Apósito de medicina china original

Hermano mayor/hermana mayor, me compadezco de ti desde el fondo de mi corazón.

No hay nada que pueda hacer para ayudarte, así que encontré esto. Solo mira ~~~~+u+u+u, lo lograrás.

Reglas de implementación de las medidas municipales de manejo de accidentes médicos de Beijing

(emitidas por la Orden del Gobierno Municipal No. 3 el 10 de marzo de 1990)

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1: Implementar las "Medidas para el Manejo de Accidentes Médicos" (en adelante, las "Medidas") promulgadas por el Consejo de Estado, proteger los derechos e intereses legítimos de los pacientes y el personal médico, y mantener el funcionamiento de las unidades médicas, estas reglas detalladas se formulan en base a la situación real de esta ciudad.

Artículo 2 Estas medidas y estas reglas detalladas se aplicarán al manejo de accidentes médicos por parte de unidades médicas, instituciones médicas privadas y profesionales individuales en todos los niveles dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Las unidades médicas afiliadas al Ejército Popular de Liberación de China en Beijing tratan y atienden a los pacientes locales, y los accidentes médicos que ocurran se manejarán de acuerdo con las "Medidas" y estas reglas detalladas.

Artículo 3: Los accidentes médicos mencionados en estas reglas detalladas se refieren a accidentes en los que la negligencia del personal médico en el diagnóstico, tratamiento y atención resulta directamente en muerte, discapacidad, daño y disfunción de tejidos y órganos según lo estipulado en el " Medidas".

El personal médico mencionado en estas normas se refiere al personal técnico en salud de todos los niveles (incluidos los médicos individuales y médicos rurales, los mismos a continuación) que han pasado la evaluación y han sido aprobados o reconocidos por el organismo administrativo sanitario. , así como el personal directivo asignado por el hospital y el personal de apoyo.

Artículo 4: No se consideran accidentes médicos las circunstancias especificadas en el artículo 3 del Capítulo 1 de las “Medidas” y cualquiera de las siguientes circunstancias durante el diagnóstico, tratamiento y trabajo de enfermería:

1. Durante el tratamiento de enfermedades importantes, las enfermedades latentes y prolongadas del paciente estallan repentinamente y causan consecuencias adversas.

2. Los pacientes hospitalizados están conscientes, se autolesionan o se suicidan; >3. Hospitalización Es difícil para los pacientes con enfermedades mentales evitar hacerse daño a sí mismos, suicidarse o dañar a otros con el tratamiento médico correcto.

Capítulo 2 Clasificación y Nivel de los Accidentes Médicos

Artículo 5 Los accidentes médicos se dividen en accidentes de responsabilidad y accidentes técnicos.

Los accidentes de responsabilidad se refieren a accidentes causados ​​por la violación de las normas y reglamentos, el diagnóstico y tratamiento de rutina y otros incumplimientos del deber por parte del personal médico. Se considera accidente de responsabilidad cualquiera de las siguientes conductas que causen consecuencias graves:

1. Abandonar el trabajo sin autorización o retrasar a los pacientes de urgencia y enfermos críticos por cualquier motivo, retrasando el diagnóstico, el tratamiento y las oportunidades de rescate.

2. Al diagnosticar y tratar problemas complejos y difíciles, el médico superior no pide instrucciones o no sigue la orientación del médico superior y la maneja sin autorización o cuando rescata a pacientes críticamente enfermos, el médico superior no lo hace; manejarlo de manera oportuna después de recibir un informe de un médico subordinado;

3. El tratamiento quirúrgico se realizó en el lugar equivocado, se seleccionó el órgano equivocado y se dejaron cuerpos extraños en el cuerpo del paciente; el método de anestesia, la ubicación y la dosis del fármaco fueron incorrectos y los cambios en la condición no se observaron cuidadosamente durante la anestesia;

4. o mal uso de medicamentos, o violar la incompatibilidad de medicamentos, o no realizar pruebas de alergia a medicamentos según lo requerido

5. La atención de enfermería no sigue las regulaciones, no sigue los consejos médicos y no implementa estrictamente otros sistemas; , violando los procedimientos operativos;

6. No implementar concienzudamente el sistema de aislamiento y desinfección y los procedimientos técnicos operativos asépticos, y los instrumentos, apósitos y medicamentos suministrados no cumplen con los requisitos de desinfección;

7. , examen radiológico patológico y otros diagnósticos técnicos, perder o confundir muestras, tomarlas del lugar equivocado, usar sangre incorrecta, violar normas, reglamentos y procedimientos operativos, omitir informes, informar erróneamente, informar tarde de resultados y retrasar; procesamiento;

8. No seguir los principios médicos y abusar de drogas, medicamentos, medicinas, medicinas;

9. Los practicantes de la medicina china no comprenden el conocimiento de la medicina occidental y no hacen un buen uso. de los métodos de la medicina occidental; o los médicos de la medicina occidental no comprenden el conocimiento de la medicina china y no hacen buen uso de los métodos de la medicina china.

Los accidentes técnicos se refieren a accidentes causados ​​por errores técnicos durante el proceso médico y de enfermería. La negligencia técnica se refiere a la negligencia causada por una habilidad limitada a pesar de que el diagnóstico, el tratamiento y la atención se realizan de acuerdo con los procedimientos operativos técnicos.

Artículo 6 Los accidentes médicos que tengan causas tanto de responsabilidad como técnicas se caracterizarán basándose en las razones principales.

Artículo 7: La negligencia médica se divide en tres niveles según el grado del daño directo al paciente:

Negligencia médica de primer nivel: causar la muerte del paciente;

Negligencia médica de segundo nivel Accidente médico secundario: que causa discapacidad grave o deterioro funcional al paciente;

Accidente médico de nivel 3: que causa discapacidad grave o deterioro funcional al paciente.

La identificación médica de los niveles de accidentalidad médica debe realizarse de acuerdo con las normas marcadas por el Ministerio de Salud.

Capítulo 3 Procedimientos de Atención de Accidentes Médicos

Artículo 8 Cuando ocurra un accidente o incidente médico, el personal médico involucrado deberá informarlo con prontitud de conformidad con lo establecido en el artículo 7 de las “Medidas ". El personal y los profesionales individuales deben informar inmediatamente a la oficina de salud del condado de su área; en caso de muerte o accidentes médicos e incidentes que involucren a varias personas, deben informar inmediatamente a la oficina de salud municipal.

Artículo 9 Las unidades médicas a nivel de condado o superior son responsables de la investigación y el manejo de accidentes o incidentes médicos que ocurran en centros de salud callejeros o municipales, centros de salud de aldea e instituciones médicas privadas; y los profesionales individuales serán atendidos por las unidades médicas locales. Las oficinas de salud de distrito y condado son responsables de la investigación y el manejo de los accidentes o incidentes médicos que ocurran en unidades médicas por debajo del nivel de distrito o condado afiliadas a empresas e instituciones; el departamento competente o la oficina de salud del distrito o del condado.

Artículo 10 Cuando ocurra un accidente o incidente médico, la unidad médica designará una agencia especializada para preservar adecuadamente los registros médicos, muestras y datos originales relevantes, y queda estrictamente prohibido alterar, falsificar, ocultar o destruir. a ellos.

Como consecuencias adversas provocadas por transfusión de sangre, transfusión de sangre, inyección, medicación, etc. , los objetos físicos en el sitio deben sellarse temporalmente para su inspección.

Artículo 11 El personal pertinente de las unidades médicas, las agencias administrativas de salud y los comités de evaluación responsables de manejar accidentes o incidentes médicos pueden acceder a los registros médicos, a menos que las leyes, reglamentos y normas dispongan lo contrario, otro personal no puede acceder a los registros médicos. .

Artículo 12 Si un accidente o incidente médico causa la muerte de un paciente y el diagnóstico clínico no puede determinar la causa de la muerte, la unidad médica solicitará el consentimiento de los familiares del paciente para la realización de una autopsia dentro de las 48 horas siguientes. la muerte del paciente. La autopsia se realiza en una institución médica designada por la Dirección Municipal de Salud, y se puede invitar a participar a médicos forenses.

Las instituciones médicas que realizan autopsias deben hacer un buen trabajo y redactar informes de autopsia de manera oportuna. Los honorarios de la autopsia se cobran de acuerdo con las regulaciones y la responsabilidad por los honorarios de la autopsia se determina en función de la carga de los honorarios de identificación de incidentes o accidentes médicos.

Si una unidad médica o un familiar de un paciente se niega a realizar una autopsia, o retrasa la misma, afectando la determinación de la causa de la muerte, la parte que se niega o retrasa la autopsia será responsable de las consecuencias.

Artículo 13 Cuando una unidad médica atienda un accidente médico, deberá comunicarlo al paciente o a su familia dentro de los dos meses siguientes a la ocurrencia del accidente médico. Cuando el paciente o sus familiares y el personal médico pertinente no tienen objeciones a la opinión sobre el tratamiento, la opinión sobre el tratamiento entrará en vigor después de que ambas partes la firmen. Si cualquiera de las partes tiene objeciones y no puede llegar a un acuerdo, puede solicitar una evaluación al comité de evaluación de accidentes médicos del distrito o del condado donde se encuentra la unidad médica, y la oficina de salud del distrito o del condado se encargará del asunto. Si la oficina de salud municipal, distrital o distrital tiene objeciones a la tramitación de los dictámenes de la unidad médica, puede decidir someter el asunto al comité de evaluación de accidentes médicos del mismo nivel para su evaluación.

Si el interesado no está satisfecho con la conclusión de la evaluación realizada por el comité de evaluación de accidentes médicos del distrito o condado o con el manejo realizado por la oficina de salud del distrito o condado, puede presentar una queja ante el comité de evaluación de accidentes médicos municipal. comité dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la conclusión o notificación de manejo. El Comité de Evaluación solicita una nueva evaluación o solicita una reconsideración a la Oficina de Salud Municipal; también puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular;

Artículo 14 Una vez manejado el accidente médico, la unidad médica archivará la información relevante e informará las opiniones y resultados del manejo por escrito a la oficina de salud del distrito o condado.

Capítulo 4 Identificación de accidentes médicos

Artículo 15 Esta ciudad establecerá un comité de evaluación de accidentes médicos a nivel municipal y un comité de evaluación de accidentes médicos de distrito y condado. La comisión de valoración podrá constituir varios grupos profesionales según sea necesario.

Los miembros del comité de evaluación municipal deben tener el título de médico jefe adjunto o superior o títulos equivalentes, y los miembros del comité de evaluación de distrito o condado deben tener médicos tratantes o títulos equivalentes.

Los miembros del comité de evaluación serán designados por el organismo administrativo de salud del mismo nivel y sometidos a la aprobación del gobierno popular del mismo nivel, con un mandato de tres años.

Los miembros del comité de tasación municipal no podrán servir simultáneamente como miembros del comité de tasación de distrito o condado.

Artículo 16 La conclusión de la evaluación hecha por el comité de evaluación del distrito o condado sobre el accidente o incidente médico aceptado puede usarse como base para manejar el accidente o incidente médico si no hay disputa. La conclusión de la tasación que realiza el Comité de Tasación Municipal sobre un accidente o incidente médico es la tasación final y es la base para el tratamiento del incidente o incidente médico.

Una vez establecida la conclusión de la tasación del comité de tasación, ya no será reevaluada por el comité de tasación del mismo nivel.

Artículo 17: Luego de que el comité de evaluación acepte la solicitud de evaluación de un accidente o evento médico, la unidad médica deberá presentar los registros médicos originales (incluidos registros médicos, informes de laboratorio diversos, etc.) y la investigación. materiales de las unidades correspondientes, así como del paciente o familiares. Las quejas también pueden ser presentadas directamente al comité de valoración por parte del paciente o familiares.

Artículo 18 Cuando el comité de tasación convoca una reunión de tasación, las unidades pertinentes y ambas partes asistirán a la reunión, expondrán hechos y opiniones, responderán consultas y proporcionarán información relevante. La negativa a facilitar información o asistir a reuniones no afectará a la valoración.

El comité de tasación podrá invitar a científicos forenses o profesionales relevantes a participar en los trabajos de tasación.

Ningún otro personal podrá participar en los trabajos de tasación sin invitación.

Artículo 19 La conclusión de valoración de un accidente o incidente médico deberá establecerse con el consentimiento de más de la mitad de los socios participantes en la junta de valoración.

La conclusión de la tasación se realizará dentro de los dos meses siguientes a la aceptación de la solicitud de tasación y se enviará a las unidades y partes correspondientes respectivamente, en casos complejos, el período de tasación podrá ampliarse adecuadamente después de la aprobación de la autoridad sanitaria; agencia administrativa del mismo nivel.

La conclusión de la tasación deberá constar por escrito y sellada con el sello del comité de tasación.

Artículo 20: La agencia administrativa de salud tomará decisiones sobre el manejo de accidentes médicos con base en las conclusiones de la evaluación del comité de evaluación.

La agencia administrativa de salud no modificará la conclusión de valoración del comité de valoración.

Artículo 21 Si un miembro del comité de valoración tiene alguna de las siguientes circunstancias, deberá retirarse voluntariamente:

1. Soy partícipe o familiar cercano de un accidente o incidente médico. ;

2. La persona o sus familiares cercanos tengan interés en el interesado;

3.

La renuncia de un miembro del comité de evaluación será decidida por el organismo administrativo sanitario del mismo nivel.

Artículo 22 Antes de finalizar la valoración de un accidente o evento médico, nadie podrá filtrar información de la valoración sin autorización. Los infractores serán sancionados con la suspensión de los trabajos de valoración según la gravedad del caso; y las consecuencias sean graves, serán sancionados en el mismo nivel con la aprobación del Gobierno Popular, se revocarán las calificaciones de un miembro del Comité de Evaluación o se impondrán sanciones administrativas.

Artículo 23 El comité de tasación y sus miembros ejercerán sus facultades de conformidad con la ley, y sus derechos y seguridad personal estarán protegidos por la ley. Ninguna unidad o individuo podrá interferir con el trabajo del comité de evaluación y no podrá amenazar, inducir, abusar o golpear al personal de evaluación.

Artículo 24 Se cobrarán honorarios de tasación por la tasación de accidentes o eventos médicos. El honorario de tasación será pagado por adelantado por quien solicita la tasación, si se determina que se trata de un accidente médico, el honorario de tasación será a cargo de la unidad médica que causó el accidente médico; Los honorarios de tasación correrán a cargo de quien solicita la tasación. Si el solicitante no está satisfecho con la conclusión de la tasación del comité de tasación del distrito o condado y solicita la tasación al comité de tasación municipal, si la conclusión de la tasación es consistente con la conclusión original, la tarifa de tasación correrá a cargo de la parte que solicita la tasación; si la conclusión de la tasación es incompatible con la conclusión original, los honorarios de la tasación correrán a cargo de la otra parte.

Artículo 25 No se aceptarán solicitudes de identificación de accidentes o incidentes médicos ocurridos hace más de dos años.

Capítulo 5 Manejo de Accidentes Médicos

Artículo 26: Si se determina que un accidente médico es un accidente médico, la víctima recibirá una compensación financiera única basada en el nivel de el accidente, el estado del paciente y la situación económica de su familia.

Estándar de compensación financiera:

Accidente médico de primer nivel, de 4.000 a 6.000 yuanes RMB;

Accidente médico de segundo nivel, de 5.000 a 8.000 yuanes;

p>

Accidente médico de nivel 3, menos de 3.000 yuanes.

La indemnización se abonará al paciente o a su familia. Sin embargo, no se suspenderán ni reducirán las prestaciones sociales y los subsidios de subsistencia que los pacientes y sus familias deben disfrutar de conformidad con la ley.

Artículo 27: La compensación financiera por accidentes médicos correrá a cargo de la unidad médica donde ocurrió el accidente médico; los accidentes médicos en los subdistritos y los centros (instituciones) de salud colectiva rural serán a cargo de los subdistritos o organizaciones económicas colectivas rurales Los accidentes médicos causados ​​por instituciones o profesionales individuales correrán a cargo de las instituciones médicas privadas o los titulares de licencias comerciales que ocurran cuando el personal médico en servicio sea invitado a practicar la medicina en su tiempo libre; la unidad de invitación para los accidentes médicos que ocurran durante el período de pasantía de estudiantes de posgrado, pasantes y estudiantes avanzados. En caso de accidentes, la unidad de pasantía y la unidad de envío cubrirán el 50% respectivamente;

Artículo 28 La unidad médica correrá con los gastos médicos incrementados incurridos por el paciente debido a un accidente médico. La unidad médica ya no correrá con los gastos médicos antes del accidente médico ni con los gastos médicos posteriores al accidente médico. se maneja.

Artículo 29: Los pacientes discapacitados debido a accidentes médicos no necesitan continuar la hospitalización. Los bebés vivos que quedan después de la muerte de una mujer que murió debido a accidentes médicos serán sacados del hospital por ella. si no hay familiares, el paciente deberá sacar a los bebés del hospital. Si el paciente no tiene familiares, ni empleador, ni capacidad para trabajar ni recursos económicos, la unidad médica se comunicará con el médico. departamento de asuntos civiles o el gobierno popular local del lugar de residencia para hacer los arreglos apropiados.

Artículo 30: Después de que un paciente fallezca por accidente o incidente médico, el cuerpo deberá ser trasladado inmediatamente a la morgue sin que nadie lo bloquee. Después de la autopsia, el cuerpo debería ser incinerado en el plazo de una semana. Si el paciente no es incinerado dentro del plazo, la unidad médica lo informará a la agencia administrativa de salud local para su aprobación y a la agencia de seguridad pública local para su registro. El paciente será incinerado de acuerdo con las regulaciones y el costo correrá a cargo de. la familia del paciente o su unidad.

Artículo 31: Los responsables directos de accidentes médicos recibirán las siguientes sanciones administrativas por parte de la unidad médica en función del nivel del accidente, gravedad de las circunstancias, actitud y desempeño consistente, y devengarán el 5%. -10% de los gastos de compensación.

Accidente médico de nivel 1: demérito mayor, descenso de categoría, descenso de categoría, despido, expulsión, libertad condicional, expulsión.

Accidente médico de nivel 2: demérito, demérito mayor, descenso de categoría, descenso de categoría, despido.

Accidente médico de nivel 3: advertencia, demérito, demérito mayor, descenso de categoría, descenso de categoría.

Artículo 32 La unidad médica ordenará al responsable directo del accidente médico técnico la realización de un examen escrito y generalmente está exenta de sanciones administrativas, sin embargo, si las circunstancias son graves, se impondrán las sanciones administrativas que correspondan; proceda de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31 .

Artículo 33 Si ocurre un accidente médico a una institución médica privada o a un personal médico individual, la agencia administrativa de salud local ordenará la suspensión de sus operaciones por un período no menor de un mes ni mayor de un año para la rectificación en función del grado y gravedad del accidente. Si las circunstancias son graves, se podrá revocar la licencia comercial.

Artículo 34: Si un personal médico causa la muerte de un paciente por extrema irresponsabilidad, y las circunstancias constituyen delito, el responsable directo será penalmente responsable conforme a la ley.

Artículo 35: Si los registros médicos y materiales relacionados se pierden, alteran, falsifican, ocultan o destruyen después de ocurrido un accidente o incidente médico, la agencia administrativa de salud responsabilizará directamente de la responsabilidad administrativa si; las circunstancias son graves, constituye Cualquiera que cometa un delito será penalmente responsable de conformidad con la ley.

Artículo 36 Quien perturbe el funcionamiento de una unidad médica, cause disturbios, dañe la propiedad pública o agreda al personal médico será tratado por los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley si las circunstancias son graves; suficientes para constituir delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 37 Corresponde a la Dirección Municipal de Salud la interpretación de las cuestiones específicas en la aplicación de estas normas.

Artículo 38 Las presentes normas detalladas entrarán en vigor el 1 de abril de 2010.

Después del 1 de abril de 1988, los accidentes o incidentes médicos aceptados por los comités de tasación municipales, distritales y de condado que no hayan llegado a conclusiones de tasación se manejarán de acuerdo con estas reglas detalladas. (regulaciones locales)