¿Cuáles son los tabúes de etiqueta en Japón? Tabúes de etiqueta japoneses
Muchas personas que quieren estudiar en Japón o viajar a Japón están más preocupadas por los tabúes más importantes de Japón para evitar problemas después de ir a Japón. Haz una broma. A continuación, te hablaré de los ocho principales tabúes de etiqueta en Japón. ¡Vamos a conocerlos!
Tabú social
Los japoneses no reciben invitados en la oficina, sino en salas de conferencias y salas de recepción. No llevarán fácilmente a la gente a oficinas confidenciales. Los japoneses no tienen la costumbre de brindar cigarrillos entre ellos. Debes concertar una cita con antelación para visitar a una familia japonesa. Cuando entras en una casa japonesa, debes quitarte los zapatos.
Cuando se visita Japón, es de mala educación asomarse a la cocina del anfitrión. En Japón no es costumbre invitar a colegas a casa para interactuar con toda la familia. Los japoneses nunca se llevan el trabajo a casa y las esposas consideran una virtud no participar en la carrera de su marido.
A los japoneses les gusta fumar y rara vez toman la iniciativa de respetarte, porque los japoneses creen que los cigarrillos son perjudiciales para la salud. Los japoneses usan máscaras blancas cuando salen cuando están resfriados o tos.
Tabúes en la vestimenta
Los japoneses siempre cubren sus faldas hacia el lado derecho, pero cuando son enterrados, tienen que cubrir sus faldas hacia el lado izquierdo. Porque en el inframundo, que es completamente opuesto al mundo real, la ropa de los muertos también debería ser opuesta al mundo. Por lo tanto, los japoneses no comprarán ropa con faldas izquierdas, ni siquiera de marcas internacionales.
A la hora de casarse, las novias japonesas deben evitar el tejido de plumas si visten kimonos tradicionales. Debido a que a las mujeres se les prohibió usar haori durante el período Edo, y más tarde solo a las geishas de Kamikawa se les permitió usarlo, ahora las novias nunca usan haori en las bodas. Romper un tabú puede traer mala suerte o menosprecio.
Tabúes lingüísticos
Los japoneses tienen muchos tabúes lingüísticos, como "amargo" y "muerte", e incluso algunas palabras homofónicas también son tabúes. Por ejemplo, el número 4 se pronuncia igual que muerte y el número 42 se pronuncia como la forma verbal de muerte, por lo que los hospitales y restaurantes generalmente no tienen camas ni habitaciones para los números 4 y 42.
Los teléfonos de los usuarios también tienen prohibido utilizar el número de celda 42. Las prisiones generalmente no tienen la celda número 4. El 13 también es un número tabú. Muchos hoteles no tienen pisos 13 ni habitaciones 13, y el aeropuerto de Haneda no tiene plataforma 13.
En ocasiones festivas como bodas, evite decir palabras desafortunadas y desafortunadas como ir, volver, volver, irse, romper, delgado, frío, superficial, arruinar, pesado, otra vez, romper, romper, etc. Cuando se abre una tienda y se completa una nueva, está prohibido pronunciar palabras relacionadas con fuegos artificiales, derrumbe, derrumbe, torcedura, daño, deterioro e incendio.
No hables de los defectos físicos de las personas durante las conversaciones y no uses palabras como grande, bajo, gordo, calvo, picado de viruela, ciego, sordo o mudo. , pero a los discapacitados se les llama discapacitados físicos, a los ciegos se les llama ciegos porque los ojos no son libres, y a los sordos se les llama oídos no libres.
Tabú empresarial
Durante el proceso de negociación, los japoneses forman una O con el pulgar y el índice. Si asiente con la cabeza, los japoneses pensarán que le está dando una suma de dinero en efectivo. En Japón, rascarse el cuero cabelludo es un signo de ira e insatisfacción.
Tabúes de colores y flores
La mayoría de los japoneses creen en el sintoísmo y el budismo. No les gusta el morado y piensan que es un color triste. El verde es el color más tabú y se considera siniestro. Los japoneses son un tabú sobre las flores de loto y creen que las flores de loto se utilizan para los funerales.
Las camelias y las flores de color blanco amarillento claro están prohibidas en las visitas a los pacientes. Los japoneses son reacios a aceptar cosas o regalos con crisantemos o diseños de crisantemos porque son un símbolo de la realeza. Los patrones favoritos de los japoneses incluyen pino, bambú, ciruela, pato, tortuga, etc.
Tabúes en la entrega de regalos
A la hora de hacer regalos, los japoneses suelen adoptar este enfoque: dar regalos que son inútiles para el propietario, porque el destinatario puede dárselos a otra persona, y que persona también puede dárselo a otra persona.
A los japoneses les disgustan mucho las cosas decoradas con zorros y tejones, porque el astuto zorro es un símbolo de la codicia. Cuando visites una familia japonesa, sólo puedes traer crisantemos de 15 pétalos, ya que sólo la insignia de la gorra real tiene 16 pétalos.
Tabúes dietéticos
A la hora de comer está prohibido introducir palillos en la boca o en la lengua. Está prohibido hablar con comida o ponerse de pie con algo en la boca, de lo contrario se considerará de mala educación. Todavía existen muchos tabúes en la comida japonesa en diferentes regiones o familias de Japón.
Por ejemplo, algunas personas evitan comer y cocinar durante el primer mes; algunas aldeas o tribus no comen pollo ni huevos. Sin embargo, al comer o beber sopa, el ruido no es un tabú, pero los japoneses lo acogen con agrado. Porque muchas veces este comportamiento se considera una señal de que los comensales elogian la comida o la comen deliciosamente.
Tabúes en los banquetes
Los banquetes no son populares en Japón y los empresarios no tienen la costumbre de llevar a sus esposas a los banquetes. Un banquete de negocios es un cóctel que se celebra en un gran hotel. Al reunirse para comer, está prohibido hablar en voz alta con personas que se encuentran lejos. Al hablar está prohibido hacer gestos o decir palabras tristes o críticas.
Está prohibido hablar de política, religión y otros temas en banquetes relacionados con bodas y funerales. Cuando por alguna razón tengas que irte en medio de una fiesta grande, no lo mantengas en secreto o molestarás al anfitrión y decepcionarás a los demás.
;