Problemas gramaticales en japonés N1

Las preguntas de clase provienen de las nuevas preguntas reales N1 o preguntas de simulación. Me gustaría escribir algunas opiniones humildes (perdóneme por mi nivel limitado)

Las preguntas anteriores examinan dos puntos importantes de conocimiento de gramática y, naturalmente, los comprenderá.

1. . La expresión negativa fue recibida sólo por esta pequeña razón. .

Es decir, traducido al chino "no se puede confiar únicamente en...{razón}"...la negación del hablante de la razón anterior

がぃからとってそれをすためにをすすすがす 123

Sólo porque eres feo (hay varias razones) necesitas cirugía plástica, ¿no es necesario?

Papel higiénico がしばらくなぃからとぃって だとは límite

No puedes asumir que estás enfermo sólo porque no has escrito durante mucho tiempo.

Esta clasificación es correcta.

La introducción de la revista {por este motivo} no significa necesariamente que la comida de este restaurante sea tan deliciosa.

[Nota] . No lo es del todo. >

En otras palabras, según la inferencia, desde que esta tienda fue presentada en la revista, debería ser un restaurante delicioso para cenas familiares, ¿verdad? El portavoz lo negó y dijo que aunque se presentó en la revista, la comida no es tan deliciosa.

2 Es imposible usar el verbo マスよがなぃ. traducirlo

Elusión fiscal けよぅのなぃ=Evitar impuestos けよぅが=aumento de impuestos Inevitable

En una oración sin referencia explícita, がー se convierte en の. /p>

このことははのをたものとするるするるをををるるるる12

はㆇけよぅのなぃものとしてめのめめめめの.a bーGobierno

El gobierno aboga por aumentar los impuestos a los vehículos de motor primero, porque se trata de una tendencia de crecimiento inevitable.

< El principal error de p>1 es que .