Red de conocimientos sobre prescripción popular - Cuidado de la salud en otoño - Marcadores de dirección de oraciones de sujeto, predicado y objeto en chino clásico

Marcadores de dirección de oraciones de sujeto, predicado y objeto en chino clásico

1. Cómo juzgar el sujeto, predicado y objeto en oraciones chinas clásicas1. La llamada pasiva en una oración pasiva significa que la relación entre el sujeto y el predicado es pasiva, es decir, el sujeto es el agente pasivo y el receptor de la conducta expresada por el verbo predicado, en lugar del agente activo y el implementador.

Este tipo de oraciones se denominan oraciones pasivas. En chino clásico, las oraciones pasivas a menudo se expresan con "for..." y "see..." y sus correspondientes estructuras variantes.

(a) "Por..." 1. "Por..." (Wu Ju) está en un condado lejano y se fusionará con otros. ("Batalla del Acantilado Rojo")* "Para..." Para...Para...Para...

("Banquete de Hongmen") 2. "Por qué..." Si mueres, te reirás del mundo. ¿Por qué? (Shang Qin) ② "Ver... en..." 1. "¿Viste... en..." (1) Miedo de ser intimidado por el rey y perder a Zhao. ("The Legend of Lian Lin") 2 Los padres se ríen de la generosa familia.

("Agua de Otoño") 2. "Entiendo ..." Si quiere dárselo a Qin, es posible que Qin Cheng no obtenga lo que quiere, pero solo verá arrogancia. ("La biografía de Lian Lin") 3. "Yu..." Wang Huai estaba confundido por Zheng Xiu y acosado por Zhang Yi.

(3) El verbo en sí es pasivo. Esta es una oración ideológica pasiva y debe juzgarse según el contexto.

Por ejemplo, desde esta perspectiva, la portada de Wang es vergonzosa. (2) Fu dijo que el pescado y la sal crecían entre los edificios... ("Mencius") (3) Los pastores los castigaron y Handan se convirtió en un condado.

(4) En chino moderno, "bei" y "bei" se usan comúnmente para expresar relaciones pasivas, y también se usan en chino clásico, pero raramente. Por ejemplo: ① Si eres leal y leal, ¿no puedes quejarte si alguien te calumnia? (2) No puedo entregar toda la tierra de Wu, cientos de miles de personas, al pueblo.

("La batalla de Red Cliff") 2. Las oraciones elípticas (1) se dividen en 1 según las provincias. El tema se omite y las serpientes salvajes de Yongzhou son blancas y negras. ("La historia del cazador de serpientes") 2. Omitir el predicado implica valentía.

Animosos, luego declinaron, los tres estaban exhaustos... ("Cao GUI Debate") 3. La omisión del objeto verbal es hacer una gran contribución unos a otros y adorar al superior. (La biografía de Lian Po y Lin Xiangru) 4. La omisión del objeto de la preposición: a menudo se omite el objeto de la preposición "yu", "一" y "为".

①El primer día, vinieron invitados de afuera y se sentaron y hablaron. (2) Si Zheng Wu es beneficioso para usted, atrévase a molestar al diácono.

(3) Esta persona es una por una. (Primavera en flor de durazno)5. Omisión de preposiciones: las preposiciones "yu" y "一" a menudo se omiten.

(1) Pon un pollo en la panza de un pescado y vuelve a intentarlo, quedará tan bueno como antes. 6. Se omiten palabras a tiempo parcial ① [Fu Su] Los generales extranjeros "familia Chen She" no son tan buenos como los actuales.

(2) Dividir (1) según el contexto. Por ejemplo, hay diferentes serpientes en estado salvaje en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas.

El viejo ministro está enfermo y no puede huir. No lo verán hasta dentro de mucho tiempo. ②Provincia de Houmeng.

Por ejemplo, Pei Gong le dijo a Zhang Liang: "Me uniré al ejército y todos los generales se unirán". (3) Provincia de diálogo.

Por ejemplo, "¿Quién es más feliz cuando está solo con otros?" Diga: "No estés con otros". 3. Inversión de sujeto y predicado Para enfatizar el predicado, a veces se coloca el predicado. ante el tema.

Por ejemplo, (1) ¡Es vergonzoso y no te beneficias! ("Gong Yu Yishan") 2 ¡An Zaigong tiene prisa! 4. Objeto preposicional En el chino moderno, el objeto suele estar situado detrás del predicado y sirve como objeto del predicado. En el chino clásico, bajo ciertas condiciones, el objeto aparece a menudo antes del predicado, lo cual es el fenómeno del objeto preposicional.

En general, existen tres tipos de casos especiales: 1. En una oración negativa con objeto de preposición, cuando el adverbio negativo es "not", "无", "为", "无" y el objeto es un pronombre, el objeto suele ir primero. Por ejemplo: ① No te preocupes por las personas que no te entienden; preocúpate por las personas que no te entienden.

(2) No hice trampa y no hay peligro. (3) No se ha transmitido a generaciones posteriores y no he oído hablar de él.

(4) Sabes cien cosas y crees que eres tú mismo. (2) En oraciones interrogativas, el pronombre es el objeto de la preposición. Cuando el pronombre interrogativo es el objeto de un verbo o preposición, el objeto suele colocarse delante del verbo o preposición. Por ejemplo: ① Liang preguntó: "¿Qué está haciendo Su Majestad aquí?" ("Banquete Hongmen") ② Weiss, ¿con quién deberíamos ir a casa? Este tipo de pronombres interrogativos generalmente incluyen: quién, él, papá, Hu, mal, an y yan.

3. Objetos preposicionales marcados por "zhi" y "是".

Por ejemplo: (1) Sé cien cosas y creo que no me preocupo por mí, así que también lo llamo.

("Zhuangzi? Qiu Shui") 2 Fujin, ¿por qué lo odias? ("Zhu Zhiwu se retira del maestro Qin") 3 mercenarios imagen 4. Preposición "uno" Objeto de preposición 1. Trabaja día y noche para cultivarte y prosperar el país con virtud 3. Toda la piedra es la base.

2. ¿Qué símbolos se utilizan para marcar diferentes patrones de oraciones en chino clásico? Las siguientes palabras marcadoras se utilizan para marcar diferentes patrones de oraciones en chino clásico. Los métodos de evaluación detallados y las calificaciones son los siguientes: ¿Cuáles son los patrones de oraciones en chino clásico que se diferencian del chino moderno? Hay varios tipos, como oraciones de juicio, oraciones pasivas, oraciones omitidas, oraciones invertidas (patrones de oraciones especiales) y estructuras fijas. Las oraciones de juicio y las oraciones pasivas deben dominarse a partir de las características estructurales. En las oraciones omitidas, la parte omitida debe inferirse del contexto. En las oraciones invertidas, se deben dominar las reglas de preposición de objeto, posposición atributiva, inversión verbal y posposición adverbial. Las frases fijas deben memorizarse en su propio idioma. Patrones generales de oraciones 1. Sentencia (6544 Zhao Zhiliang también es general". ② Al final de la sentencia, se juzga que "Xu Gong en el norte de la ciudad también es un hombre guapo en el estado de Qi". (3) Sentencia " Los cuatro son Xiao y Xiao de Luling, el padre de Changle, y Anping del Emperador de Jade "El padre de An Chun" (4) Utilice el verbo "o" para "o". Eres una gran familia (5) "eso es", "eso", "ze", Los adverbios como "ben", "cheng" y "su" se utilizan para expresar juicios positivos y fortalecer el tono, mientras que "bu" se utiliza para expresar juicios negativos (1) Hoy es un momento de urgencia y es el momento para que los ministros tengan éxito (2) Este es un momento de sinceridad (3) Liang Jiang es el otoño de Chu Wei ⑧ Dáselo. a pintores no literarios (6) Algunas oraciones de juicio en chino clásico no tienen marcas, como "Liu Bei es el héroe del mundo". ("La batalla de Chibi") La palabra "是" que aparece antes del predicado. La oración de juicio de "Recordatorio especial" generalmente no es una palabra de juicio, pero un pronombre demostrativo "是" rara vez se usaba como palabra de juicio en el chino antiguo en el período anterior a Qin. Dinastía Han. En segundo lugar, la llamada pasividad en oraciones pasivas significa que la relación entre el sujeto y el predicado es pasiva, es decir, el sujeto es el agente pasivo y víctima de la conducta representada por el verbo, no el activo. El autor y el implementador tienen señales (1) Use "Wei" o "Wei..." para sonreírle al mundo "(El gigante) será anexado por otros si se mantiene alejado del condado". ¿Puedes usar "be" para quejarte de haber sido calumniado por alguien que es pasivo y leal? "(¿No puedes sentirte disgustado cuando otros calumnian tu lealtad?) (3) Usa "见" o "见……………… ………………………………………………………………………………………………………………………………… … ……………………………………………………………………………………………………Mirando la marcha de Ding Mao” (“Lápidas de los cinco de Zhang Pu” "Gente" no tiene anotación. Esta situación se refiere a oraciones pasivas que no han sido verbificadas. Por ejemplo, "La gente de Jingzhou colocó talismanes para obligar a los soldados a obedecer órdenes." ("Zi·Tongzhi Resbalones") Aquí "forzar" " Bing" significa "forzado por la fuerza del ejército". "Atención" y "ver" tienen usos y expresiones especiales. Cuando se colocan antes de un verbo, indica que la acción es hacia un lado, lo cual es una expresión educada de "cómo verse a uno mismo", como el chino moderno "Perdóname" se explicará en detalle más adelante. 3. El sujeto de la oración omitida (1) omite la serpiente salvaje en Yongzhou, y la serpiente es blanca y negra... (2 ) El predicado se omite. Los tres (tambores) están agotados.....(3) La omisión del objeto del verbo es tan grande como el mérito y la adoración (refiriéndose a Lin Xiangru) como una persona noble. " ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") (4) La omisión del objeto de la preposición es lo que esta persona ha dicho u oído (5) Omisión de preposiciones. Los generales están peleando en Hebei y los ministros están peleando. en Henan a veces no se utilizan partículas modales interrogativas (Hu, Zhu, Zai, Yi, Ye, etc.) y adverbios interrogativos (Qi, Du, Qi, etc.). Además, hay algunos modismos que expresan preguntas retóricas. A continuación se muestran algunos ejemplos de patrones de oraciones especiales que son diferentes del chino moderno (traducción al yugong "Más inteligente" (2) Puede estar ansioso por las dificultades de otras personas). (Nuevo talismán de robo para salvar a Zhao) Traducción: "¿Dónde puedes preocuparte por las dificultades de otras personas?" 2. El '1' del objeto de preposición El objeto de preposición del pronombre en la oración negativa: sujeto + palabra negativa 'No, no, Mo , no, Fu' + Objeto 'Yu, Wu, Er, Zi, Zhi, is' + verbo (1) Tres años, Mo I care (narrativa) Traducción: Mo I care debe entenderse como "Mo I care about me ". ②La gente no me reconoce (Long Zhong) traducido: "Pero la gente en ese momento no lo reconoció". ③La gente de Qin no puede evitar sentir lástima de sí mismos ("Guo Qin Lun" traducido: "La gente de Qin no tiene tiempo para lamentarse". ④No tengas confianza.

No existe un "No puedo hacerle esto al rey del mundo" ("La historia de la dinastía Qi Huan Jin"). También hay un modismo: "No te mentiré y tú no me mentirás". En segundo lugar, toda la oración debe ser negativa, es decir, debe haber adverbios negativos que expresen negación como "not, wei, wu (无)" o el pronombre indefinido "mo". El objeto del pronombre debe colocarse antes del verbo y después de la palabra negativa. En la pregunta '2', el objeto de preposición del pronombre (1) se coloca antes del verbo. El formato es: sujeto y diez objetos ‘Quién,, Hu, Él,. (1) Liang preguntó: "¿Qué está haciendo Su Majestad aquí?".

3. ¿Cómo distinguir sujeto, predicado y objeto en chino clásico? El orden de los componentes gramaticales chinos en las oraciones es relativamente fijo y no ha cambiado mucho desde la antigüedad hasta el presente.

Por ejemplo, el sujeto va antes del predicado, el objeto va después del verbo y el modificador va antes del modificador, lo cual es constante en los tiempos antiguos y modernos. Sin embargo, también hay algunos órdenes de palabras especiales en el chino antiguo anterior a la dinastía Qin, que han sido imitados por eruditos de todas las generaciones.

Lo más especial es que el objeto debe ir delante del verbo bajo ciertas condiciones: 1. Usar pronombres como objetos, como "Quién se atreve a quejarse si soy realmente incompetente", en el orden chino moderno debería ser "Quién se atreve a quejarse si soy realmente incompetente" 2. El pronombre en una oración negativa es el objeto; como "Mi vecino no me besó", debería traducirse al chino moderno como "Mi vecino no me besó" 3. Enfatiza el objeto y haz referencia a él con un pronombre, como "Sólo lo que preguntaste"; debe traducirse al chino moderno como "Sólo lo que preguntaste", donde "es" como objeto "tú", se refiere a múltiples cosas y enfatiza "tú".

4. La forma de distinguir sujeto, predicado y objeto en el chino clásico es la misma que en el chino moderno, como por ejemplo "Odio profundamente" (yo soy el sujeto, el odio es el predicado, es el predicado). el objeto, y profundo es el adverbio de grado)

El problema es que los antiguos a menudo omitían el sujeto, por lo que se debe agregar durante la traducción.

Lo que es aún más confuso es que hay oraciones invertidas que deben restaurarse a los patrones de oración normales. Por ejemplo, "Wanli a Rongji, las montañas están volando" (la última oración debe ser el ejército de Mulan volando, omitir el tema y poner el objeto "Guanshan" al frente).

Otro ejemplo es "No sabes apreciar" (el sujeto es tu ignorancia, el predicado es tu ignorancia, la estructura normal es tu ignorancia, la traducción es, eres demasiado inteligente, incluso en chino moderno, pero prevalecerá la traducción literal)

5. ¿Cómo juzgar los patrones de oraciones del chino clásico de secundaria? ¿Cuales son las señales? También hay siete patrones de oraciones más importantes, la mayoría de los cuales están marcados con palabras funcionales clave. Para obtener una clasificación detallada y ejemplos, puede encontrar materiales de referencia profesionales para aprender ~

1 Oraciones de juicio

Signos comunes: .....también...

2. Oraciones pasivas

Signos comunes: por...

3. Oraciones elípticas

El pronombre "zhi" como objeto a menudo se omite.

4. Preposición de predicado

Signos comunes: el predicado va antes del sujeto.

5. Objeto preposicional

Signos comunes: el objeto precede al predicado.

6. Postposición del atributo

Signos comunes: el atributo se coloca después de la palabra central.

7. Postposición adverbial

Signos comunes: el adverbial se coloca después del predicado.

8. Otros patrones de oraciones

Qué es una pregunta, por qué es una pregunta retórica, qué es una conjetura, qué es una comparación y qué es una yuxtaposición.

6. ¿Cuáles son los patrones de oraciones especiales comunes en el chino clásico? Ejemplos de patrones de oraciones especiales en chino clásico Hay cuatro patrones de oraciones especiales comunes en chino clásico en las escuelas secundarias: oraciones críticas, oraciones omitidas, oraciones pasivas y oraciones invertidas. 1. Las sentencias juzgadoras expresan la afirmación o negación de cosas objetivas y constituyen la relación entre juicio y juicio. Se llaman sentencias juzgadoras. Suelen consistir en las siguientes formas: 1. Oraciones de juicio expresadas por palabras funcionales con un determinado patrón de oración, como "zhu" y "ye". (l) Chen, originario de Yangcheng, también luchó por su marido, (2) Zhibian, (3) rodeó las montañas de Chu y el Pabellón de los Borrachos, (4) al norte de la ciudad, la belleza de Qi. Zou Ji satirizó al rey Qi. 2. Con la ayuda de palabras como "Nai", "Shi", "Wei", "Ze" y "Ben". (1) La familia Chen She de Fu Su es la fundadora; (2) Si es un corredor; (3) Xiang Yan es la familia Chen She del general Chu (4) Esta es la gran vista de la Torre Yueyang; Es un ejemplo de la muerte de Zhen Liang. El uso de sustantivos o frases nominales como predicados para expresar juicios también es una forma de oraciones de juicio en chino clásico. (1) Qigang Siku, el libro "El emperador Huang Sheng tomó prestado el libro" (2) "El libro de la familia rica", el libro "Huang Sheng tomó prestado el libro" (2) Oraciones omitidas Algunas oraciones omiten oraciones en un determinado entorno lingüístico ciertos ingredientes. Este tipo de oración se llama oración elíptica. En el chino antiguo, las oraciones elípticas comunes tenían las siguientes formas: 1.

Puntos suspensivos del sujeto (1) Las serpientes salvajes en Yongzhou, [serpiente] son ​​blancas y negras, "Snake Catcher Said" (2) [El hombre en Peach Blossom Spring] conoció al pescador, pero quedó impactado por Peach Blossom Spring "2 Omisión de predicado (2) [Li] es el líder de la familia. 3. Elipsis del objeto (izquierda) El embajador [Fu Su] enviará soldados a Chen She y su familia (4) Elipsis de preposición (l) La familia de Chen She [2. ] Wu Ling. Una oración narrativa en la que el sujeto y el predicado están en una relación pasiva se llama oración pasiva. Generalmente tiene las siguientes formas: l Pasiva se expresa por "para ..." y "para". (1) Está impreso como una trampa para que los héroes lo sigan, (2) La aldea de Zhou Chugong, (3) Los intereses de la infancia son devorados por dos gusanos. Los conejos en "Home" (2) son irrecuperables, mientras que los conejos en. La canción "Waiting for the Rabbit" (3) es en su mayoría usuarios. Se usa para expresar pasividad (1) Simplemente ser humillado por la mano del esclavo. Por lo tanto, en la traducción al chino clásico, a veces se necesitan ajustes apropiados. formas: 1. Inversión de sujeto y predicado (1) Es malo, no te gusta Yugong Yishan (2) Es triste que el mundo también esté triste 2. Objeto de preposición a. ¿Cuál es el problema con los objetos que avanzan? 3. "Zhu" se usa a menudo como una marca después del atributo y se coloca antes del sustantivo cuando se traduce (2) Viajar a miles de millas del caballo, comiendo o comiendo todo el mijo y las piedras. "Ma Shuo" (3) Luego lleva al hijo a llevar tres maridos. La traducción debe colocarse delante del predicado (1) Tirar huesos al lobo (2) Pelear con una cuchara larga Debate Cao GUI (3) Cuatro especiales. Los patrones de oraciones en chino clásico de la familia Chen She se encuentran a menudo en el estudio del chino clásico en las escuelas secundarias. Dominar el uso de estos patrones de oraciones especiales será de gran ayuda para mejorar nuestra capacidad de lectura en chino clásico. en la oración pasiva se llama pasiva, es decir, el sujeto es la persona pasiva y la víctima de la acción representada por el verbo, no el agente activo y el ejecutor si se usa "para" para expresar la pasiva "morir". , morir", "El mundo entero se ríe", ¿te quejarás?... Que todo el mundo se ría de ti) y "ser" se utilizan para expresar "lealtad" pasiva y calumnia (¿Cómo no sentir asco? " ¿Si tu lealtad es calumniada por los demás? En chino clásico, el sujeto de la oración pasiva es pasivo y paciente (... engañado en vano) y pasivo "sujeto a los demás" (sujeto a los demás) y "distancia intolerable" (no puede ser). tolerado por los vecinos). En el chino antiguo, el sujeto de la oración pasiva es pasivo y pasivo, en lugar de activo y agente, es decir, con la ayuda de algunos verbos pasivos, el otro son oraciones pasivas sin marcar, también llamadas oraciones pasivas. con ideas Las oraciones pasivas marcadas generalmente tienen las siguientes formas: preposición "yu". Se usa después del verbo para expresar pasividad, "Yu" desempeña el papel de guiar la acción activa. Por ejemplo, "Por lo tanto, estoy confundido acerca de Zheng Xiu". , ese matón extranjero es Zhang Yi" ("Registros históricos". "Biografía de Qu Yuan") aquí. Las palabras "confundido" y "engañado" las expresa Zhang Yi después de "yu". A veces, la preposición "yu" o " be" se agrega antes del verbo para formar la forma de "shou". Tengo miedo de mí. Seré intimidado por el rey. Tengo miedo de que el rey me haga daño. (Igual que arriba) Fui violada violentamente por el rey. ("Mencius Huiliang Wang Xia") Hay un uso especial de ver, que es muy similar a la forma pasiva de ver, como "¿Ji Jun es honesto o está enojado?" "(Como "perdóname" en chino moderno. Utilice "Wei" y "Wei. Suo" para expresar pasividad. Por ejemplo, "(Gigante) en un condado distante será anexado por otros". "Zi Tongzhi Jian" utiliza " "Be" se usa para expresar pasividad. Por ejemplo, "Yu Jude recuerda que Duke Zhou fue arrestado y Ding Mao esperaba con ansias marzo".

7. Cómo juzgar la estructura de las oraciones en chino clásico , como la posposición de objeto, etc. Gracias. Es comprensible, pero el patrón de oración especial no tiene un objeto después.

El llamado patrón de oración especial. es relativo al chino moderno, por lo que si quieres entenderlo, debes tener algunos conocimientos del chino moderno y conocer la posición de los componentes gramaticales del sujeto, predicado, objeto y complemento atributivo. como ejemplo, como "Ji Self-confidence" en "Sacrifice of the King of Qi" de Zou Ji, en el que "自" es el objeto. En chino moderno, esta frase significa: "Zou Ji no cree en sí mismo". ." Pero en chino clásico, este tipo de oración coloca el objeto "子" antes del predicado "心", por lo que es lo mismo que la gramática china moderna. Un fenómeno gramatical especial se llama objeto de preposición.

Por supuesto, existen muchos patrones de oraciones especiales, como posposiciones atributivas, oraciones elípticas, oraciones pasivas, etc. El principio es el mismo.

No te preocupes, lo conquistarás, ¡yo creo en ti!

8. Cómo juzgar los patrones de oraciones del chino clásico y las palabras marcadoras utilizadas para juzgar (sea más detallado, preferiblemente con ejemplos). ¿Cuáles son los patrones de oraciones en el chino clásico que son diferentes del chino moderno? Hay varios tipos, como oraciones de juicio, oraciones pasivas, oraciones omitidas, oraciones invertidas (patrones de oraciones especiales) y estructuras fijas. Las oraciones de juicio y las oraciones pasivas deben dominarse a partir de las características estructurales. En las oraciones omitidas, la parte omitida debe inferirse del contexto. En las oraciones invertidas, se deben dominar las reglas de preposición de objeto, posposición atributiva, inversión verbal y posposición adverbial. Las frases fijas deben memorizarse en su propio idioma. Patrones generales de oraciones 1. Sentencia (6544 Zhao Zhiliang también es general". (2) Al final de la sentencia, el juez "Xu Gong en el norte de la ciudad también es una belleza del estado de Qi" (3) El juez "cuatro personas, Luling Xiao, Changle, Changle, Emperador de Jade Anping, An" (4) Utilice el verbo "hacer" o "Sin fines de lucro (2) Eres una gran familia (5) Utiliza adverbios como "es decir", "nai". ", "ze", "ben", "sinceridad" y "su" Yu expresa un juicio afirmativo, el tono se fortalece y "no" se usa para expresar un juicio negativo. (1) Hoy es el otoño de Chen Gong. (2) Este es el otoño de la sinceridad. (3) Liang Jiang es el otoño de Chu. También quiero patas de oso ⑧ Para los pintores no literarios (6) Algunas sentencias en chino clásico no tienen marcas y juzgan directamente. sustantivo ("La batalla de Red Cliff") en la oración de juicio "Recordatorio especial" El "是" que aparece antes del predicado generalmente no es una palabra de juicio, pero un pronombre demostrativo "Shi" rara vez se usa como juicio. palabra en chino antiguo durante el período Pre-Qin, pero se usó cada vez con más frecuencia después de la dinastía Han. La llamada pasividad en una oración pasiva significa que la relación entre el sujeto y el predicado es pasiva, es decir, la relación entre el sujeto y el predicado es pasiva. El sujeto es el agente pasivo y la víctima de la conducta representada por el verbo, no el agente activo y el implementador. Hay signos (1) Utilice "Wei". gigante) se mantiene alejado del condado y será anexado por otros". ("Zi" (2) "Be" puede usarse para quejarse de haber sido calumniado por personas pasivas y leales. "(¿No puedes sentirte disgustado si tu lealtad es ¿calumniado por otros?) (3) Utilice "ver" o "ver…………………………………………………… ……………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………… …………………………………Mirando la marcha de Ding Mao” (Las “Lápidas de cinco personas” de Zhang Pu no tienen anotaciones. Esta situación se refiere a oraciones pasivas sin verbos pasivos. Por ejemplo, "La gente de Jingzhou colocó talismanes y obligó a los soldados a obedecer órdenes". ("Zi Tongzhi Jian") La palabra "soldados de fuerza" aquí significa "forzados por la fuerza del ejército" y "prestar atención". Tiene un uso y expresiones especiales con "ver ". Se coloca antes del verbo para indicar que la acción está hacia un lado. Es una expresión educada de "cómo verte a ti mismo", como "perdóname" en chino moderno, que se explicará en detalle más adelante. 3 El sujeto de la oración omitida (1) omite las serpientes salvajes en Yongzhou, y las serpientes son blancas y negras... (2) El predicado se omite y los tres (tambores) están agotados... (3) El objeto omitido del verbo es tan grande como el mérito, la adoración (refiriéndose a Lin Xiangru) como una persona noble" ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") (4) La omisión del objeto de la preposición es lo que esto. la persona ha dicho u oído (5) La omisión de la preposición. Los generales están peleando en Hebei y los ministros están peleando en Henan. Partículas modales interrogativas (Hu, Zhu, Zai, Yi, etc.) y adverbios interrogativos (. Qi, Du, Qi, etc.) Además, aquí hay algunos modismos que expresan preguntas retóricas. Los siguientes son ejemplos de patrones de oraciones especiales que son diferentes del chino moderno en chino antiguo. Traducción: "Eres demasiado inteligente" (2) Puedes estar ansioso por las dificultades de otras personas (Nuevo talismán de robo para rescatar a Zhao) Traducción: “¿Dónde puedes preocuparte por las dificultades de otras personas? "2. El objeto de preposición del pronombre en la oración negativa de '1' del objeto de preposición: sujeto + palabra negativa 'no, no, mo, no, fu' + objeto 'yu, wu, er, zi, zhi, is' + verbo (1) Tres años, Mo me importa (narración) Traducción: Mo me importa debe entenderse como "Mo me preocupo por mí" ② La gente no me reconoce (Longzhong) Traducción: "Pero la gente en ese momento no No lo reconoces" ③ Qin. La gente no puede evitar sentir lástima de sí misma ("Guo Qin Lun" traducido: "La gente de Qin no tiene tiempo para lamentarse". ④ No seas desconfiado. No existe tal cosa como " No puedo hacerle esto al rey del mundo" ("La historia de la dinastía Qi Huan Jin"). También hay un modismo: "No te mentiré y tú no me mentirás. " En segundo lugar, toda la oración debe ser una oración negativa, es decir, debe haber adverbios negativos que expresen negación como "no, wei, wu (nada)" o el pronombre indefinido "mo". El objeto del pronombre debe colocarse antes de la verbo y después de la palabra negativa En la pregunta '2', el objeto de preposición del pronombre (1) se coloca antes del verbo.

El formato es: sujeto y diez objetos ‘Quién,, Hu, Él,. (1) Liang preguntó: "¿Qué está haciendo Su Majestad aquí?" La traducción de "Banquete Hongmen" es: "Zhang Liang le preguntó a Zhengyi:" ¿Qué trajo el rey cuando vino? " "(2) Pregúntale a la mujer ¿qué piensa? (Mulan Ci) Traducción: "¿Pregunta en qué está pensando tu hija?".