Red de conocimientos sobre prescripción popular - Cuidado de la salud en otoño - Los cambios de sufijo verbal japonés se superponen

Los cambios de sufijo verbal japonés se superponen

¿Se plantea repetidamente la pregunta sobre la distinción entre verbos de una etapa y verbos de cinco etapas en japonés, y las reglas de cambio cuando se usan de manera flexible?

1. Distinguir los verbos japoneses (cinco párrafos)

Los verbos japoneses se componen de raíces y sufijos. No cambian y los sufijos cambian, por lo que se distinguen según los sufijos.

Los cinco verbos terminan en くぐぶむぬつるぅす.

Por ejemplo, reservar, nadar, volar, beber, morir, esperar, comprar y decir.

Un verbo termina en る, pero fíjate en la sílaba kana anterior.

Si es el último verbo del párrafo I, es el siguiente verbo del párrafo e.

Por ejemplo, el verbo del párrafo anterior comienza con きるーきるーiru.

El siguiente verbo es Shi べるーべる12540eru.

Of Por supuesto, hay excepciones y recuerdos especiales, como ingresar el verbo de cinco partes るはぃる(かぇる) ー.

En segundo lugar, las siete formas de cambios verbales son formas no presentes, conjunciones forma, forma terminante y forma conjuntiva, forma mandada y forma deductiva.

{Esta debería ser la superposición de permutaciones y combinaciones mencionadas anteriormente. }

Las conjugaciones de los verbos de cinco partes son las siguientes, principalmente los cambios de sufijos.

Utilice raíces de morfemas básicos para terminar la inferencia de comandos de hipótesis conjuntas antes de que ocurra.

bookingくかかきくくけけこ

Bla, bla, bla, bla.

. . . . . . . [Se descubre que los cambios flexibles de los verbos de cinco segmentos se llevan a cabo en secuencia de acuerdo con el orden de las líneas de sus figuras de cinco sílabas]

Un verbo cambia de la siguiente manera

Usando la raíz del morfema básico en la inferencia del comando de hipótesis conjunta ocurre antes de terminarlo

きるぉききるきるきれきろきよき

Cómelo una vez más. Veamos la aplicación de cambios flexibles.

Agrega "なぃ" antes de que algo se convierta en negación de {forma}. Dependiendo del significado de la oración, a veces es negativo y otras no.

Por ejemplo, si no recuerdas la clave, no podrás olvidarla. Olvidé un párrafo. No olvides la llave de tu habitación.

Hablemos de ello después del evento oficial. Bien, ¿qué tal si vamos a un concierto después del trabajo?

Junto con ます, se ha convertido en un título honorífico japonés.

La jornada del bosque comienza a las 7 en punto.ぉきるーぉきます·Mori se levanta a las 7 en punto todos los días.

わたしはコンビにでぉ をぃます.かぅーかぃます: Compré un almuerzo en una tienda de conveniencia.

La terminación de la oración directa se convierte en una oración japonesa simplificada.

Noticias de Corea del Norte. Lea el periódico todas las mañanas.

パンかぉかゆをべ. Come pan o gachas.

Sustantivo modificado combinado これはでででではででね. Esta es la información para la reunión de mañana.

Datos del gráfico de conexión sustantivo

Supongamos ばIf. . Lluvia, lluvia y viajes. Si llueve, no iré.

Se emitió orden ordenando cancelar el poder. ¡Basta! ¡Apaga las luces! (Lo que el superior le dijo al subordinado)

Agregar "ぅぅぅよぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ12357... Bar

No hay escuela

もぅ11 だからよぅ. Son las 11 en punto

Finalmente, sobre el tiempo pasado del verbo (simplificado)

.

El verbo de cinco partes se cambia principalmente a la forma verbal (tiempo pasado simplificado) según el sonido final

El libro "くーかぃた"

. Nadar

Vale, vale, vale

Vuela, vuela, vuela

No sé qué hacer /p>

Ir. al diablo.

Espera, espera, espera.

Cómpralo.

Cuéntamelo.

Pronunciación た在つるぅFin

ィくぐた/だ

Cambios de dial que terminan en ぶぬむだ

く线 es A caso especial.

La terminación de す es し た.

Si se elimina el sufijo de un verbo, se convierte en "る".

Come, come, come

Adiós.

Si comes en privado, comes en privado. Comí estofado de ternera japonés.

¿Te vi ayer? Kazuya: ¿Viste la televisión ayer? No, no lo he hecho.