Práctica hábil en chino clásico
Al principio, Sun Quan le dijo a Lu Meng: "¡Ahora estás a cargo, no estás aquí para aprender!". "Hay muchos artículos en el ejército. Quan Dao:" ¡No quiero que seas médico solo! Pero cuando incursiones, mira más allá.
Si hablas demasiado, ¿quién se siente solo? Creo que es de gran beneficio leer con frecuencia cuando me siento solo. "Es hora de que comiencen las clases.
Lu Su estaba buscando a la emperatriz Yang, discutió con Meng, se sorprendió y dijo: "¡Eres una persona talentosa, no un monje en las artes marciales! Lu Meng dijo: "Un hombre íntegro ha estado observando durante unos días más. Ya sabes lo tarde que es ver algo tan tarde". "Lu Su conoció a la madre de Lu Meng y se hizo amigo de Lu Meng. 1. Puedo explicar las palabras agregadas en las siguientes oraciones.
1. Siempre he evitado hablar de asuntos militares; 2. He visto y escuché sobre el pasado; 3. He estado buscando a Yang en las obras de Lu Su; 4. Estoy aún más impresionado; 2. Puedo traducir las siguientes oraciones al chino moderno (1) ¿Es la soledad un mal? ! Pero cuando incursionen, lean el pasado.
Quiero que lean los clásicos y aprendan sobre el pasado. 2. Sólo se miran más el uno al otro dentro de tres. días? Hay dos modismos y alusiones relacionados con este artículo. Escríbalos en las líneas a continuación: Wu Xia Amon, rasca los ojos de la otra persona.
4. un personaje distinto a través de la descripción del diálogo.
Por favor, resuma los rasgos de su carácter en una o dos frases: se preocupa por sus subordinados, tiene requisitos estrictos para sus subordinados y es bueno para persuadir. : está dispuesto a aceptar consejos, es diligente y estudioso. Lu Su: es recto, respeta los talentos y se preocupa por los talentos. ¿Sabes qué es esto? escribir así en base al conocimiento de escritura que tenemos.
Contenido omitido: La experiencia de escritura de Monroe durante el proceso de aprendizaje: Esta parte está relacionada con el contenido central, es irrelevante, por lo que se puede omitir, lo cual no. solo ahorra palabras pero también deja espacio para la imaginación de los lectores, logrando el efecto de matar dos pájaros de un tiro. 2. Lea "Shang" y responda las preguntas 1 a 6.
Fang Zhongyong, Jin. de Xi, Zhong Yongsheng vivió durante cinco años y no entendía libros ni herramientas.
Pero su padre era diferente. Sus poemas fueron escritos para sus padres adoptivos y su familia, y fueron distribuidos a un erudito de un municipio.
Por supuesto, eran poemas sobre objetos, y la gente de la ciudad se sorprendió con ellos, y fueron un poco más amables con la mendicidad de su padre. El interés es natural, y siempre rendirá homenaje a la gente de la ciudad. Llevo mucho tiempo escuchando a los antepasados. Han pasado doce o trece años desde que regresamos a casa y los vimos en la casa de mi tío. un poema, no se puede llamar el olor del pasado.
Siete años después, regresé a casa de mi tío en Yangzhou y le pregunté: "Los perdí a todos. ”1. Puedo explicar las palabras agregadas en las siguientes oraciones.
〈Tuantuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan. Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tui y familia.
C. Yu/Ye Jiu. El padre/Lee es naturalmente leal a la gente de la ciudad.
Puedo traducir las siguientes frases al chino moderno. ① Naturalmente se refiere a la poesía, sus habilidades literarias son impresionantes.
A partir de entonces, se le asignó la tarea de escribir un poema, y valió la pena ver la gracia literaria y la verdad del poema 2. Desde allí, Zhong Yonghuan rindió homenaje a la gente de la ciudad, haciéndolo sin educación. Su padre pensó que era rentable, por lo que llevó a Zhong Yong a visitar a la gente del mismo condado todos los días y se negó a dejarlo estudiar p>4. En mis propias palabras: ¿Qué hizo que Fang Zhongyong pasara de ser una persona talentosa a una "persona silenciosa"? Según tengo entendido: no hay educación adquirida. 5. ¿Qué tipo de persona es el padre de Fang Zhongyong? ¿Decirle? En mi opinión, el padre Fang es una persona miope y ávida de ganancias insignificantes. Lo que más quiero decirle es: No importa cuán talentosa sea una persona, no puede convertirse en un talento sin una educación adquirida (. razonable). Las siguientes dos preguntas tienen diferentes niveles de dificultad y puntos. Elija una para responder.
(Responda ambas preguntas y solo se calificará la primera pregunta). En la clase de actividades de chino, el maestro le pidió que organizara un discurso improvisado titulado "¿Qué piensa Fang Zhongyong?"
¡Simplemente diseña una breve introducción para ti! Mis palabras de apertura: Fang Zhongyong pasó de ser un niño genio a un "hombre silencioso", lo que entristece a la gente y también debería hacernos pensar profundamente. Después de leer este artículo, creo que todos deben tener muchos sentimientos, ¡así que siéntete libre de hablar! Hay muchos modismos y alusiones a personas diligentes y estudiosas en la antigüedad. Por favor escriba dos modismos y dos alusiones a personajes.
Modismos sobre ser diligente y estudioso: Alusiones a personajes diligentes y estudiosos: vigas colgantes que se clavan en las medias, luciérnagas reflejando la nieve, nunca cansarse de aprender, etc. Su Qin, Sun Kangying, Xue et al. 3. Lea "Estomatología" y responda las preguntas 1 a 5.
Hay una persona en la capital que es buena haciendo ventriloquia. Se llevará a cabo un gran banquete para los invitados y se construirá una barrera de dos metros y medio en la esquina noreste del salón. El ventrílocuo se sentará en una barrera con una mesa, una silla, un ventilador y una regla.
Los invitados se sentaron alrededor de la pantalla. Después de un rato, cuando olí la barrera, mi mente se llenó de silencio y nadie se atrevió a gritar.
Al oír el ladrido de perros en el callejón lejano, una mujer se despertó, bostezó y se estiró, y su marido hablaba en sueños. Al cabo de un rato, el niño se despertó y lloró.
El marido despertó. La mujer consuela al niño para que lo amamante, el niño llora con el pezón en la boca y la mujer susurra para convencerlo de que se duerma.
El otro hijo mayor se despertó y siguió hablando. En serio, la mujer aplaudió y gimió, el bebé se abrazó a su pecho y lloró, el jefe recién se despertó, y el marido regañó al jefe, de repente, todo fue maravilloso.
Todos los invitados de la casa no tenían el cuello largo. Escuchaban atentamente con la cabeza en alto, sonreían y elogiaban en silencio. Al cabo de un rato, el marido empezó a roncar y la voz de la mujer fue desapareciendo poco a poco.
Hubo un sonido débil, ratas sosso, ollas y recipientes volcados, y una mujer tosía en su sueño. Los invitados se relajaron un poco y gradualmente enderezaron sus posturas sentadas.
De repente, un hombretón gritó "fuego", gritó el marido, y la mujer también gritó. Los dos niños de repente empezaron a llorar.
Durante un tiempo, cientos de miles de personas gritaban, cientos de niños lloraban y cientos de perros ladraban. El sonido de derribar con fuerza, el sonido del fuego, el sonido del viento aullando, cientos de obras juntas, hay cientos de gritos de ayuda, gritos de familiares arrastrando y gritos de agarrar agua y salpicar agua.
En este caso debería haber algo de sonido, pero no el mismo. Aunque una persona tiene cientos de manos y dedos, no puede señalar un extremo; tiene cien bocas y cien lenguas en la boca. No puedes nombrar un lugar.
En este caso, los invitados no se levantaron de sus asientos con cara de miedo, acariciándose las mangas con los brazos, con las piernas temblando y casi luchando por escapar. De repente aplaudió y todos los sonidos desaparecieron.
Retiran la mampara del interior, una persona, una mesa, una silla, un ventilador y un trozo de madera. 1. Vocabulario chino clásico: puedo utilizar puntos para explicar las siguientes palabras.
(1) El banquete de invitados llegó justo a tiempo (2) Una ligera sensación de alivio (3) El sonido de tirar hacia abajo en el medio (4) La batalla entre dos piernas (5).
2. Ensayos y respuestas sobre chino clásico a "La escultura de Pu Zhongqian" "La escultura de Pu Zhongqian"
El texto original es el siguiente:
Nanjing Pu Zhongqian es un hombre anciano con una apariencia antigua y un corazón antiguo. Si la papilla es incompetente, es hábil y maravillosa. Sus utensilios de bambú, una escoba, un cepillo, de bambú de unos centímetros de largo, perfilan unos cuchillos, el precio es dos. Sin embargo, aquellos que son complacientes deben utilizar las enredadas raíces del bambú. Es realmente incomprensible que mantuvieran la calma, pero sus manos estaban ligeramente magulladas y pagaron un alto precio. Zhong Qian es muy famoso. Para ganar uno de ellos, las cosas deben ser caras. Zhong Qian tenía docenas de personas que alimentaban la calle Sanshan, y Zhong Qian era extremadamente pobre. Cuídate cuando veas hermosos bambúes y rinocerontes en el asiento de tu amigo. No pertenezco a ello. Aunque lo aprovecho y me beneficio de ello, no lo entiendo.
(1) Analice brevemente la imagen de Pu Zhongqian en el texto.
Pu Zhongqian parece simple y humilde, como si fuera un incompetente, pero tiene excelentes habilidades para tallar. Está contento y dispuesto a ayudar a los demás, y no cambia sus intereses por poder y dinero.
(2) Analizar cómo utilizar el contraste para potenciar la expresión.
Este artículo compara las magníficas habilidades y el noble carácter moral de Pu Zhongqian desde tres aspectos.
Primero, tengo una apariencia humilde, como si fuera un incompetente, pero tengo buenas manos; segundo, la artesanía es simple, pero el valor de la obra de arte y el ámbito artístico son muy altos; tercero, soy extremadamente pobre pero beneficio a otros; buscar.
Traducción:
Nanjing Pu Zhongqian tiene una apariencia simple y pensamientos diferentes a los de los antiguos. La imagen de la humildad parece ser la de una persona incompetente. Sin embargo, es tan hábil en el arte de tallar que puede capturar la naturaleza. Tallaba artículos de bambú usando una escoba y un cepillo, y las piezas de bambú tenían el tamaño justo. Y el valor se duplica instantáneamente. Sin embargo, lo que más le gusta es que debe usar el intrincado bambú, y es extraño que no necesite un cuchillo ni un hacha. Increíblemente, ganó un alto precio raspando un poco él mismo. Pu Zhongqian se hizo famoso. Si pudiera conseguir su propia escritura en pinturas, caligrafías y esculturas, el precio del artículo se dispararía inmediatamente. Decenas de personas en la calle Sanshan se beneficiaron de las inscripciones de Zhong Qian. Sin embargo, el propio Zhong Qian sigue siendo tan pobre como siempre. Vi hermosos bambúes y rinocerontes en la habitación de mi amigo. Inmediatamente los tallé yo mismo. Sin embargo, si no estás de acuerdo con él, después de todo no obtendrás sus obras, incluso si usas el poder para seducir a otros.
3. Para memorizar chino clásico con habilidad, debemos centrarnos en la comprensión y la memoria, complementadas con la memoria gráfica. A través del entrenamiento de la memoria, creo que cuando leamos estas palabras, tendremos sentimientos más profundos que antes. Por ejemplo, puede haber una escena como ésta: un anciano (Lao Tzu) señalaba a los demás y decía: "El que se conoce a sí mismo es sabio". Luego señaló a su propia cabeza y dijo: "El que se conoce a sí mismo es sabio". ." Luego agitó su puño y lo golpeó y dijo: "Gana la victoria". El que gana es fuerte". Luego se quitó la ropa, expuso sus músculos y dijo: "El que gana es fuerte". Luego sacó un lingote de oro y lo tocó, hizo un gesto de perseverancia, caminó hasta la raíz de un árbol, señaló: "El que ha vivido mucho tiempo sin perder su posición", luego se tumbó en el suelo y suspiró. y dijo: "Muerte sin perder la posición". El difunto puede vivir una vida larga. A medida que tu práctica mejore, creo que tu sentido de la imaginación se volverá cada vez más fuerte". Incluso si no utiliza las técnicas de encadenamiento de palabras y transformaciones, tendrá una impresión más profunda de este artículo. Al recordar, el anciano primero señalaba a los demás y luego a sí mismo, y surgían una serie de tramas como animación. Por supuesto, para fortalecer la memoria, también podemos extraer una palabra clave de cada oración y conectarlas en serie.
Resumen: Hay muchas formas de memorizar chino clásico, y esta es solo una de ellas. Existen muchos otros métodos, como cifrado digital, posicionamiento, marcado, etc. Si tienes un buen método, escríbelo y compártelo.
4. Lee el siguiente texto clásico chino y completa la pregunta corta 9. C10. D11. A12. (1) (5 puntos) Xie Wan y Guo siempre habían trabajado en el mismo yamen y tenían una relación amistosa, por lo que Zong Chuke los calumnió y los degradó como gobernador de Cangzhou.
(La puntuación de elemento, bondad, destrucción y derecho es 1, y el significado de la oración es 1. (2) (5 puntos) Xie Wan dijo que el Tíbet debe estar ocultando una conspiración de rebelión. , y solicitó enviar (enviar) cien mil tropas por adelantado. Tome precauciones estrictas cuando vaya a Qin, Wei y otros países
("Huai", "Ji", "Advance" y "Defense". "cada uno tiene 1 punto y el significado de la oración es 1 punto.) Análisis de las preguntas del examen 9. : Combinando características del texto como "piedad filial", "duelo sincero", "gloria del derecho a hablar", también como palabras icónicas como "suficiente" y "huan", puedes avanzar
Punto de prueba: comprensión y modernidad. Diferentes patrones de oraciones y uso en chino. El nivel de habilidad es comprensión
10. Examen: D "Shizhi" no es la abreviatura de "Guan", ni es "cierto funcionario asume el cargo", sino "cierto funcionario que renunció y regresó a su ciudad natal". Punto de prueba: comprender el sentido común de la cultura antigua.
El nivel de capacidad es comprensión B. 11. Análisis de la prueba: "Su solicitud nunca ha sido permitida" es incorrecto.
Según las palabras originales como "Déjalo hacer preguntas", "Todavía ordena que asuma el cargo después de servir", "Tú, Zhao Jia Jin Zi Guang Lu, escucha sus deseos", etc., se puede ver que el emperador había prometido La renuncia de Xie Wan para resolver este tipo de problemas La idea es: primero, captar la raíz de la pregunta y leerla correctamente.
Al leer la pregunta, debes leerla de forma completa y precisa, y no hojearla. La llamada lectura completa se refiere a todos los requisitos del planteamiento de la pregunta, debe ser preciso y analizar con sinceridad, la llamada lectura precisa significa captar con precisión los requisitos del planteamiento de la pregunta, ya sea correcto o incorrecto; es un resumen del contenido o un análisis del punto de vista.
Solo un análisis completo y preciso del problema puede responder la pregunta con precisión. en el texto original y verifique si son correctos o incorrectos.
Especialmente en términos de tiempo, lugar, posición oficial, comportamiento del personaje, efectos reales, etc., revise cuidadosamente las palabras y oraciones en el texto original. , comprensión total y análisis integral, la diferencia entre los dos es la clave para comprender el texto completo y debe tener la conciencia de utilizar el tema para interpretar el texto.
Puntos de prueba: Resume los puntos principales del contenido y resume el significado central. El nivel de habilidad es análisis y síntesis c.
12. Análisis de preguntas de prueba: al traducir este tipo de preguntas, primero debe averiguar las palabras clave o los patrones de oraciones que se van a traducir, generalmente una traducción literal, excepto algunas palabras metafóricas, y luego traducirlas como En su conjunto, según el estándar chino moderno, las palabras deben seguir el orden de las oraciones. Al traducir chino clásico, debe prestar atención a los siguientes puntos: (1) Aprenda el análisis y el razonamiento gramatical.
Organiza el cuerpo principal, divídelo en componentes e implementa funciones gramaticales. Organizar el tronco de la oración puede ayudarnos a organizar los componentes de la oración, juzgando así el fenómeno de la parte del discurso y utilizando de manera flexible la parte del discurso y patrones de oraciones especiales para lograr una traducción precisa.
(2) Inferir el significado de palabras y oraciones. En chino moderno, el significado de muchas palabras de contenido monosilábico se expresa mediante una palabra disilábica.
En el proceso de cambio de monosílabo a disílabo, la fusión de sinónimos o antónimos o la yuxtaposición de antónimos son las características de la formación de palabras. En base a esto, podemos adivinar el significado de palabras difíciles mediante combinaciones de palabras.
(3) Inferencia de estructuras lingüísticas similares. Los antiguos chinos prestan atención a los claros contrastes del lenguaje.
Hay muchas oraciones completas en chino clásico, y las oraciones paralelas también son muy comunes. En estructuras lingüísticas similares, las palabras en posiciones correspondientes suelen tener características iguales, similares y relativas, y una puede inferirse de la otra.
(4) Análisis y razonamiento contextual. La traducción no sólo debe contactar con el entorno lingüístico de la oración misma, sino también con el contexto general de todo el párrafo.
Punto de prueba: Comprender y traducir las frases del texto. El nivel de capacidad es comprensión B. Adjunto: traductor de referencia de chino clásico Xie Wan, adultos Weizhou Yuan.
Cuando era joven, fue admitido al examen imperial, fue nombrado nuevo funcionario político y fue nombrado Primer Ministro de Chengdu muchas veces. Debido a que su actuación estaba en consonancia con la voluntad del emperador, fue ascendido a censor, dejando el trabajo a sus padres.
Wu Zetian le pidió a Xie Wan que se familiarizara con los asuntos fronterizos y le pidió que permaneciera en el cargo hasta que expirara el período de duelo. Ella le pidió que fuera a las regiones occidentales para apaciguar a Louis, pero Xie Wan se negó rotundamente. . Wu Zetian lo apreció mucho y escribió una carta que decía: "Gracias por su sencillez y piedad filial, y lamento profundamente su sinceridad. Ella insistió con firmeza y cortésmente se negó a privar temporalmente a su familia de honor y favor. Por favor, observe la etiqueta. cuando expire el período de duelo." .
Basta con inspirar costumbres e instar a mejorar la etiqueta. Debe estar en consonancia con sus nobles sentimientos y permitirle servir después del duelo. "A principios Durante los años del Calendario Sagrado, Xie Wan fue ascendido a censor y sirvió como enviado para apaciguar a Uqil y las diez tribus de apellido. Todos lo encontraron conveniente y adecuado, y los bárbaros estaban muy contentos. Xie Wan fue ascendido a Censor Zhongcheng y Guardia de Beiting, y celebró festivales para apaciguar a las regiones occidentales.
Xie Wan siempre había estado en la misma habitación con Guo y tenía una relación amistosa, por lo que Zong Chuke lo calumnió y lo degradó como gobernador de Cangzhou. La capacidad política de Xie Wan se ganó el corazón de la gente.
Durante el período Jingzhilong, Xie Wan fue ascendido a censor de derecha y director general de la marcha del norte. Xie Wan ha estado en el ejército durante más de 20 años y ha aprendido mucho de la agricultura y la lucha. La frontera es muy pacífica.
En el segundo año de Jingyun, Xie Wan fue nombrado director general del Ejército del Norte. Xie Wan asignó a importantes oficiales militares He Guanzong, Fei Xiang y Pu'an Chuzhong para inspeccionar la situación del reclutamiento en las tres ciudades, y luego redujo el número de tropas en 100.000 y detuvo el reclutamiento la semana pasada.
Pronto, fue nombrado general Jie, al mismo tiempo responsable de inspeccionar al gobernador de Jinzhou, y recibió el título de duque de Jinan. Debido a su vejez, pidió jubilarse. Luego de la anterior actuación, abandonó la oficina sin esperar respuesta.
El emperador concedió al Dr. Jin Ziguang Lu Zhao, respetando su último deseo, y todos los salarios se distribuyeron según su puesto original. Luego presentó un edicto imperial para consolarlo y dijo: "Sólo siendo recto podrás lograr tu noble objetivo, mostrar tu integridad y lealtad y seguir el camino correcto es suficiente para lograr el éxito.
Me gusta La misión de Zhang Qian, como la de Jiang Wei, como funcionario civil y militar, ha contribuido a todos los partidos y ha servido en la corte.
Recientemente, considerando su edad. , está dispuesto a jubilarse y simpatiza profundamente con Ma Yuan. Su talento no siguió el pedido de Qixi, pero el tío Zhang mostró su amabilidad con frecuencia y sus sentimientos aristocráticos fueron difíciles de cambiar.
Ahora que sabemos eso. Da Qing ha abandonado su ciudad natal, vestirlo para expresar su gratitud definitivamente fomentará costumbres corruptas. Da ejemplo a la gente y a los funcionarios. Es muy valioso para ti ser coherente. lo que te ayudará a vivir más tiempo ". Pronto, Tubo invadió la frontera y fue llamado a Xiewan como la tercera persona a la izquierda. Sirviente a caballo. Ordenó al Tíbet que demarcara la frontera y expulsara a diez familias.
Xie Wan dijo que Tubo debe estar ocultando una conspiración para rebelarse y pidió enviar 100.000 tropas a Qin, Wei y otros países para tomar estrictas precauciones.
Este invierno, Tubo realmente invadió y finalmente fue repelido por tropas enviadas con anticipación.
Pronto, Xie Wan pidió abdicar nuevamente, pero el emperador no le permitió ser invitado del príncipe. En el quinto año de Kaiyuan, fue nombrado gobernador de Tongzhou.
Murió al año siguiente a la edad de 80 años.