, camareros, azafatas y carpinteros
Excepto las enfermedades infecciosas especificadas en 6.9.1, los portadores sanos de positividad para HBSAG, alanina aminotransferasa elevada única, fiebre tifoidea, disentería bacilar y cólera
normas 6.10