Red de conocimientos sobre prescripción popular - Cuidado de la salud en otoño - Di, un famoso funcionario y traductor del chino clásico.

Di, un famoso funcionario y traductor del chino clásico.

1.Editor original de la traducción al chino de Di Wen: * *Asia.

La primera parte de la traducción de Di al chino clásico: El texto original de la traducción de Di al chino clásico es Di, el Facao de Bingzhou, que vive en la misma casa que Facao Zheng Chongzhi. Su madre es anciana y. enfermo y debería abandonar el país. Ren Jie dijo: "Mi esposa está enferma y no está en casa. ¿Por qué debería preocuparse por acercarse a Wanli?". Este es el "Yi Changshi" de Lin. Rinda homenaje a Quality Line en su nombre. Shi y Sima estaban en desacuerdo porque él dijo: "Somos inocentes. Trátense como antes". ("Continuación del mundo" de Confucio) Al principio, Di era monje practicante en Bingzhou y su colega Zheng Chongzhi se dirigía a un lugar lejano. La madre de Zheng Chongzhi es anciana y está enferma. Di Xu Renjie dijo: "La situación de su madre es así, ¿cómo podría haber un funeral para Wanli?". Así que encontré a Chang Shilin y le pedí que me hiciera cargo de la tarea en nombre de Zheng Chongzhi. Lin siempre ha estado en desacuerdo con Sima. En ese momento, los dos no pudieron evitar decirse el uno al otro: "¿No nos da vergüenza?" Los dos vivirán en armonía en el futuro. Ejercicio 1. Explica las palabras subrayadas en el texto. (1) Jueyu de Dang () (2) Shi Lin () 2. Explique las oraciones subrayadas del texto en chino moderno. Porque dijo: "Somos inocentes". 3. ¿Cuál es el papel de Renji y Sima Li Xiaolian en la segunda mitad del artículo? 4. ¿Qué ideas tienes después de leer este breve artículo? Respuesta 1, (1) Enviar a (2) Ir a... 2. (Lin) luego le dijo: "¿No nos da vergüenza?" 3. Muestra que el carácter de Di Xu Renjie afecta a los demás y desencadena a Di Xu. El carácter noble de Renjie. 4. Las personas deben tratarse unas a otras con sinceridad, llevarse bien y hacer todo lo posible para ayudar a los demás. Segunda parte: el chino clásico Wen Di tradujo a Di al arte de la guerra, la esposa de la misma familia que Zheng Chong. Su madre era vieja y estaba enferma y debía salir al campo. Ren Jie dijo: "Mi esposa está enferma, pero no está en casa. ¿Cómo podría preocuparse por acercarse a Wan Li? Este es el" Yi Chang Shi " de Lin. Por favor, rinda homenaje a la línea de calidad en su nombre. Shi y Sima no se lleva bien porque dijo: “Somos inocentes. ". Trátense unos a otros como antes

2. Chino clásico traducido por Di Xu Renjie:

Di es el magistrado de Bingzhou y tiene las cualidades de Zheng Chong, el magistrado de Tongfu. Su madre es anciana. Ella también estaba enferma, por lo que debería ir a un lugar lejano. El emperador dijo: "Tu madre está enferma y no está en casa. ¿Cómo puedes dejar a tus familiares a miles de kilómetros de distancia?" Entonces, fue al bosque histórico y pidió un recorrido de alta calidad. En ese momento, Pei y Sima estaban en desacuerdo, así que le dijo: "¿No nos da vergüenza?". "Más tarde, los dos vivieron en armonía.

:

Di (630-700), natural de Taiyuan (ahora Taiyuan, Shanxi), fue un político de la dinastía Tang, Wu y las dinastías Zhou.

Di era un nativo de la ciudad de Taiyuan. En sus primeros años, se desempeñó como juez de Bianzhou, prefecto de Bingzhou, monje del templo de Dali, consejero, médico y el. gobernador de Ningzhou, el ministro de Dongguan, el gobernador de Wenchang Youcheng, el gobernador de Yuzhou, el gobernador de Fuzhou y el Sima de Luozhou. Era famoso por no temer a los poderosos. del año siguiente (691), Di Xu Renjie fue ascendido a primer ministro y sirvió como funcionario local. Sin embargo, fue destituido apenas cuatro meses después. Un funcionario cruel y un ministro leal lo acusaron falsamente de traición, usurparon su cargo. y fue encarcelado después de su rehabilitación, fue degradado al puesto de magistrado del condado de Pengze y reinstalado durante la rebelión de Yingzhou. Después de ofender a Yan, ella lo visitó nuevamente como ministro Pingzhang e instó a Wu Zetian a restablecer al rey Luling como príncipe para que el. La dinastía Tang pudo continuar, el emperador entró en Wenshi y murió en septiembre del mismo año. Fue nombrado póstumamente ministro derecho de Wenchang y Wenhui, y Sikong y Liang Guogong fueron premiados póstumamente. p> Se puede decir que la vida de Di Xu Renjie son los altibajos de su carrera oficial; el recto Di Xu Renjie odiaba la enfermedad y consideraba la piedad filial, la lealtad y la sinceridad como "rectitud". Di Xu Renjie ocupó varios puestos en su carrera. Todos lograron logros sobresalientes. Después de ascender al puesto de primer ministro, ayudó al país a prosperar y corrigió las deficiencias de Wu Zetian. Durante el reinado de Zhenguan y Wu Zetian, Di hizo contribuciones sobresalientes.

Referencias:

Enciclopedia Sogou: Di Xu Renjie

3. Cuanto antes lo encuentren, mejor

Di Xu Renjie. Le encanta la tecnología médica, especialmente la acupuntura. Cuando estaba en el cargo, pasó por el norte de la ciudad de Huazhou y vio a mucha gente mirando.

Di Xu Renjie agarró a Ma Yuan y miró a lo lejos.

Vio un cartel alto con ocho caracteres escritos: Si puedes curar a este niño, serás recompensado con mil piezas de seda. Di Xu Renjie (salió del auto) dio un paso adelante para mirar. Resultó ser un hombre rico, de unos catorce o quince años, que yacía bajo el cartel. Hay un tumor debajo de la nariz del niño, del tamaño de un puño, la raíz está conectada a la nariz y es tan delgada como un palillo. Si lo tocas, sentirás un dolor agudo. También bajaron ambos ojos y los voltearon (porque el tumor era grande). El estado del niño era muy crítico y estaba a punto de morir. Di Xu Renjie estaba desconsolado y dijo: "Puedo curarlo". Los padres y familiares del niño (inmediatamente) se arrodillaron y le pidieron que buscara tratamiento médico. También le pidieron a alguien que tirara de un carro y colocara mil piezas de seda al lado. Di Xu Renjie. Di Xu Renjie pidió a alguien que ayudara al niño a levantarse, insertó una aguja de aproximadamente una pulgada en la parte posterior de su cabeza y luego le preguntó: "¿Sientes algo sobre el tumor?". El niño enfermo asintió. Di Xu Renjie inmediatamente insertó la aguja y, de repente, el tumor se le cayó de la nariz, sus ojos inmediatamente volvieron a la normalidad y todo el dolor desapareció.

Los padres y familiares del niño lloraron y se inclinaron, y tuvieron que darle a Xu Renjie mil piezas de seda. Di Xu Renjie sonrió y dijo: "Lamento que la vida de su hijo esté en peligro. Esta es la necesidad urgente del paciente de aliviar el dolor. Practico la medicina sin comer".

Traducción específica:

Di Lianggong (Di alguna vez usó el nombre Liang Guogong) era inactivo en medicina, especialmente bueno en acupuntura. Período de la dinastía Qing (período de la dinastía Qing). Xianqing es el nombre del reinado del emperador Gaozong de la dinastía Tang), por lo que se le debe ordenar (según el edicto imperial) ingresar al paso (refiriéndose a la entrada a Chang'an y Guanzhong) y derrotar (en el camino) a Huazhou. Huanhu y un mercado. Esto se refiere al lado norte del mercado en la prefectura de Huazhou, donde densas multitudes de personas se reunieron en un área grande, como una pared.

El duque Diliang sostiene las riendas (tirando de las riendas del caballo). Mirando desde lejos, un enorme cartel decía: Si puedo curar a este niño, seré recompensado con mil sedas. Míralo (sube hacia arriba), hay niños de familias ricas, de unos catorce o quince años, tirados debajo de las cartas. Hay un tumor en la punta de la nariz, del tamaño de una piedra en un puño, y la raíz (abajo) está conectada a la nariz, como palillos para comer. O (si) toca, duele hasta la médula. Entonces me vendaron los ojos por la redundancia, mis ojos se pusieron blancos y el dolor fue tan severo que estuve a punto de morir en un instante. Durante mucho tiempo (triste, triste), dije: "Puedo hacerlo (curar)". Sus padres y familiares se inclinaron. Ahora s m: ng) Por favor, simplemente coloque varios miles de piezas de seda al costado de su asiento. Gongyin le ordenó inyectar la aguja a una pulgada (más o menos) detrás de su cabeza, por lo que le preguntó al paciente: "¿Ha llegado la energía de la acupuntura al área enferma?". El hombre de repente sacó la aguja, pero el tumor se cayó con la mano y sus ojos se abrieron (de repente) como antes, sin ningún dolor.

Sus padres y familiares lloraron y se arrodillaron (llorando y adorando), por lo que le dio a Xu Renjie un regalo de jiān (seda). Gong Xiao dijo: "Siento que la vida de mi hijo está en peligro (en peligro, al borde de la muerte), por eso encubro su enfermedad (es urgente para los pacientes y para el beneficio de la gente), y no vendo mi habilidades médicas." Me gano la vida practicando la medicina. Oye, yo) Sí. "Ignora (mira) y vete.

¿Es esto?

4. Wenyan Di tradujo el nombre oficial de Di al nombre oficial de Bingzhou (nombre del lugar).

Hay un colega, Zheng Chongzhi. La madre de Zheng Chongzhi es muy anciana y está enferma.

Zheng Chongzhi fue enviado como enviado especial a una zona fronteriza muy remota. realizar un viaje de negocios a un lugar lejano. ¿Esto no hace que tu madre te extrañe tristemente? "Así que fui a ver a Chang Shi (nombre oficial) Lin y le dije que quería hacer un viaje de negocios a la frontera en lugar de Zheng Chongzhi.

En ese momento, Lin y Sima (nombre oficial) estaban en desacuerdo y se dijeron el uno al otro: "(Di's Gao Shang) ¿No nos hace sentir avergonzados la personalidad)? "Entonces, se reconciliaron. (Nota: La siguiente historia es que Lin He se sintió conmovido por la noble personalidad de Di, por lo que reflexionó sobre sí mismo y creyó que la relación armoniosa entre colegas no debería destruirse.

5. "Di La traducción clásica china del "Nuevo Libro de la Dinastía Tang" fue traducida por Di, que era de Taiyuan.

Cuando era niño, varios de sus discípulos fueron asesinados. Los funcionarios vinieron a cuestionar el asunto. Pero Ren Jie continuó discutiendo y discutiendo al leer el libro, los funcionarios lo culparon.

Él respondió: "Estoy hablando con los sabios del libro, ¿cómo puedo hablar con los funcionarios seculares al mismo tiempo?" Más tarde, fue recomendado como un talento competente en los clásicos confucianos y fue ascendido a Bianzhou para unirse al ejército.

Después de ser acusado falsamente por funcionarios, Yan lo citó y lo interrogó. Sintió que el talento de Di Xu Renjie era único, por lo que se disculpó y dijo: "Sheng Zhongni dijo que había conocido a Zhiren, se puede decir que es una gota en el océano. Fue muy recomendado, ¡tanto que lo había hecho!" para recompensar el Arte de la Guerra Cao para unirse al ejército. Los padres de Di Xu Renjie viven en Heyang. Subió a la montaña Taihang y miró hacia atrás para ver a Baiyun volando solo. Dijo a su izquierda y a su derecha: "Mis padres viven debajo".

Después de buscar durante mucho tiempo, no se fue hasta que Baiyun se mudó. La madre de Zheng Chongzhi se unió al ejército en la misma prefectura. Era anciana y estaba enferma. Conoció a Zheng Chongzhi y la enviaron a un lugar remoto.

Ren Jie le dijo: "Estás a miles de kilómetros de distancia, ¿puedes entristecer a tu madre?" Entonces, le sugerí a Chang que reemplazara a Zheng. Lamentando la amistad entre Di y Zheng. En ese momento, estaba en desacuerdo con Sima y le dijo a Li: "No nos avergonzamos". Lin y Li se llevaban bien como al principio.

Cada vez que lo menciono, siempre digo: "Di Gong es un hombre virtuoso. Sólo hay una persona en el sur de Beidou". Poco después, Di Xu Renjie fue ascendido a Cheng Dali. En un año, la acumulación de casos llegó a 17.000 y la gente de la época lo aclamó como el "Libro simple".

Fan Huaiyi, el poder militar y el talento del general Zuo Weiwei y el gobernador de la puerta derecha de la prisión, fue condenado según la ley por talar accidentalmente los cipreses en Zhaoling con un hacha, pero el emperador Gaozong de la dinastía Tang emitió un edicto para matarlo. Ren Jie escribió una carta indicando que no deberían morir. Gao Zong perdió los estribos y dijo: "Esto me hace soportar el crimen de los niños no filiales. Debo matarlos".

Ren Jie dijo: "El anillo de jade del templo mayor de la dinastía Han Occidental Fue robado y el emperador Wen quería destruirlo. Zhang Shizhi sugirió sin rodeos en el tribunal: "Si robas un puñado de tierra de Changling, ¿cómo serás castigado según la ley? Entonces, el crimen solo matará a una persona afuera". En la puerta, ya hay diferencias en las disposiciones legales, que no son suficientes para causar la muerte. Ahora, si cortas accidentalmente un ciprés, matarás a dos ministros. “El emperador resolvió un nudo en su corazón, por lo que se salvaron de la pena de muerte.

Unos días después, Di Xu Renjie fue nombrado consultor. El rey Zuo Si, el médico, pensó que era el favorecido, así que se dio el capricho. Ren Jie solicitó un juicio político y enumeró sus crímenes.

Según el edicto imperial, la intención es ser indulgente. Ren Jie dijo: "Si el tribunal perdona su falta de talentos, a muchas personas les agradará Li Ben.

¿Qué pasa si Su Majestad se apiada del crimen y hace que la ley escrita pague por ello? Estoy dispuesto a serlo. el primero en ser reprendido para alertar a los ministros manchúes: “Entonces, esto es la expiación.

Debido a esto, el tribunal quedó asombrado por Ji Gang. Cuando Ren Jie fue a Zhou Qi, cientos de soldados que huían saquearon las propiedades de los transeúntes y bloquearon la carretera.

El gobierno atrapó al ladrón y lo juzgó severamente, pero los partidos restantes estaban causando problemas en todas partes y no pudieron detenerlo. Ren Jie dijo: "Esto se debe a que están desesperados y se convierte en un desastre".

Así que los beneficios de renunciar al seguro se explican públicamente. Cuéntales lo que pescaste y deja que se conozcan.

Como resultado, todos estos ladrones se rindieron. El emperador Gaozong elogió la conveniencia de Ren Jie.

Ren Jie fue ascendido a Du Zhilangzhong. El emperador Gaozong tuvo la suerte de estar en el Palacio Fenyang y nombró a Jie como su enviado.

Li Yun, el gobernador de Bingzhou, le dijo a Zhongxuan que el camino debía pasar por el templo de Jiantanzi. Los rumores populares decían que atraería viento y truenos, por lo que reclutó a decenas de miles de soldados para reparar el ecuador. pasó el emperador. Ren Jie dijo: "Cuando el emperador viaja, Feng Bo le limpia el polvo y Rain Master viene a difundir la noticia. ¿Por qué deberíamos evitar a las mujeres celosas?"

Gaozong elogió a Ren Jie y dijo: "¡Qué caballero!" Ren Jie se convirtió en gobernador de Ningzhou, apaciguó a las tribus y se ganó su favor. La gente del condado de Ningzhou erigió un monumento para celebrar este evento. Ren Jie fue trasladado a la corte imperial, adorado como Dongguan Shilang y sirvió como enviado especial del gobernador de Jiangnan.

Hay costumbres populares en el área de Wu-Chu y los salones ancestrales se instalan al azar. Ren Jie ordenó la prohibición y destrucción de más de 1.700 salones ancestrales, dejando solo cuatro salones ancestrales: Yu Xia, Wu Taibo, Jizha y Wu Yuan.

Ren Jie transfirió a Wenchang Youcheng para que fuera gobernador de Yuzhou. En ese momento, los soldados del rey de Yue fueron derrotados, dejando a más de 2.000 seguidores condenados a muerte.

Ren Jie recogió sus armas y dijo en una obra secreta: "Quiero dar una explicación, pero parece que estoy razonando por los rebeldes; si no digo nada más, implicará a Su Majestad y yo no tenemos ninguna simpatía." , el documento fue escrito y destruido, no podía decidirme. Estas personas no tenían la intención de causar problemas, pero fueron coaccionadas y arrastradas a esta situación. "

Pronto, bajo el decreto imperial, todos fueron degradados a guardias fronterizos. Cuando los escoltaron fuera de Ningzhou, sus padres los saludaron y los consolaron, diciendo: "¡Dishijun te mantiene con vida!". Entonces todos se reunieron bajo el monumento y lloraron.

Los prisioneros abandonaron Ningzhou después de ayunar durante tres días y se dirigieron al lugar de exilio para erigir un monumento a Di Xu Renjie. Cuando el primer ministro Zhang Guangfu atacó al rey de Yue, estaba orgulloso de sus hazañas militares. Muchos de ellos pidieron demasiado y fueron rechazados por Ren Jie.

Sanjie dijo enojado: "¿El país menosprecia al mariscal?" El emperador dijo: "Sólo el rey de Yue arruinó Henan. Dirigiste a 300.000 personas para sofocar la rebelión, pero les permitiste Ser cruel y llevar a la destrucción de personas inocentes. Esto significa que un rey Yue murió, pero nacieron cien reyes Yue. Además, tan pronto como llegó el ejército del rey, miles de personas se rindieron y la gente. que bajó de la ciudad convertido en cenizas.

¿Por qué toleras que los que exigen crédito y recompensa maten a los que se rinden, para que se oiga en el cielo el grito de la injusticia si puedo conseguirlo? "Toma la espada de arriba y ponla alrededor de tu cuello. Incluso si muero, no me arrepentiré". - Zhang Fu también fue e informó a Di por no ser modesto y prudente. Di fue degradado a gobernador de Fuzhou y luego transferido a Sima de Luocheng.

En el segundo año de Tianci, Di, como asistente del prefecto, también llevó a Fengge Luantai a hacer las paces. El marqués Wu le dijo: "Ha logrado logros políticos en Runan, pero algunas personas lo calumnian. ¿Quiere conocerlo?" Ren Jie se negó cortésmente y dijo: "Su Majestad cree que esto está mal, y definitivamente lo haré". corrígelo; creo que no me equivoco. Es mi suerte.

No quiero saber quién es el calumniador". Wu Hou lo elogió como un anciano leal.

En ese momento, demasiados compañeros de clase presionaron para obtener una audiencia y Wu Hou escuchó que estaba bien. Ren Jie dijo: "El monarca solo tiene derecho a la vida o la muerte y no puede prestárselo a otros. En cuanto a firmar el contrato.

6. Traducción de Di Wenwen: Di es un hombre gordo de Bingzhou , y él es un hombre gordo del mismo Yamen que Zheng Chong. Su madre es vieja y enferma y tiene que ir a un área remota. "Su madre está enferma, ¿cómo puede dejar las preocupaciones de miles de kilómetros a sus familiares? "Así que fue a Lin, un lugar con una larga historia, y pidió un recorrido de alta calidad. En ese momento, Pei y Sima estaban en desacuerdo, así que ella le dijo: "¿No nos da vergüenza? "Hablaré de ello más tarde.

: Di (630-700), nativo de Taiyuan (ahora Taiyuan, Shanxi), fue un político de las dinastías Tang, Wu y Zhou. Di, Originario de la ciudad de Taiyuan, en sus primeros años se desempeñó como juez de Bianzhou y magistrado de Bingzhou, monje del templo de Dali, consejero, médico, gobernador de Ningzhou, gobernador de Dongguan, gobernador de Wenchang Youcheng, gobernador de Yuzhou. de Fuzhou y Sima de Luozhou.

Es famoso por no temer a los poderosos. En septiembre del segundo año (691), Di Xu Renjie fue ascendido a primer ministro y se desempeñó como ministro y funcionario local. Sin embargo, solo cuatro meses después, un funcionario cruel y un ministro leal lo acusaron de rebelión y usurparon su puesto. Después de ser rehabilitado, fue degradado al cargo de magistrado del condado de Pengze y reinstalado. durante la Rebelión de Yingzhou En el primer año de Shen Gong (697), visitó nuevamente como Ministro de Luantai y Ministro de Pingzhang.

Después de ofender a Yan, ella instó a Wu Zetian a restablecer al Rey Luling como. El príncipe heredero para que la dinastía Tang pudiera continuar. En el primer año del siglo IX (700), el emperador entró en Wenshi y murió en septiembre del mismo año. Restauración de la dinastía Tang, Sikong y Liang Guogong recibieron una evaluación general póstuma: se puede decir que la vida de Di Xu Renjie es una vida de altibajos; el recto Di Xu Renjie odiaba la enfermedad y valoraba la piedad y la lealtad filiales. "rectitud".

Como político destacado de la clase dominante feudal, Di Xu Renjie ha logrado logros sobresalientes en varios puestos. Después de ascender al puesto de primer ministro, ayudó al país a prosperar. Las deficiencias de Wu Zetian. Durante el reinado de Zhenguan y Wu Zetian, Di hizo contribuciones destacadas.