Lectura del chino clásico Zheng Yuqing
Pregunta 2: (1) Debido al alto prestigio del antiguo primer ministro, todos los funcionarios de la corte imperial fueron a su casa por la mañana.
(2) Dile al chef que cocine la comida al vapor, que le quite el pelo y que no le rompa el cuello.
Pregunta 3: Presagio: Zheng Yuqing es frugal y virtuoso.
Suspense: afrontar la cocina, vaporizar el pelo, no doblar objetos.
Pregunta 4: A juzgar por el texto: Zheng Yuqing es elogiado por su alta posición, pero por ser frugal y virtuoso. Gusto desde lo más profundo: la burocracia es extravagante y pocas personas no están contaminadas por esta tendencia. Zheng Yuqing invitó a los invitados a cenar para advertir a los funcionarios que no fueran extravagantes;
Pregunta 1: Ninguna
Pregunta 2: Ninguna
Pregunta 3: Ninguna
Pregunta 4: Ninguna
Traducción
Zheng Yuqing es honesto, ahorrativo y virtuoso. Un día. De repente invitó a cenar a algunos funcionarios con los que tenía buenas relaciones, lo que sorprendió a todos. Debido al alto prestigio del antiguo Primer Ministro, funcionarios de la corte imperial fueron a su casa por la mañana. Cuando el sol estaba alto, Zheng Yuqing salió y conversó durante mucho tiempo. Todo el mundo tiene hambre. Zheng Yuqing le dijo al sirviente: "Pídale al chef que cocine las verduras al vapor y le quite el pelo. No le rompa el cuello". Todos intercambiaron miradas y pensaron que debía ser ganso y pato al vapor. Al rato, se sirvió en la mesa y se colocaron los utensilios. La salsa y el vinagre también quedaron muy fragantes. Después de esperar mucho tiempo para cenar, todos solo tenían frente a ellos un plato de arroz y una calabaza al vapor. El Primer Ministro comió bien y todos lograron comer.
2. Lea el siguiente texto chino clásico y complete las siguientes preguntas (1) A (adoración: conferir posición oficial) (2) C (partícula de estructura C, con; a pensar, verbo/porque, preposición ; b preposición, in, to/preposición, thanD preposición, homofonía, cognado, seguir/verbo, asociación) (3) D (El incidente de Pei Du no puede explicar que Han Yu sea "difícil hacer amigos con otros") (4) ① "retraso", publicidad; "buscando", pronto. ② "Ordinario" significa mediocre y vulgar; "provincial" significa ir a casa a visitar a familiares. ③ Complete el asunto "Emperador"; "porque", luego responda: (1) A (2) C (3) D (4) ① El ex primer ministro Zheng Yutong era muy famoso por promover la reputación de Han Yu, por eso lo es. muy famoso en la era contemporánea. Pronto Han Yu aprobó el examen. ②El hijo de Pei Jun, Pei E, es mediocre y mediocre. Pei'e fue recientemente a casa para visitar a su padre y Han Yu escribió un prefacio.
3. El traductor chino clásico Zheng Yuqing dijo que la pobreza es el estado normal de los seres humanos; la frugalidad es la naturaleza humana. Por ser pobre, tienes que ser frugal. Ser frugal no se debe necesariamente a que seas pobre, por eso se dice que es "naturaleza". ¿Pero es necesaria tal frugalidad? Respondí, no tacaño. Es frugal pero tacaño, así que incluso si acumula oro y jade, ¿cuál es la diferencia entre él y un mendigo?
Zheng Yuqing siempre ha sido honesto, ahorrativo y virtuoso. Un día. De repente invitó a cenar a algunos funcionarios con los que tenía buenas relaciones, lo que sorprendió a todos. Debido al alto prestigio del antiguo Primer Ministro, funcionarios de la corte imperial fueron a su casa por la mañana. Cuando el sol estaba alto, Zheng Yuqing salió y conversó durante mucho tiempo. Todo el mundo tiene hambre. Zheng Yuqing le dijo al sirviente: "Pídale al chef que cocine las verduras al vapor y le quite el pelo. No le rompa el cuello". Todos intercambiaron miradas y pensaron que debía ser ganso y pato al vapor. Al rato, se sirvió en la mesa y se colocaron los utensilios. La salsa y el vinagre también quedaron muy fragantes. Después de esperar mucho tiempo para cenar, todos solo tenían frente a ellos un plato de arroz y una calabaza al vapor. El Primer Ministro comió bien y todos se rieron y trataron de encontrar maneras de comer.
Wang Pi es simple, directo y sin pretensiones. Una vez, la corte imperial envió un enviado especial y Wang Pi organizó un banquete en su honor. El mensajero arrancó los bordes del panqueque. Wang Bi dijo: "No es fácil cultivar y cosechar, y es aún más laborioso pelar las cáscaras y cocinarlas al fuego. Me temo que no tenéis hambre". Ordenó a sus seguidores que retiraran la comida. El mensajero quedó horrorizado y avergonzado.
4. Leer y comprender chino clásico con Zheng Xianggong. La respuesta es el Sr. Zheng Shangshu.
(Zheng Yuqing, también conocido como Juye, fue miembro del Ministerio de Guerra durante el tercer año de la estancia de Yuanhe en el Este. Cuando estaba en público, era el Ministro de Asuntos Exteriores del capital y fue asignado a la Capital del Este.)
Los más iluminados: Fu Zhi'en, pregunta a las personas responsables (las personas responsables deben ceder, y no hay nada. Las noticias de hoy : Si hablas con arrogancia, nadie se equivoca con la etiqueta. Si tienes miedo, (golpea una castaña). Si no hay nada que hacer pero aún queda La persona más sincera se expondrá a los demás, atrévete a evitar sus problemas; , y estar insatisfecho con la tierra de las bendiciones (O no hay una palabra sincera. Blasfemia o blasfemia, esta palabra es universal; o silencio, está mal. Incluso lee la siguiente oración. Es muy beneficioso. )
Afortunadamente, el tercero es un funcionario de nivel inferior.
(En septiembre del primer año de Yuanhe, Yu Qing ofreció vino al hijo del país y se convirtió en médico. En noviembre, fue Yinhe, Henan y la capital del este de China. Incluso Yu Qing se quedó y el público estaba el funcionario y el canciller.) Sin salir de casa, entrando y saliendo durante cinco años. (Fang Conghang y Shu no tenían nada que decir. Editorial de hoy: Dentro y fuera, hay muchos idiomas chinos, y el trabajo oficial "Xiangyang Lu Chengzhi" también decía "dentro y fuera de diez años", lo cual es un error). Cuídese, acepte informes y haga cosas bajo su supervisión. Ninguno de ellos es adecuado. (Comparar o hacer una escuela.) La historia tiene sus propias palabras, pero no me atrevo a decirla porque me resulta inconveniente. ) No te quejes del asunto, pero sé compasivo.
El médico de la sucursal tiene deberes oficiales, pero el salón ancestral es problemático. Cuanto más te condenen a dos años solo, los japoneses se convertirán en enemigos de los burócratas, te castigarán, te maldecirán y causarán un desastre en los asuntos públicos. No te atreves a avergonzarte, pero te preocupa mucho meterte en problemas. Por lo tanto, el primero le pidió ayuda a Lang Guan. Aunque el significado es muy profesional, parece sencillo y el espíritu del texto es evidente y no se puede comprobar. Me da vergüenza pagaros y no lo hago día a día. ) Después de más de diez días, me cansé, me volví egoísta y me atreví a presentar una denuncia a pesar de que estaba enfermo. ? Las palomas comunes y corrientes se cantan en "Guo Feng" (poema de Cao Guofeng: "? Las palomas no pueden ser pinchadas". Ningún caballero en el cargo no tiene intención). El sabio que se dedica a la singularidad, la "elegancia" se basa en el resentimiento. ("Poesía·Xiaoya·Beishan": "Rey de espinas". Estoy cansado del servicio desigual y no puedo mantener a mis padres.) Sólo puedo inclinar la cabeza con lástima. (No hay palabras cuando se inclina hacia el pabellón, y no hay palabras cuando se inclina hacia adelante. Editorial de hoy: El significado de ganancias y pérdidas se discutió al principio del artículo). ¡Está bien, está bien! Adorar de nuevo.
En los días 66 y 7 de Zheng Xianggong
(En el invierno del quinto año de Yuanhe, la Orden de Henan se cambió para separar los asuntos militares y el personal de los que quedaron atrás por Zheng Gong. Sus palabras fueron decisivas y se retiró muy a la ligera. (Cree en los llamados reyes sabios de la historia)
Cuanto más iluminado es: cuanto más es un funcionario durante cinco años, más más insulta su conocimiento y su amor. Fu Nian no tenía nada que pagar (todavía no hay personaje Fu). Pensó en pintar día y noche, pensando que un caballero debía seguir su propio camino y no era apropiado suplicar clemencia. Por eso, nunca me atreví a dudar de nada. Hazlo cuando te convenga y para cuando te convenga. (Deténgase y haga lo mismo. Presione: Tome el significado de la última oración como control. Fang Ben no es razonable y no habla. Ahora cambia para seguir a la manada). Tolerancia e inspección, (Tingzi, no hay tolerancia en Hangzhou, no.) No, gracias de nuevo. Maldita sea, realmente necesitas ser un caballero si así lo crees. (O nada.) Hasta el día de hoy, aunque Shamun ha sido abolido como condado, todavía está bajo el gobierno de Xianggong. No me alejé de la pared de la puerta como un viejo funcionario porque era sospechoso de ser un rastro, cambié mi comportamiento anterior para ser un caballero. ) Me da pereza hablar de ello y luego investigar de nuevo.
¿Alguien ha acusado a otros de abusar de sus hermanas y esposas porque sus mayores hicieron preguntas y no las persiguieron? No me puse al día, sólo porque los mayores no estaban enojados, así que persistí. Sentados en el campamento militar, custodiando a los soldados, quedándose atrás y entrando y saliendo, estos son los verdaderos soldados sentados en el mercado vendiendo pasteles también se les llama soldado, ¡no soldado! Con este fin, los traidores usarían dinero para sobornar a funcionarios, robar documentos oficiales, anotar en secreto nombres en el ejército y usar sus mausoleos para ahuyentar a los condados. (Para el término Jia Ling, consulte "Obras seleccionadas" y "Teoría literaria" de Shen Xiu). Este sólido ministro va a hacerlo público porque tiene celos de los jueces. Aunque fue atrapado por el personal, fracasó. (Los celos pueden tener una palabra. Las palabras "no abierto" o "nada" no son "sí". No seas demasiado bajo ni demasiado bajo).
Ayer escuché que mi esposo está persiguiendo Alguien acusado de abuso, siento que un caballero está en el poder y debería tener derecho a cambiar de dinastía. Al principio parecía un poco diferente, pero hay que atribuirlo al oído derecho. Los oficiales militares entraron a la reunión y se quejaron de sus mayores. )¿Cuál es el significado? No me atrevo a dudar de este caballero. Cuando se trata de teorías, es menos hosco que el villano que espera creer aunque, ¿y si te atreves a dudar? Todos los funcionarios que hicieron negocios con los generales no lograron ganarse el corazón de sus compinches, y encubrieron el "ポホ", (ポホ, muy oscuro. Poema "Llegada de invitados" de Liu Ling: "La noche de Yuanshi está nublada ." ポ, Me atrevo a cortarlo. Me atrevo a cortarlo.) No gires en torno a la verdad. El villano acumula deudas desde hace mucho tiempo. Noticias de hoy: Aceptar el bien y el mal en privado. Pero estas siete palabras son todas oraciones y el lenguaje es demasiado molesto. El siguiente idioma tiene una palabra de odio privada, no la repita. Sospecho que esta palabra privada es una palabra literaria. ) ¡Un atrevimiento a callarse, pensando que es un odio personal, no solo un pequeño Chen Dao! Fu Wei, mi marido tiene mucha suerte, ¡mucha suerte!
Cuanto menos lo uses en el tiempo, menos te gusta ser funcionario. Si obtienes algo en el nombre, puedes detenerte y seguir, como tirar lágrimas, escupir saliva, no te importa tu corazón. (El nombre de Geben está debajo de la palabra "hit", e incluso hay un carácter "hit" debajo de su nombre.
El ahorcamiento no tiene nombre, pero puede hacer lo que quiera y no tiene palabras para describirlo. Un libro o "puede ser autoimpuesto, pero adelante". Prensa de hoy: esta frase es ilegible, pero no la escriba como "Si obtiene algo en el nombre, puede detenerlo usted mismo". , solo se movió un nombre y se detuvo una palabra. En comparación con la versión de Hangzhou, agregó un nombre e invirtió el carácter, pero el significado es muy fluido y ligeramente retrasado. Ahora síguelo. Presione nuevamente: Hay muchos errores en estos dos libros, pero los libros Ge, Hang y Shu son particularmente especiales y no sé por qué. En términos generales, cuando se discuten asuntos de actualidad y varios ministerios en la corte imperial o Shangguan, es como hacer una declaración pública, sin necesidad de utilizar chino antiguo ni idiomas extraños. Estos dos artículos también son del mismo tipo. Los lectores de plagio se cansaron y necesitaron cambiarlo, por lo que a menudo se equivocaba. ) Aunque un caballero esté perdido, pesa como una montaña. El oficial de guardia fue destituido de su cargo, pero ahora está al mando. Cuanto más miedo tengo, más adoro.
5. Lea el siguiente artículo clásico chino, Wu Ruheng, que está lleno de palabras: 1:C 1:A 1:A 1: (1) Al primer ministro Zheng Yuqing no le gusta ser hermoso y ordenado, y la mayoría de las generaciones más jóvenes lo visitan vistiendo ropa sucia y rota para adquirir sus conocimientos.
(2 puntos por fluidez de oraciones, 1 punto por cada punto, ***5 puntos). (2) Estaba comiendo melón en la oficina del gobierno y una mosca se posó en el melón. Wu Ruheng usó un abanico para ahuyentar las moscas y dijo: "¿De dónde vienes y te reuniste aquí con prisa?" (Fluidez de la oración: 2 puntos, 1 punto cada uno, *** 5 puntos).
Pequeña pregunta 1: (Cansado: implicado) (3 puntos) Pequeña pregunta 1: (3 se refiere al talento de Wu Ruheng; (4) Deje que Gu Chu redacte una patente sin autorización; (5) Estoy hablando de dejar que los solitarios Chu quiere incriminar a Wu Ruheng (3 puntos) Pequeña pregunta 1: (Me gustaría decirle al emperador que no coincide con el significado del texto) (3 puntos) Pequeña pregunta 1: Una breve referencia a la traducción: Wu Ruheng, con un acento suave, talento sobresaliente, apariencia recta y digna, sin tonterías y buena comunicación con los demás. Al primer ministro Zheng Yuqing no le gusta ser hermoso y ordenado. La generación más joven usa ropa sucia y rota, con la esperanza de obtener su amabilidad.
Wu Ruheng fue a verlo una vez. No cambió sus pasatiempos a voluntad, pero fue honesto con Zheng Yutong, por lo que Zheng Yutong también lo valoró. Él Xianzong una vez sintió pena por la trágica muerte de Wu Wei, por lo que fue muy generoso con Wu Ruheng. Fue ascendido muchas veces en el año 12 y estuvo temporalmente a cargo del censor imperial. Pronto fue nombrado magistrado.
Huangfu Yun recibió dinero del primer ministro para complacer a sus superiores, pero nadie se atrevió a decir lo que hizo la última vez. Comente, Huangfu Huang se lo contó en secreto al emperador. El emperador dijo: "¡No te quejes solo porque Wu Ruheng te hizo un comentario!" Huangfu Yun no se atrevió a decir nada más.
Wu Ruheng tenía un temperamento elegante y dijo. Algunas personas deshonestas lo odiaban, especialmente el primer ministro. Al final de la dinastía Yuan, Xianzong temía la sabiduría de Wu Ruheng, por lo que hizo todo lo posible para obstruirlo para enajenar el favor del emperador. >Había un hombre trabajando en Xiangyang en ese momento, llamado De Jianmo, que era descendiente del emperador Liang Gong, Xu Renjie. Entonces Gu Chu redactó un edicto imperial sin autorización y convocó a De y Mo a la corte para recoger los restos. Cuando me ocupaba de asuntos gubernamentales, leí personalmente los libros de historia de la corte imperial y entendí las razones de la dictadura del traidor. Vi que Wu Zetian había robado el gobierno imperial y el tesoro nacional del emperador estaba a punto de pasar a otros.
El cielo es tan vasto como el cielo. Espejo, protege al príncipe heredero y a la gente destacada de Di Xu. Déjalo proteger a Zhongzong, restaurar la disciplina rota y restaurar a Mingjun. sus descendientes y dejarles compartir el destino del país para siempre. p>
Cuando se emitió el decreto imperial que nombraba a De y Mo, Wu Ruheng lloró delante del emperador, diciendo que su abuelo Wu Pingyi renunció al Tianhou. Dinastía debido a su vejez, y Xianzong lo consoló repetidamente. A partir de entonces, comenzó a despreciar a las personas que lo hacían sentir solo.
Pero Wu Ruheng siguió siendo justo y estaba demasiado celoso del mal, por eso lo era. al final no se reutilizó.
En este momento, Yuan Zhen confió en el apoyo del eunuco para obtener el puesto de saber que el edicto imperial estaba comiendo melón en la oficina oficial, y Wu Ruheng lo usó. Un fan para ahuyentar las moscas y dijo: "¿De dónde vienes?", ¿Pero te reuniste aquí con prisa? Los colegas presentes entraron en pánico y cambiaron sus expresiones, pero Wu Ruheng parecía muy relajado.
Más tarde, fue nombrado Ministro de Ritos. Changqing murió en el cuarto año de su reinado a la edad de 56 años.
6. "¿Qué es la naturaleza?" Zi Su se sentó en silencio y preguntó al invitado: "¿Qué es la naturaleza?" El invitado dijo: "Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur". ¿Este no es un poema de Cao Mengde? Mirando al oeste hacia Xiakou y al este hacia Wuchang, las montañas y los ríos están envueltos en niebla y son sombríos.
¿No es esto porque Meng Dezhi quedó atrapado en Zhou Lang? Qi Fang derrotó a Jingzhou, descendió a Jiangling y siguió el río hacia el este. Con miles de kilómetros de largo, cruzó el río llevando una bandera, bebiendo vino y cantando poemas, y se convirtió en un héroe en todo el mundo. ¡Ahora descansa en paz! Además, mi hijo y yo estábamos pescando y recogiendo leña en el río Zhujiang. Éramos amigos de los peces y los camarones, y éramos alces. Viajamos en un pequeño bote y sostuvimos una estatua que nos pertenecía el uno al otro. Enviamos efímeras al cielo y a la tierra, que es una gota en el océano. Lloramos este momento de mi vida y admiramos el infinito del río Yangtze. Viajamos con los inmortales voladores y abrazamos la luna brillante durante mucho tiempo. Sabíamos que no podía surgir de la nada y que nuestro legado resonaría en Hengtai. El difunto es así, pero nunca ha estado allí; el peón es así, y el peón no sube ni baja. Si lo miras desde su propio cambio, el cielo y la tierra no pueden existir en un instante; si lo miras desde el punto de vista inmutable, entonces las cosas y yo somos infinitos, pero ¿por qué deberíamos envidiarlo? Pero entre el cielo y la tierra todo tiene su dueño, y si no soy yo, no lo tomaré para nada. La brisa fresca del río y la luna brillante en las montañas son escuchadas por los oídos. Se crean cuando se encuentran. Son tan hermosas que son inagotables. Mi hijo y yo estábamos comiendo. Zi Su estaba muy triste, en peligro y pidió a los invitados que lavaran los platos con más cuidado. Todos los platos estaban terminados y las tazas y platos estaban hechos un desastre. Estamos durmiendo juntos en un barco y no sabemos si el este es blanco o blanco. 16. En las siguientes oraciones, la explicación que aumenta el significado de las palabras es ()a Zisu es muy triste. Sentarse y esperar la muerte: por supuesto. b, entonces el cielo y la tierra no pueden ser una vez: una vez. c, y el lugar de mi hijo para * * * comer: disfrutar. d, si no lo que tengo: si .17. Las palabras agregadas en las siguientes oraciones tienen el mismo significado y uso: () A. El cielo sombrío y la almohada están en el barco. b.Levantar. La apreciación de estos dos párrafos es incorrecta. ()a. El método tradicional de preguntas y respuestas entre sujeto y objeto muestra el intento del autor de deshacerse de la represión y seguir los sentimientos naturales. Zi Su estaba muy triste y en peligro, pero le preguntó al invitado: "¿Qué es la naturaleza?". Simpatía por su experiencia de estar atrapado por Zhou Lang. c. En comparación con el agua y la luna eternas, los seres humanos son pequeños y tristes, pero Su Shi puede ver "todas las cosas son infinitas" desde una perspectiva diferente, que es el camino de su pensamiento. d. Al final, Zi Su y el invitado durmieron juntos en el barco. Éste es un estado en el que las cosas y yo nos convertimos en uno, y las cosas y yo nos olvidamos el uno del otro. 19. Traducir la siguiente frase (7 puntos). (1) Mi hijo y yo estábamos pescando junto al río y éramos amigos del alce. (3 puntos) (2) Bebiendo en el río, cruzando el río y escribiendo poemas, eres un héroe en el mundo. (4 puntos) La respuesta es 16. b, pero la partícula es 17. c, y anula la independencia oracional entre sujeto y predicado. (Sufijo adjetivo, la aparición/preposición..., en, en; b conjunción, indica modificación/conjunción, porque; conjunción, indica transición/conjunción, indica yuxtaposición.) 18.B Le escribí a Cao Cao, lamentando la impermanencia del mundo, incluso Los mayores logros también se han ido. 19. (1) Más importante aún, pesqué contigo en el río, corté leña en el banco de arena, me hice amigo de peces y camarones y me hice amigo de los alces. La palabra "Zhujiang", 1 punto; el uso criminal de "compañero" y "amigo", 1 punto) (2) Sirviendo vino (bebiendo) frente al río Yangtze, originalmente era un héroe en el mundo, ¿dónde está ahora? ! (4 puntos, 65 puntos por cada cláusula, 438 + 0 puntos, las dos últimas cláusulas son oraciones de juicio y oraciones de objeto de preposición, que deben reflejarse en la traducción).