¿Cómo trataban las mujeres antiguas a los hombres cabrones?
Tao suspiró: "¡Qué mujer tan virtuosa es esta!" Los lectores modernos probablemente tirarán la mesa y se enojarán después de leer esto: "¿Qué clase de cabrón es este?" Después de pasar más de mil días con un cabrón, te suicidaste por él. ¡Chica, eres estúpida! "Algunas colecciones de poesía no llaman al autor de este poema" la esposa de Dai Fuzhu ", sino " la hija de Song Wuning ". La implicación es que ustedes no son una pareja real y el ingrato Dai Fuzhu no es digno de una esposa así.
Desafortunadamente, la capacidad de la historia no es lo suficientemente grande y no se puede conocer el nombre de esta mujer talentosa y trágica, pero sus pensamientos y sentimientos se pueden ver en sus palabras. Ella realmente pensó que su esposo era ". un cabrón." "¿Hombre"?
"Soy versátil y tengo una vida lamentable. No tengo ninguna intención de retenerte". "Comienza con tres frases que anuncian la tragedia de la próxima partida. Lo "versátil" aquí no sólo se refiere a personas talentosas, sino también a un dicho común en las dinastías Song y Yuan, que hombres y mujeres solían llamarse los seres queridos de los demás. Este es el nombre que la esposa de Dai Vintage le da a su esposo. Es obvio que todavía ama a su esposo, pero no puede retenerlo a pesar de sus mejores esfuerzos p>
“El ninja de flores en relieve escribe frases desgarradoras. "La palabra "aplastada" expresa el estado de ánimo doloroso e impotente de la autora al despedirse. No fue el material de oficina lo que fue aplastado, sino su corazón.
"Los sauces al borde del camino están indisolublemente unidos, puedo' No me resisto y me siento un poco triste. "Estas cuatro frases están escritas antes de la escena de la ruptura, lo que recuerda a la gente la" vida pasada y presente, sauce Yiyi "en el" Libro de las Canciones ". En la tradición de la poesía china, los sauces siempre han estado relacionados con la despedida. Sin embargo, Aunque los sauces están indisolublemente unidos, ellos mismos son La tristeza es miles de veces mayor que la de Liu Si. Estas tres frases expresan ternura y tristeza infinita de manera suave, eufemística y profunda
"Cómo apelar. Te enseñaré el destino de esta vida, este cuerpo me lo ha prometido a la ligera. "Hoy, ¿dónde comenzó nuestro matrimonio? ¿Qué puedo decir? En esta vida, el destino de nuestro marido y nuestra esposa ha terminado. La palabra "Qing Nuo" tiene un significado profundo. Me temo que contiene dos significados. p>
Primero, lamenté el destino: realmente no entendía tus antecedentes familiares, por lo que mi padre me comprometió precipitadamente contigo, un extraño.
Segundo, lamenté mis sentimientos: incluso si nosotros. Estamos destinados a no encontrarnos en esta vida, pero todavía te amo irremediablemente y mi corazón no cambiará. Este es el último artículo y también presagia el final del autor. Atrapa. La luna no es un sueño". Este es un microcosmos de su amor y sus votos después del matrimonio. En sólo tres años, los votos se han vuelto vacíos.
La frase completa termina con: "Cuando vengas. En el futuro, no olvides tu lugar, vierte una copa de vino sobre la tumba del esclavo. "La despedida de hoy es para siempre. Si no me olvidas, estaré en la tumba y podré cerrar los ojos. Nuestra relación es perfecta. Después de todo, no te amé en vano.
El amor de la autora por ti Su actitud inquebrantable conmocionó profundamente a los lectores de todas las edades. Ella decidió terminar con su vida no solo por sus valores morales decididos, sino también por su amor puro y apasionado. ¡Respetuoso, deplorable, deplorable!
Mirando la palabra completa, no hay ningún ataque o condena clara hacia su marido. ¿Es esto solo porque la esposa de Dai Xiu es amable y tolerante y no se preocupa por los "cabrones"? ? No. Podemos sentir que el dolor del autor por la ruptura del matrimonio y la separación de marido y mujer, aunque sea doloroso, se debe a la imprevisibilidad y la crueldad del destino más que a la baja calidad y la volubilidad del marido.
Entonces, ¿qué tipo de persona fue registrada Dai Fushi en la historia?
Dai Fuxu, cuyo verdadero nombre era Shiping, nació en el condado de Huangyan, Tiantai Road (ahora Taizhou, Zhejiang) en el tercer año del emperador Xiaozong de la dinastía Song del Sur (1167). Su padre era un erudito pobre que amaba la poesía, un hombre honesto y franco, y tenía buena reputación en el área local. Se negó a servir como funcionario de por vida. El temperamento retro de Dai sigue el amor de su padre por la poesía, y su temperamento es honesto y franco.
Al principio, él también esperaba hacer algo. Es una lástima que haya vivido en una época en la que "las montañas y los ríos se hicieron añicos y la lluvia los niveló". Era una época en la que la pequeña dinastía de la dinastía Song del Sur se encontraba en una situación desesperada y luchaba por sobrevivir. En una época así, héroes como Xin Qiji y Lu You estaban inactivos, y mucho menos un joven desconocido como él.
Viendo su experiencia de vida, tenemos que decir que esta persona es como un antiguo "amigo del callejón" que siempre está en el camino. Viajó tres veces en su vida:
En su juventud, se escapó de casa tras casarse y tener hijos. Primero, estudió poesía con un maestro como Lu You y luego fue a Lin'an para probar su talento. Desafortunadamente, no tuvo un mentor que alegrara su vida. Luego fue hasta el norte, hasta el duque de Zhou y la cuenca del río Huai, cerca de las líneas del frente Song y Jin, y trató de unirse al ejército como ayudante del general, pero el resultado también fue decepcionante.
Este viaje le permitió adquirir muchos conocimientos y experiencia, y también hizo añicos su sueño de regresar a casa en la gloria. Diez años después... sí, diez años después, finalmente regresó a casa. Su esposa murió de enfermedad, dejando atrás a dos hijos adolescentes. Esto es realmente... Te culpo por escaparte durante la mitad de tu vida y regresar cuando eras un adolescente. suspiro.
Arrepintiéndose de haber descuidado el cuidado de su familia, Dai Fushi escribió un poema de luto por su difunta esposa: "No puedo despertarme después de limpiar la pintura. ¿Quién en el mundo murió por amor? ". ("The Morgue" de Dai Song Fugu) Pero su tiempo en casa fue muy corto. Por un lado, es para buscar una salida, por otro, no le conviene la vida cerrada y vuelve a viajar lejos de casa. Esta vez fui al sur. Se dice que viví en Jiangxi durante mucho tiempo y luego visité Hangzhou, Fujian, Hubei, Hunan, Jiangsu y Anhui.
Cuando corría en vano por su futuro y poco a poco se iba decepcionando, se centró en viajar por el mundo, perfeccionar sus habilidades poéticas y hacerse amigo de profesores. Creó muchos y es famoso en todo el mundo. Esto es... veinte años. ¡Veinte años, compañeros! ¡Veinte años! ¡Pregúnteles a sus hijos que visten estilo retro sobre la zona de sombra psicológica en casa! Cuando regrese a casa de este viaje, ¡probablemente será hora de que su nieto lo abrace! (Ejem... ¡no te emociones!)
El tercer viaje de Dai retro tuvo lugar después de hacerse famoso, entre los sesenta y los setenta. Su matrimonio con la mujer Wuning debería haber ocurrido cuando estaba en su mejor momento, es decir, cuando viajaba por segunda vez. Durante este período, ¿no murió su esposa? ¿El "alguna vez casado" sigue siendo un motivo de separación? ¿Se volvió a casar antes de irse de casa para poder cuidar a sus hijos? Nada de esto se puede probar.
Los registros históricos están dispersos y carecen de muchos detalles. Quizás la razón más importante es que la ropa vintage tiene que desaparecer. Quiere ver el mundo en general y no quiere ser el sucesor de un hombre rico en Wuning. El amor de su esposa alguna vez le brindó un profundo consuelo, pero después de todo, no podía soportar las limitaciones de la familia de su suegro. Y su paradero es incierto, no tiene una fuente estable de ingresos, no puede llevarse a su esposa con él y no puede permitirse la vida. Se puede ver que sus diferencias son tanto un truco del destino como un resultado inevitable de sus personalidades.
En cualquier caso, Dai Xiu le falló a su esposa porque codiciaba calidez y comodidad y ocultó la verdad. Llamarlo "basura" no es del todo infundado. Sin embargo, unos años más tarde, este "basura" realmente regresó a Wuning. Lo que se encontró fue, como su nombre indica, la tumba de su esposa.
Lleno de anhelo y culpa, Dai Fuxu escribió un poema frente a su tumba llamado "La magnolia florece lentamente y los pájaros cantan sin cesar":
Los pájaros cantan sin cesar, y las palabras son difíciles de entender. Este es un punto de soledad y tristeza que nunca ha cesado en diez años, y esta tristeza perturba la brisa primaveral. Vuelve un viejo amigo, pero aún así, Liu Loudong. Pero el edificio del sauce al este sigue siendo igual de antiguo.
Recuerdo que tú y yo estábamos juntos en el muro de poesía. Ahora el muro está lleno de poemas rotos sin dejar rastro. El pantano cubierto de hierba es un lugar verde y claro recién surgido, con flores rojas marchitas que transmiten un odio amargo.
Al mirar la gastada camisa de primavera, recuerdo claramente que cuando te despedí este año, estabas cortando la noche bajo la lámpara. El mal de amor es doloroso, pero es sólo una nube flotante, vacía. Al anochecer, el cielo no tiene límites y sólo se puede ver el paisaje lejano atravesándolo.
¿Sabes que vengo al cementerio a llorar a tus muertos? Donde una vez viví, las terrazas de sauces todavía están allí, pero la pared encalada donde una vez escribimos poemas ha desaparecido sin dejar rastro.
Frente a mí, esta agua que fluye es como los años entre tú y yo, desaparecidos para siempre. Todavía recuerdo la vez que me despediste y remendaste mi gastada camisa de primavera bajo la lámpara. Pero ahora todo está vacío. Después del atardecer, el cielo estaba inmenso y vi a los gansos salvajes volar, incapaces de irse durante mucho tiempo.
¿Ese ganso cisne se parece a la elegante figura de mi esposa en aquel entonces? En este momento, cuando el "cabrón" use ropa retro, pensará en una canción y suspirará del maestro Lu You: "Las olas primaverales son verdes bajo el Puente de la Tristeza, que sin duda es una foto impresionante" ("Canciones de Shen Yuan")?