Listar las obras de Yu Hua
Al mediodía del 3 de abril de 1960 nací en un hospital de Hangzhou, probablemente el Hospital de Salud Materno Infantil. En ese momento, mi madre estaba en el Hospital de Zhejiang y mi padre trabajaba en la Estación de Prevención de Epidemias de Zhejiang. Mis padres no me contaron sobre mi nacimiento. En mi memoria, siempre están ocupados y tienen infinitas cosas que hacer todos los días. Rara vez los veo tener tiempo libre para sentarse juntos y hablar sobre el pasado o sobre mí cuando nació su segundo hijo. Mi madre habló una vez sobre nuestra estancia en Hangzhou. Ella siempre me traía recuerdos y decía que la casa en la que vivíamos y el paisaje circundante eran recuerdos muy importantes para mí. La corta vida que pasamos en Hangzhou siempre ha sido la mejor parte de mi imaginación infantil y adolescente.
Cuando tenía un año, mi padre dejó Hangzhou y se fue a un condado llamado Haiyan, cumpliendo así su mayor deseo y convertirse en cirujano. Mi padre solo estudió seis años en su vida, tres años en la escuela primaria y tres años en la universidad. Aprendió por su cuenta cursos intermedios mientras servía como médico en el ejército. Después de graduarse de la Universidad Médica de Zhejiang, no quiso regresar a la estación de prevención de epidemias. Para convertirse en cirujano, primero fue a Jiaxing, pero Jiaxing le pidió que fuera director académico de una escuela de medicina. Así que finalmente llegó a un lugar más pequeño, Zaohaiyan.
Le escribió una carta a mi madre y le dijo algunos clichés sobre Haiyan, así que mi madre abandonó su vida en Hangzhou y nos llevó a mi hermano y a mí a Haiyan. Mi madre suele resumir en una frase sus sentimientos cuando llegó por primera vez a Haiyan. Ella dijo: "Ni siquiera puedo ver una bicicleta".
Mi memoria comienza en Haiyan, donde "Ni siquiera puedo ver una bicicleta". Pensé en una calle empedrada, una calle más estrecha que un callejón, bordeada de postes de telégrafo de madera y con un zumbido en el interior. El hospital de mis padres estaba dividido en dos partes por un río. El departamento de pacientes hospitalizados está en la orilla sur del río y el departamento de pacientes ambulatorios y el comedor están en la orilla norte. Un estrecho puente de madera los conectaba. Si cinco o seis personas caminan sobre él al mismo tiempo, el puente de madera temblará. La plataforma del puente está hecha de tablas de madera con un gran espacio en el medio. No tendría ningún problema si se cayera un pie. El río de abajo me asusta. En verano, los compañeros de mis padres solían sentarse en las barandillas del puente de una sola tabla, fumando y charlando. Al verlos sentados en las barandillas de espesor desigual, temblando de vez en cuando, me sentí extremadamente sagrado.
Soy un niño muy obediente. Mi madre me decía muchas veces que cuando era pequeña me quedaba callada e hacía todo lo que ella me pedía. Me envía al jardín de infancia todas las mañanas y, cuando me recoge por la noche, me encuentra todavía sentada donde me dejó por la mañana. Estaba sentado allí solo y todos mis amigos estaban jugando.
Cuando tenía cuatro años comencé a ir solo a casa. Hay que decir que mi hermano, que es dos años mayor que yo, me llevó a casa. Pero mi hermano a menudo descuida sus deberes. Cuando me lleve a casa, de repente se olvidará de mí y se irá a algún lugar a jugar solo. En ese momento, me quedaré allí y lo esperaré. Si no regresa dentro de un tiempo, tendré que caminar sola hasta casa. Dividí mi camino a casa en dos secciones para recordar que la primera sección es siempre. Después de caminar hasta el hospital, recordaba el camino a casa, que era caminar por un callejón frente al hospital y seguir el callejón hasta el final, donde estaría en casa.
El siguiente recuerdo está arriba en casa. Después de que mis padres se fueron a trabajar, nos encerraron a mi hermano y a mí en la casa. A menudo saltamos a la ventana y miramos el paisaje exterior. Vivimos al fondo de un callejón, que en realidad es una zona rural. Observamos durante mucho tiempo a los agricultores trabajando en el campo, con sus hijos colgando de los camellones con cestas de siega. La escena más interesante es cuando los agricultores terminan su trabajo por la noche. Primero, un hombre se paró en la cresta del campo y gritó: "¡Es hora de terminar el trabajo!"
Luego la gente en el campo comenzó a subir una tras otra. Después de pisar la cresta, otros también gritaron. déjenlo, generalmente mujeres. Tras un grito melodioso, mi hermano y yo los vimos caminar de dos en dos y de tres por la cresta del campo llevando azadones y cargas vacías. Entonces las voces de las mujeres empezaron a llamar a sus hijos. Los niños con cestas corrían por la cresta. A menudo vemos a uno o dos niños caer al suelo porque corrían demasiado rápido.
Hasta donde tengo memoria, mis padres siempre estaban fuera de casa. A veces estábamos solo mi hermano y yo en casa toda la noche. La puerta está cerrada y no podemos salir. Vamos a mover sillas por la casa y luego dos personas se pelean. Sentí dolor durante la pelea y lloré durante mucho tiempo, esperando que mis padres regresaran para castigar a mi hermano. Aquí es cuando estoy más cansado.
Lloré hasta que mi voz se volvió ronca. Mis padres aún no habían regresado, así que tuve que quedarme dormido. En aquella época, mi madre solía trabajar en el turno de noche en el hospital. Regresó por la noche, vendió comida en la cafetería del hospital, nos la trajo y luego se apresuró a ir a trabajar. A veces mi papá no podía verlo por varios días y mi mamá decía que estaba operando a pacientes en el quirófano. Papá solía llegar a casa después de que nos quedáramos dormidos y lo llamaban antes de que nos despertáramos. Durante mi infancia y adolescencia, casi todas las noches escuchaba a alguien gritar abajo en sueños: "Doctor Hua, Dr. Hua... es una emergencia". ¿Qué sucede contigo? Es triste decir que Mei perturbó la misma liberación. Mi hermano menor me llevaba a la escuela con las llaves colgadas del cuello y la mochila a la espalda. Yo jugaba solo fuera del aula mientras él estaba en clase y él me llevaba a casa después de la escuela. Varias veces me pidió que me sentara en clase y me sentara en una silla con él para escuchar las conferencias del profesor. Una vez, una profesora se acercó a criticarlo y le dijo que la próxima vez tendría miedo, pero él actuó como si nada hubiera pasado. Unos días después quiso llevarme a clase otra vez. Estaba decidido a no ir. Pensando en esa maestra, no me atreví a volver allí.
Cuando estaba en la escuela primaria, algunos compañeros decían que los hospitales huelen mal. A diferencia de ellos, a mí me gusta oler el alcohol y los analgésicos. Crecí en un ambiente hospitalario. Estoy acostumbrado al olor. Mis padres y sus compañeros de trabajo se limpiaron las manos con alcohol después de salir del trabajo. También aprendí a lavarme las manos con alcohol.
En ese momento, iba al hospital después de la escuela y me quedaba en el hospital hasta la cena. Estaba acostumbrado a que sacaran cubos de sangre del quirófano. La impresión más llamativa que me dejó mi padre en ese momento fue que cuando salió del quirófano, tenía el pecho lleno de sangre, una mascarilla colgada de sus orejas y se quitó los guantes quirúrgicos ensangrentados mientras caminaba. .
Cuando estaba en cuarto grado de la escuela primaria, simplemente nos mudamos al hospital. La morgue está justo enfrente de mi casa y escucho llantos tristes casi cada pocas noches. En esos años escuché bastante llanto, todo tipo de llanto, masculino, femenino, viejo y joven.
Puedes oírlo hasta dos o tres veces por noche, y muchas veces te despiertan mientras duermes y en ocasiones puedes ver a familiares del fallecido llorando en la puerta de la morgue durante el día. Moví un pequeño taburete y me senté frente a mi casa, mirándolos llorar y consolarse unos a otros. En varias ocasiones fui a ver a los muertos por curiosidad. Lamentablemente nunca vi el rostro del difunto. Lo único que vi fue que el muerto estaba cubierto con un trozo de tela. Sólo una vez vi una mano expuesta, delgada, ligeramente curvada, de color gris azulado.
Hay que decir que cuando era niño no tenía miedo de ver muertos, y no le tenía el más mínimo miedo a la morgue. En el verano más caluroso, me gusta quedarme solo en la morgue. La cama de cemento es muy fresca. En mi memoria, la morgue siempre estuvo impecable, rodeada de árboles altos y tenía una ventana en el espejo de popa que siempre estaba abierta. En verano, las ramas y hojas exteriores entrarán por allí.
Mi único miedo en ese momento era ver las copas de los árboles brillando a la luz de la luna, las esbeltas copas de los árboles brillando a la luz de la luna, extendiéndose hacia el cielo. Esta escena me hace temblar cada vez. No sé por qué. De todos modos, me asusté cuando lo vi. Debería haber sido 1973, el año en que me gradué de la escuela primaria. Las bibliotecas del condado vuelven a abrir al público. Mi padre nos consiguió a mi hermano y a mí una tarjeta de la biblioteca. A partir de entonces me empezó a gustar leer novelas, sobre todo novelas. He leído casi todas las obras de esa época, como "Sunny Days", "Golden Avenue", "Ushidayo", "Historia de la guerra de Hongnan", "New Bridge", "Mining Disaster", "Spring Snow", "Sparkling" "The Shining Red Star"... Mi libro favorito en ese momento era "The Shining Red Star" y luego "My Storm".
Mientras leía estos aburridos libros, me enamoré de los carteles que había en la calle. Yo ya estaba en la escuela secundaria en ese momento. Todos los días, de camino a casa desde la escuela, pasaba una hora frente a esos carteles. A mediados de la década de 1970, todos los carteles eran ataques personales. Observé cómo estas personas que conocía y conocía usaban palabras viciosas para abusar unos de otros y difundir rumores y calumnias entre sí. Algunos cavan tumbas ancestrales, otros inventan historias pornográficas y también incluyen cómics, que son más extensos e incluyen de todo, e incluso incluyen movimientos de relaciones sexuales.
En la era del cartel, se ha explorado al máximo la imaginación de las personas y se han utilizado todos los medios literarios, incluida la ficción, la exageración, la metáfora y la sátira. Esta es la literatura más antigua que he encontrado. Antes de poner carteles más gruesos, me empezó a gustar la literatura callejera.
Cuando comencé a escribir, era dentista. Después de graduarme de la escuela secundaria, fui al centro de salud de la ciudad y me hice dentista. Todos mis compañeros fueron a la fábrica. No fui a la fábrica, fui a la clínica de salud. Esto fue enteramente arreglado por mi padre. Quería que fuera médico toda mi vida.
Después estudié en una facultad de medicina durante un año, lo que me incomodaba muchísimo, especialmente la clase de fisiología, que requería memorizar las posiciones de músculos, nervios y órganos. El estudio demasiado aburrido me hace sentir disgustado con el trabajo. Lo que me gusta es el trabajo relativamente libre. Puedo ser imaginativo, puedo jugar, puedo hacer lo que quiera. Pero como médico, en rigor, nunca he sido un médico de verdad, es decir, un médico con título profesional. Ser médico sólo puede ser uno-dos-dos. No puedes imaginar que tienes el corazón en los muslos y no puedes confundir los dientes con los dedos de los pies. Este tipo de trabajo es demasiado exigente y siento que no soy apto para ello.
Otro punto es que no puedo adaptarme a trabajar ocho horas al día. Es demasiado incómodo ir a trabajar y salir a tiempo. Entonces, cuando comencé a escribir, mi motivación era en gran medida escapar de mis circunstancias. Mi mayor deseo en ese momento era ingresar al centro cultural del condado. Vi que la mayoría de la gente en el centro cultural era vaga y casual, y sentí que sus trabajos eran muy adecuados para mí. Entonces comencé a escribir y fui muy diligente.
Después de cinco años de trabajar como dentista, mis escritos me permitieron ingresar al centro cultural del condado como deseaba. Todos los cambios posteriores estuvieron relacionados con la escritura, incluido el hecho de que yo dejara Haiyan para ir a Jiaxing y Jiaxing a Beijing.
Aunque dejé a Haiyan en paz, mis escritos no saldrán de allí. He vivido en Haiyan durante casi treinta años. Todo lo que hay allí me resulta familiar. Mientras crecía, también vi crecer las calles y los ríos. Puedo encontrar cada rincón en mi mente, y el dialecto habla por sí solo. De ahí vienen mis inspiraciones pasadas y de ahí vendrán mis inspiraciones futuras.
Ahora, cuando escribo esta autobiografía de acuerdo con los requisitos de China Social Science Press en mi apartamento de Beijing, pienso en un incidente de hace unos años. En ese momento, acababa de llegar al Centro Cultural del Condado y fui a Hangzhou para asistir a una reunión literaria. El Sr. Huang, que en ese momento tenía casi ochenta años, se enteró de que un joven escritor en su ciudad natal de Haiyan estaba escribiendo novelas. Me envió una carta para animarme y me dijo que no me olvidara de visitar Hangzhou.
Iré según lo prometido. El señor Huang estaba muy feliz. Preguntó dónde vivía mi familia en Haiyan. Le dejé quedarse en el dormitorio del hospital. Me preguntó dónde estaba el hospital. Dije que estaba al oeste del cine. Preguntó dónde estaba el cine. Dije que está al lado de la escuela secundaria Haiyan. Le preguntó a Haiyan dónde estaba la escuela secundaria.
Llevamos hablando mucho tiempo. Mencionó algunos nombres de lugares que yo no conocía. Hasta que me levanté y me fui, todavía no pude encontrar el nombre de un lugar que ambas partes conocieran. La misma sal marina se ha convertido en dos recuerdos completamente diferentes para el Sr. Huang Yuan.
Estoy pensando que dentro de 40 años, si un joven de Haiyan se sienta conmigo y habla de Haiyan, este tipo de cosas sucederán.
Yu Hua, originario de Haiyan, Zhejiang, nació en Hangzhou, Zhejiang en 1960 y luego se mudó al condado de Haiyan con sus padres. Después de graduarse de la escuela secundaria, Yu Hua se convirtió en dentista porque sus padres eran médicos. Cinco años más tarde, dejó la medicina y se unió al Centro Cultural del Condado y a la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Jiaxing. A partir de entonces formó un vínculo indisoluble con su creación. Yu Hua estudió en una clase de posgrado organizada conjuntamente por el Colegio Literario Lu Xun de Beijing y el Departamento de Chino de la Universidad Normal de Beijing. Yu Hua comenzó a publicar novelas en 1984. Es una figura representativa de novelas de vanguardia tan famosas como Ye y Su Tong. Es autor de las colecciones de cuentos "Salir a los dieciocho", "Cosas como el humo", "Novela", "Viva", "Gritando en la llovizna" y "Temblando".
Desde la publicación de su novela debut "Salir a los dieciocho", Yu Hua ha causado sucesivamente mucha conmoción y atención en el mundo literario y en los lectores con sus obras altamente experimentales, y por lo tanto se ha convertido en un Figura representativa de la novela de vanguardia china.
De hecho, Yu Hua no es un escritor prolífico. Sus obras, incluidos cuentos, novelas cortas y novelas, no suman más de 800.000 palabras. Es conocido por su sofisticación. La mayoría de sus obras son verdaderas y escritas con dureza. La narrativa pura y detallada rompe el orden del lenguaje cotidiano y organiza un sistema de discurso autosuficiente, construye mundos textuales extraños, extraños, secretos y crueles. del mundo exterior.
Yu Hua se dijo una vez a sí mismo: "Siento que todas mis creaciones están tratando de estar más cerca de la realidad. Esta verdad mía no es la verdad en la vida. Siento que la vida es en realidad irreal y la vida es una mezcla de verdad y falsedad". ."
"Alive" es el trabajo de Yu Hua que cambió su estilo. En cuanto a la narrativa, abandonó el estilo de escritura vanguardista y avanzó hacia el método narrativo de la novela tradicional. Pero estructuralmente todavía puede dar a los lectores una sensación de dramatismo e imaginación.
Catálogo de las principales obras de Yu Hua
Yu Hua
Cuentos
Viajes a los dieciocho años “Literatura de Beijing” 1987.38 0
Cuando el viento del noroeste ruge al mediodía, Literatura de Beijing 1987.5
Narrativa de la muerte: Literatura de Shanghai 1988 0438 0
Autor de historia de amor 1989.7
Pasado y castigo "Literatura de Beijing" 1989.2
Literatura popular de Blood Plum Blossom 1989.3
La historia de dos personas "Literatura de Hebei" 1989 00
Ancestro Jiangnan 1993 38 0
Literatura del pueblo destinado 1993.7
Noveleta
Evento del 3 de abril cosechado 1987.5
1986 cosechado 1987.6
Errores de Zhongshan junto al río 1838 0
La realidad es una especie de literatura de Beijing 18838 0
Las cosas son como el humo. Cosecha 1988.5
La "Cosecha" Destinada 1988.6
Amor clásico "Literatura de Beijing" 18838 02
Este archivo es para la niña Liu Yang en Zhongshan 1989.4.
Eventos inesperados Gran Muralla 199038 0
Tifón de verano Zhongshan 1991.4
Muerte del propietario "Zhongshan" 1992.6
Emocionante ciudad de las flores 1994.5
Novela
Gritando por la Llovizna (Gritando en la Llovizna) Cosecha 1991.6
Cosecha Viva 1992.6
Artículo
La obra hipócrita “Teoría literaria de Shanghai” 1989.5
Kawabata Yasunari y Kafka's Foreign Literature Review 1990.2
Yo, la novela, vanguardia de la realidad actual 1998 0
***
Materiales de referencia:
/hsl_yh.htm