¿Puede el estrés causar tumores de vejiga?

Cuando aparecen estos cuatro síntomas, debes estar alerta ante el cáncer de vejiga.

1. Hematuria

La orina del paciente parece sangre. Debido a que la superficie del tumor es muy frágil, hay muchos vasos sanguíneos nuevos. Una vez que los vasos sanguíneos se rompen, la sangre fluirá hacia la vejiga y se excretará con la orina, por lo que se llama hematuria. La hematuria tiene tres características distintivas: hematuria intermitente, indolora y de curso completo.

2. Micción frecuente y micción urgente

Los nervios de los dos uréteres y el orificio interno de la uretra son relativamente sensibles si son estimulados por la enfermedad. ganas de orinar.

3. Dolor lumbar.

La vejiga recibe la orina de los riñones y los uréteres. Si el tumor crece en la abertura del uréter y bloquea la abertura del uréter, la orina de los riñones no se puede descargar, lo que provoca un aumento de la presión en los riñones, acumulación de agua en los riñones y dolor lumbar.

4. Dolor al orinar

Generalmente, el cáncer de vejiga es indoloro. En algunos pacientes, el tumor es extremadamente grande y la superficie está rota. Si la infección se complica con inflamación, pueden experimentar dolor al orinar.

上篇: Puntos de conocimiento de la vida política y económica 下篇: ¿Cuáles son los 6 caracteres chinos tradicionales recientemente restaurados y las 51 variantes de caracteres? Zhezhe, Miao, Miao, Ning te darán un adelanto. Se espera que se corrijan algunas palabras extrañas. Ayer, los periodistas recogieron algunos caracteres que sólo se utilizan para apellidos y nombres en el borrador de la "Lista general estándar de caracteres chinos". Tong: tóng, solo se usa para apellido y nombre de pila, otros significados son los mismos que "tong". Hablando de esta palabra, primero puedes pensar en el barbudo Zhu Ding en "Water Margin". De hecho, "Tong" sigue siendo un apellido. Según los apellidos nacionales publicados por el Ministerio de Asuntos Civiles, hay 500 casos y Tong ocupa el puesto 397. La mayoría de los niños son descendientes de Aguda o gente de huesos de oráculo de Wanyan en la dinastía Jin. Pueblo: cūn, usado para apellido y nombre de pila. El prototipo del protagonista de "Lust, Caution" es Ding Moucun, el líder espía de Wang Puppet Manchuria. L: shēng, usado para apellido, nombre de pila y lugar. Utilice "l" para otros significados. El creador de la impresión de tipos móviles fue Bi Sheng. L: shēng, usado para apellido, nombre de pila y lugar. Utilice "l" para otros significados. ū: kūn, usado para apellido y nombre de pila. Otros significados son los mismos que "Kun". Zhejiang: zhé, usado para apellido y nombre de pila. Otros significados son los mismos que "con". Su: sū, usado para apellido y nombre de pila. Otros significados son los mismos que "Su". Miǎo: mi m 4 o, usado para nombres y apellidos. Otros significados son los mismos que "miao". Jiao: b cada n, usado para apellido y nombre. Otros significados son los mismos que "Ben". Xiàn, usado para apellido y nombre de pila. Otros significados son los mismos que "línea".中: Zhong, usado para apellido y nombre de pila. Otros significados son los mismos que "中". Meng: Meng, usado para apellido y nombre de pila. Otros significados son los mismos que "lindo". Hu: hé, usado para apellido y nombre de pila. Otros significados son los mismos que "él". Yi: zhā, usado para apellido, nombre de pila y lugar. Para otros significados, utilice "yi". Xinxin: yáng, usado para apellido y nombre de pila. Para otros significados, utilice "Yang". Jing: jìng, usado para apellido, nombre de pila y lugar. Para otros significados, utilice "diámetro". Nye: n m 4 I, usado para apellido, nombre de pila y lugar. Para otros significados, utilice "Nai". Producto: j √, para nombres y apellidos. Zhai: zhài, usado para apellido y nombre de pila. Otros significados son los mismos que "casa". (Compilado por el periodista Li Jia) La nueva variante es interesante. (Reportero Li Jia) Wang Ning dijo en una entrevista que la nueva inclusión de la variante 51 se debió a varias consideraciones. ●Hui (Hu:) - Mirando hacia atrás, el Rey de la Historia dijo que los caracteres utilizados en algunos nombres de lugares se han estandarizado, pero cuando se trata de nombres de lugares antiguos, todavía se deben usar caracteres antiguos, como "Hui" en Aihui. . El "Tratado de Aihui" es un documento histórico famoso. Fue un tratado que el gobierno Qing se vio obligado a firmar para saquear el territorio chino durante la Segunda Guerra del Opio. Revisamos los libros de historia y no pudimos encontrar este nombre, por lo tanto, se restableció la palabra. ●gram(kēI)-Se usa Gram, que significa regañar y golpear a alguien. Cuando se pronuncia ké, se abrevia como "gramo". En el uso práctico de esta variante, no hay sustituto para la ortografía. Una vez sustituida por la ortografía, surgirán algunos problemas para comprender el significado y habrá que restaurarla. Por lo tanto, para estos 51 caracteres variantes, en primer lugar, los glifos se pueden ingresar en la tabla de caracteres chinos estándar, que se puede ingresar en la computadora, y luego se pueden usar, en segundo lugar, existe un ámbito de aplicación cuando se adoptan; ●Mal - La ciencia necesita el mal y sólo se utiliza en términos científicos, como "dioxina". Todos los demás significados se reducen a "mal". Otro ejemplo es el "zhi", que sólo se utiliza en términos científicos, como el "mu" en la medicina tradicional china. Otros significados usan "吆". ●Zhong (zhūng) - Wang Ning, el administrador del registro del hogar, dijo que tradicionalmente se considera que Zhong y Zhong son los caracteres chinos tradicionales de Zhong, pero este no es el caso. Todos tienen apellidos, como el famoso calígrafo antiguo Zhong. Pero en la actualidad, estos dos caracteres suelen confundirse en las fuentes, lo que genera problemas a la gestión del registro de hogares. Actualmente, "中" se "pone" para mostrar la diferencia. Los expertos populares interpretan "caracteres extraños": Tujili busca la individualidad Según este periódico (reportero Li Jia, interno He Dayuanzeng) Wang Ning, vicepresidente de la Sociedad Lingüística China y profesor de la Universidad Normal de Beijing, afirmó ayer que al comprobar la información de. En el departamento de gestión de registro de hogares, descubrió que algunas "palabras raras" son muy populares. Dio un ejemplo, por ejemplo, "shēng" significa "sol naciente", lo cual es muy auspicioso para la gente común. Lo mismo ocurre con Zhe. Algunas personas hablan de Feng Shui, y al niño al que le falta agua en los cinco elementos se le llama miǎo (米ɣo). Otros buscan la individualidad y eligen el nombre "bēn". Dijo que por preocupaciones humanísticas, la "Lista estandarizada de caracteres chinos" "libró" estos caracteres comunes del primer lote de listas de caracteres variantes y estipuló que sólo podían usarse para apellidos y nombres.