Poesía romántica

Los poemas sobre el amor romántico incluyen:

1. Poemas de agua verde de Li He en la dinastía Tang

Texto original:

Esta es una noche romántica. ¿Dónde está Hou? Para poder expresar los sentimientos de la gente, me convertí en una persona triste.

Puedes recoger hojas de loto en el Lago del Este y arrancar raíces de espadaña en el Lago del Sur. Estaba preocupada porque no se lo envié a mi cuñada.

Traducción:

En una noche clara de luna, ¿dónde está mi amante? Sólo porque es tan guapa la añoro mucho.

Tal vez esté recogiendo hojas de loto en East Lake. ¿O tal vez desarraigó a Pukui en Nanhu? Ye Ping, ¿dónde está ella? ¿Quién le dará las hojas de loto que recogió? No a sus hermanas primero. Si ella supiera que la extrañaba tanto y sentía pena por ella, debería dármelo primero y consolarme en mi tristeza.

2. ¿Doce imitaciones de Li Bai en la dinastía Tang (Parte 10)?

Texto original:

El inmortal cabalga sobre Cai Feng, ayer el viento era fuerte.

El mar es claro y poco profundo, y puedes encontrar el paraíso de un vistazo.

Dejé mi copa de jade verde y mi Qinqiong morado.

Se vierte el vino de la copa y se toca la música del piano.

Hay dos cosas que no se encuentran en el mundo, entonces ¿qué pasa con las perlas y el oro?

El arpa suena en el viento, y la copa persuade al cielo y a la luna.

Es fácil saber cómo se ve, pero el mundo es muy repentino.

Traducción:

El inmortal, montado en Cai Feng, acababa de descender de la montaña Langfeng.

Se encontró con Hai Qian tres veces y nos encontramos en Taoyuan.

Dadme un cáliz de jade verde y un arpa morada.

La copa se utiliza para servir vino y el sonido del piano se utiliza para relajar la mente.

Ninguna de estas dos cosas es propiedad del mundo, y las perlas y el jade no se pueden comparar.

Toca el piano con el viento en el bosque de pinos y levanta una copa ante la brillante luna por la noche.

La brisa clara y la luna brillante son mis confidentes de toda la vida. La vida de una persona común y corriente en el mundo es muy corta.

3. "Sunset" de Du Fu en la dinastía Tang

Texto original:

El ganado vacuno y ovino hace tiempo que regresaron de los campos, y todas las familias. ha cerrado sus puertas. La brisa es una noche encantadora, pero las hermosas montañas no son su hogar.

El agua de manantial fluye desde el muro de piedra y las gotas de rocío de la noche de otoño se condensan en las raíces de la hierba. Bajo las canas y las luces brillantes, ¿por qué Barthelmy salpicó las chispas de las buenas noticias?

Traducción:

Los rebaños de vacas y ovejas han regresado de los campos, y cada hogar ha cerrado su puerta de madera. Es una noche encantadora, pero estas hermosas montañas y ríos no son tu hogar.

El agua del manantial borboteaba del muro de piedra y las gotas de rocío de la noche de otoño se condensaban en las raíces de la hierba. Las canas y las luces brillantes se complementan, así que ¿por qué el tabaco debería informar buenas noticias con chispas preciosas?

4. "Lou Yuchun Zun Qian tiene la intención de regresar" de Ouyang Xiu de la dinastía Song

Texto original:

Planeo decirte la fecha de Regreso antes de respetarte. Primero quiero hablar sobre la primavera. Ah, hay amor en la vida, amor en las profundidades de la locura, no es odio lo que no está relacionado: el viento sobre tu cabeza, la luna en el cielo.

Antes del banquete de despedida, Mo cantó una nueva corbata. Esta canción tiene un sentimiento triste. Al principio fue fácil ver todas las flores en Los Ángeles.

Traducción:

Antes de abrir la botella, tenía previsto fijar una fecha de regreso y añoraba un trago. Cuando quiero decir algo, la belleza no tiene nada que decir, como el rostro encantador de la brisa primaveral, primero me lamentaré. La vida está llena de cariño familiar y loca hasta la médula. No odies esta tristeza, porque no tiene nada que ver con la brisa en el techo y la luna brillante en el cielo.

No cantes canciones nuevas antes de la despedida, las canciones sencillas ya son tristes. Ah, en este momento solo necesitas ver todas las peonías de la ciudad, y luego podrás viajar conmigo, para que no estés tan triste y puedas despedirte de la brisa primaveral que regresa sin arrepentimientos.

5. "Magpie Bridge Immortal Yiji Fengyue" de Lu You de la Dinastía Song del Sur

Texto original:

Una experiencia romántica, una lluvia brumosa, vivir en el oeste de Diaoyutai. ¿El vendedor de pescado tiene miedo de acercarse a la puerta de la ciudad, pero está dispuesto a adentrarse en el mundo de los mortales?

Fisiología de las mareas, amarre en la playa, flujo y reflujo. Cuando la gente piensa erróneamente en Yan Guang, soy un pescador desconocido.

Traducción:

Cuando salgo temprano en la mañana, veo niebla y lluvia en la jaula, y cuando regreso por la noche, veo una ronda de niebla. Mi familia vive en el lado oeste de Ziling Diaoyutai en el río Fuchun. Cuando vendo pescado, ni siquiera me atrevo a acercarme a la puerta de la ciudad, y mucho menos a adentrarme en el centro de la ciudad.

Cuando la marea está alta, el barco sale al mar a pescar. Cuando la marea está alta, el barco atraca y ata cables. Cuando la marea baja, el barco vuelve a casa cantando canciones de pesca.

En ese momento, la gente pensó erróneamente que yo era Yan Guang, que estaba pescando con una pistola. Sin embargo, prefiero ser un pescador desconocido.

6. “Sauvignon Blanc, una montaña pesada” de Li Yu de la Dinastía Tang del Sur

Texto original:

Una montaña, dos montañas, las montañas Están muy lejos, el cielo está alto y el humo es frío, píldora de hoja de arce de Acacia.

Los crisantemos están floreciendo, los crisantemos se quedan, los gansos salvajes vuelan alto, nadie ha regresado y un telón está inactivo.

Traducción:

Pesadas y pesadas, las montañas se superponen. Las montañas están muy lejos, el cielo es tan alto y el humo y el agua son tan fríos, pero mis pensamientos son como hojas de arce y llamas.

Los crisantemos florecen y caen, y los días pasan. Los gansos salvajes del norte del país vuelan hacia el sur en el cielo, pero la persona que extraño aún no ha regresado. La larga y brillante luna brilla sobre las cortinas y se mueve con el viento.