Anotación y traducción de "Hanshan Road"

La anotación y traducción de "Hanshan Road" son las siguientes:

Lengshan Road, Lenghedi. A menudo se escucha el canto de los pájaros, pero nadie guarda silencio. El viento soplaba en mi cara y los copos de nieve se acumulaban. Si no ves el sol, no conoces la primavera. ——"Hanshan Road" de Tang Hanshan Hanshan Road, Hanshan Road, hace frío.

A menudo hay pájaros cantando, pero nadie guarda silencio.

El viento soplaba en mi cara y los copos de nieve se acumulaban.

Si no ves el sol, no conoces la primavera. Traducción lírica e interpretación de la descripción del paisaje

Traducción

El frío camino de montaña es tranquilo y oscuro, y el lado frío del barranco es escaso.

Aquí a menudo cantan los pájaros, pero no hay nadie y está desierto.

El viento soplaba desde mi otra puerta y la nieve me caía encima.

No veo el sol todos los días y no sé si hay primavera todos los años.

Antecedentes creativos

Hanshan fue un poeta y monje en la era Zhenguan (Hablando de Dali). Vivió en Hanyan en la montaña Tiantai durante mucho tiempo, y sus poemas fueron escritos y tallados en roca de bambú. Hay más de 600 poemas, de los cuales se conservan más de 300. Este poema es uno de ellos. Haz un comentario de agradecimiento

Este poema está incluido en el Volumen 806 de "La Colección Completa de Poemas Tang". El lenguaje de los poemas de Hanshan es tan simple como las letras y tiene un estilo distintivo de las canciones populares de Yuefu. El contenido no sólo describe el budismo con imágenes, sino que también describe las condiciones del mundo, los sentimientos humanos y los paisajes. El estilo poético es frío y único. Esta canción "Cold Mountain Road" es muy representativa de su estilo.

El contenido del poema trata sobre el paisaje en el profundo valle cerca de la montaña en el lado izquierdo de Hanyan. La expresión final es la concepción artística. Todo el artículo está empapado de frío. El primer pareado describe el paisaje. "Temblar" se refiere al profundo y oscuro camino de la montaña, y "tropezar" se refiere a la soledad y frialdad del río. El comienzo del poema pone al lector en un estado de frío y se siente helado. El segundo verso describe la tranquilidad de la montaña, utilizando el suave canto de los pájaros para contrastar con la frialdad del entorno. Los tres versos describen el clima de las montañas, y el viento cortante y la nieve describen el frío del entorno. La cola se siente como si estuviera conectada a las montañas y los bosques, y es difícil ver el sol, el corazón es como un pozo antiguo y no le importa si llega la primavera o llega el otoño; Las primeras siete frases exageran la indiferencia del entorno, mientras que la última frase expresa el desapego del poeta.