Texto de muestra de acuerdo de contrato de compra de dispositivos médicos
Parte B (proveedor):
La Parte A y la Parte B deberán adherirse a la honestidad, equidad e integridad de acuerdo con las disposiciones del Código Civil. de la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes. El principio de equidad permite a los hospitales utilizar productos con licencias completas, calidad calificada, desempeño de costos razonable y garantía posventa. Luego de una negociación amistosa, ambas partes acordaron firmar un contrato de compraventa de acuerdo con los siguientes términos.
Artículo 1: Nombre de las mercancías, lugar de origen, especificaciones y precio unitario (unidad: RMB)
____________________________
Artículo 2: Requisitos del certificado de carga y Parte Responsabilidades de B
p>
1. La Parte B debe proporcionar varios certificados (como licencia comercial, licencia comercial, certificado de registro de producto, formulario de licencia de producción, etc.) que cumplan con los requisitos del " Reglamento de Gestión de Dispositivos Médicos” y “Medidas de Gestión de Desinfección”.
2. Todos los certificados proporcionados deben ser completos, auténticos y válidos. Durante el período del contrato, la Parte B proporcionará a la Parte A el certificado válido reemplazado de manera oportuna.
Artículo 3 Requisitos de calidad de los productos y responsabilidad de la Parte B por la calidad del producto.
1. Los productos proporcionados por la Parte B deben ser nuevos, claramente marcados, calificados y cumplir con los estándares de calidad del producto: debe haber un certificado de producto proporcionado por el fabricante (los dispositivos médicos desechables también deben tenerlo). informe de inspección de cada lote). Impedir el ingreso al hospital de "productos con licencias incompletas, falsificados, vencidos, inválidos, obsoletos o de calidad inferior", en caso contrario, la Parte B correrá con todas las pérdidas que se deriven de ello. La Parte B se asegurará de que los productos entregados se encuentren dentro del período de validez razonable más largo, que será de al menos _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
2. y pasar por las autoridades industriales municipales pertinentes después de inspecciones aleatorias o inspecciones nacionales y provinciales, la confiscación resultante de licencias y etiquetas o los problemas de calidad del producto correrán a cargo de la Parte B, o la Parte B puede acudir directamente a los departamentos pertinentes para negociar y resolverlos.
3. El embalaje del producto proporcionado por la Parte B debe cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes; si hay problemas como productos faltantes o embalajes dañados, la Parte B será responsable de complementarlos o reemplazarlos.
4. La Parte B garantiza que la Parte A no será demandada por un tercero por infracción de sus derechos de patente, derechos de marca o período de protección al utilizar los productos proporcionados por la Parte B, de lo contrario la Parte B será responsable. por todas las consecuencias.
Artículo 4 Plazo de entrega, ubicación, método de transporte y otros servicios
1 Después de recibir el plan de adquisiciones proporcionado por la Parte A, la Parte B, dentro del tiempo especificado por la Parte A, (o dentro del tiempo acordado por ambas partes), las mercancías serán transportadas al lugar designado por la Parte A de acuerdo con la cantidad y los requisitos en el plan de adquisiciones. La Parte B presentará los certificados de llegada, boletos y productos junto con la inspección; informe de este lote, y será responsable de cooperar. El personal de gestión de dispositivos médicos de la Parte A realizará inspecciones del almacén para verificar que los objetos físicos sean consistentes con el plan y los objetos físicos sean consistentes con los recibos. Si hay algún problema, ajustes oportunos. o se realizarán reemplazos.
2. La Parte B ha realizado el transporte y la distribución de acuerdo con los requisitos nacionales pertinentes y ha entregado los documentos de transporte pertinentes a la Parte A en el momento de la entrega. La Parte B correrá con todos los costos de transporte y embalaje.
3. Si los productos vendidos por la Parte B requieren explicación o capacitación, se deberá brindar explicación o capacitación in situ sobre la aplicación clínica de los productos suministrados en el lugar designado por la Parte A.
4. Si los productos proporcionados por la Parte B requieren mantenimiento, la Parte B prometerá el período de garantía correspondiente a la Parte A...
5. servicios, esto deberá constar en el contrato de compraventa.
Artículo 5 Pago
Después de que las mercancías pasen la inspección de aceptación, la Parte A debe colocarlas de inmediato en el almacén y la cuenta, y notificar al departamento clínico para que las recoja para evitar su vencimiento o invalidación. y retrasos. En el caso de que no haya disputas sobre el producto, como problemas de calidad, problemas de licencia, problemas de precio, etc., la Parte A generalmente pagará a la Parte B dentro de un mes a partir de la fecha de emisión de la factura del producto. Si el pago está atrasado, las dos partes negociarán para resolver el problema.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A comprará bienes de acuerdo con el contenido de la lista de suministros y, en general, no comprará bienes de terceros. Si la Parte B viola los Artículos 2, 3 y 4 o no puede ser contactada, la Parte A tiene derecho a manejarlo según corresponda. Si la Parte A no acepta los motivos de la Parte B, la Parte A podrá rescindir la ejecución de este contrato.
2. La Parte B garantiza que los productos proporcionados a la Parte A deben ser productos con licencias completas, buena reputación, alta calidad, relación precio/rendimiento razonable y con garantía posventa.
Los accidentes médicos o disputas causadas por licencias de productos o problemas de calidad correrán a cargo de la Parte B.
3 Si la Parte B necesita rescindir la ejecución de este contrato debido a circunstancias especiales, la Parte B debe notificar a la Parte A en. escribiendo _ _ _ _ meses de anticipación.
4. La Parte B promete a la Parte A que la calidad de los consumibles que proporciona cumple plenamente con los estándares nacionales estipulados por la Administración de Alimentos y Medicamentos de EE. UU. Si ocurren problemas de calidad del producto bajo la premisa de uso correcto, la Parte A y la Parte B pueden evaluar la calidad de los consumibles. Si se trata de un problema de calidad del producto, la Parte B está dispuesta a soportar todas las consecuencias. Si no hay ningún problema con la calidad del producto, la Parte B no asume ninguna responsabilidad.
5. Durante la ejecución del contrato, si la Parte B se encuentra con cualquier situación que obstaculice la entrega oportuna de productos y otros servicios relacionados, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A por escrito del hecho, el posible momento y razones del retraso. Después de recibir la notificación por escrito de la Parte B, la Parte A verificará la situación lo antes posible y la Parte A decidirá si extiende el plazo de entrega, cobra daños y perjuicios o rescinde el contrato según corresponda. Las prórrogas deben ser aprobadas por ambas partes y volver a firmarse modificando el contrato.
Artículo 7 Resolución de Disputas
Durante la ejecución de este Acuerdo, si ocurre alguna disputa relacionada con este Acuerdo, las partes la resolverán mediante negociación amistosa o solicitarán mediación al departamento correspondiente. . Si la negociación fracasa, ambas partes pueden someter la disputa a arbitraje o al Tribunal Popular para su tratamiento de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 8 Modificaciones y Suplementos al Acuerdo
1. Durante el período del contrato, si los productos proporcionados por la Parte B efectivamente no están satisfechos con alguno de los términos del contrato durante el uso del mismo. Los productos proporcionados por la Parte A en el departamento clínico deben modificarse y complementarse, y los representantes o representantes autorizados tanto de los proveedores como de los compradores deben firmar un contrato escrito. La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B reemplace el producto. Si el producto aún no cumple con los requisitos después del reemplazo, la Parte A tiene derecho a contactar a otros proveedores para el suministro.
2. Durante el período del contrato, si este contrato entra en conflicto con los documentos nacionales relevantes y los requisitos legales relevantes, se seguirán los requisitos de los documentos nacionales relevantes. Si es necesario cambiar los términos correspondientes, ambas partes negociarán para cambiar o rescindir este contrato.
Artículo 9 Para los asuntos no previstos en este contrato, ambas partes deberán negociarlos y resolverlos de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 10 Vigencia del Contrato
1. El presente contrato entrará en vigor a partir de la firma de ambas partes y tendrá una vigencia de un año.
2. Este acuerdo se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A (sello) y Parte B (sello)
Representante legal (responsable):Representante legal (responsable):
Firma del representante:Firma del representante:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.