Historias estrechamente relacionadas con Zhu Bajie
Resumen de la historia: Según la leyenda, los cuatro monjes y aprendices de la dinastía Tang alcanzaron la iluminación y se convirtieron en inmortales después de recibir las escrituras en Occidente; solo Zhu Bajie era codicioso del mundo de los mortales, reencarnado; y quería casarse con una hermosa esposa; inesperadamente, no pudo casarse con Chang'e. Una chica tan hermosa conoció a la hermana Furong. . .
En el año 2000 d.C., Tang Monk y sus discípulos regresaron de estudiar las Escrituras en Occidente y lograron buenos resultados. No existe un banquete que dure para siempre. Después de completar la misión histórica, Sun Wukong regresó a la montaña Huaguo para convertirse en Sun Wukong, y Monk Sha fue al templo Shaolin para convertirse en Dragon Arhat. Solo Zhu Bajie no tenía nada que hacer cuando regresó al Palacio Celestial, comiendo y durmiendo y sin atreverse a causar problemas. . . Hasta que hubo un "escándalo" en Tiangong. . . .
"Gran noticia, gran noticia, Chang'e fue degradado al mundo de los mortales" se ha vuelto inmortal. Un perro que ladra con apariencia humana (interpretado por Huang Baiming) despertó al dormido Zhu Bajie (interpretado por Song). Zudé).
"¿A qué le ladras? Perturba el dulce sueño de Laoxiang. Perro jadeante, ¿crees que ya no eres un perro cuando te conviertes en humano? Es fácil cambiar el mundo, pero es difícil cambiar la naturaleza." Gritó Zhu Bajie enojado.
"Idiota, cerdo estúpido, sólo sabes dormir. No dejes que otros te arrebaten a tu esposa." Dijo orgulloso el perro gruñendo.
"No entiendo nada." Zhu Bajie se frotó los ojos escarlata, bostezó y dijo: "Si el cielo se cae, el Buda lo sostendrá; si la tierra se hunde, el Emperador de Jade lo hará". Llévalo. Ser inmortal es ser feliz."
"¿Eres tan feliz como un hada? ¿Cuál es el punto de la inmortalidad sin deseos mundanos? "Xiao Tiangou Wu Dalang suspiró. "Si esta es mi elección, preferiría ser un mortal. Aunque no puedo vivir para siempre, puedo vivir una vida maravillosa", dijo con pesar Wu Dalang.
"¿Cuál es el beneficio de ser un hombre? Es mejor ser un monstruo y hacer lo que quieras", se dijo Zhu Bajie, y luego se volvió a tumbar en el suelo, con una gran barriga, y cayó. dormido.
"Ja. Cerdo, ¿realmente no quieres ser un hombre? No te arrepientas. Chang'e ha descendido a la tierra y pronto se convertirá en la novia de otra persona... Parece que Realmente no están destinados ". Mientras decía eso, Wu Dalang Agitando las manos, estaba a punto de irse.
Una palabra despierta al soñador. Zhu Bajie gimió, se levantó y rápidamente molestó a Roaring Dog para preguntarle qué estaba pasando. . . Resultó que en el banquete de duraznos de este año, el playboy Emperador de Jade le guiñó un ojo a Chang'e y Chang'e se fue tímidamente. Inesperadamente, la Reina Madre captó esta escena. La feroz Reina Madre estaba furiosa y degradó a Chang'e al mundo mortal bajo el cargo de "perturbar el palacio". La pobre, hermosa y sentimental Chang'e no tenía dónde esconderse y fue arrojada al cielo.
Al escuchar esto, Zhu Bajie dejó escapar un largo suspiro. Aunque Zhu Bajie fue injusto con Chang'e en la superficie, en secreto se complació con su desgracia. "Hermana Chang'e, ¿de qué sirve tu belleza? Eres solo un zorro, te ríes de la fealdad del anciano. Aunque no soy un chico guapo, soy muy honesto".
"Pero no entiendo, esto es conmigo. ¿Qué importa?", Preguntó Zhu Bajie a Wu Dalang en voz baja.
"Ja... Ya que tú y Chang'e no tienen destino en el cielo, tal vez puedan lograr un hermoso matrimonio como el Pastor de Vaqueras y la Tejedora en el mundo", susurró Wu Dalang al oído de Zhu Bajie. .
Zhu Bajie se dio cuenta de repente. Pensé en una solución inteligente. . .
Al día siguiente, la noticia llegó al cielo. Zhu Bajie estaba borracho y loco, orinando en la Vía Láctea. También fue expulsado del cielo por el delito de "contaminar la galaxia". . . Antes de irse, el guardia le dio una bofetada entre los diez primeros, lo que sorprendió un poco a Zhu Bajie. . .
En otras palabras, el Sr. Zhang () tiene tres esposas y cuatro concubinas, pero no tiene un hijo ni media hija. Por extraño que parezca, no sólo el Sr. Zhang es infértil, sino que su ganado vacuno, ovino, pollos y cerdos son todos "nobles solteros" infértiles. El antiguo miembro del comité suspiró aliviado. "El cielo no tiene ojos. ¿Qué he hecho en mi vida anterior? ¡No tengo hijos!"
Mañana es el 50 cumpleaños del Sr. Zhang. Sus doncellas y sirvientes están ocupados preparándose y hay faroles rojos colgados en lo alto. El Sr. Zhang no estaba contento y su concubina Meng Guangmei conocía su corazón. Dijo con voz delicada: "Señora señor, es porque mi concubina es incompetente y no puede tener hijos para su marido". Ahora bien, ¿por qué no adoptamos un niño para evitar que nuestros familiares nos menosprecien? "Cuando Zhang Laoyuan escuchó la noticia, no dijo nada y se deprimió. La concubina dijo entonces: "¡Es mejor adoptar al hijo de mi hermano mayor, es tan inteligente! Cuando el Sr. Zhang escuchó esto, su expresión cambió drásticamente y abofeteó fuertemente a su concubina: "¿Quieres compartir mi propiedad juntos?" No tendré hijos de otras personas a menos que muera. "La concubina de Meng Guangmei se cubrió la cara y lloró fuerte...
Hablando de eso, el maestro Zhang también está buscando en secreto niños adecuados, pero esos niños no le agradan y parece que todos se ríen de él. .
Esa noche, una luna brillante colgaba en el cielo y la luz de la luna brillaba sobre la linterna roja, agregando una fina capa de niebla. Zhang Fu estaba inmerso en una atmósfera misteriosa. De repente, hubo un sonido ahogado en el cielo y una luz blanca brilló y cayó en el chiquero de la familia Zhang. . .
Al día siguiente, la gente se sorprendió al descubrir que una vieja cerda de la pocilga se había quedado preñada sin saber cuándo, y su vientre estaba abultado como una pelota. Este incidente se convirtió en tema de discusión y especulación en la fiesta de cumpleaños del maestro Zhang.
El príncipe sonrió y dijo: "Felicitaciones, Sr. Wang, ¿está destinado a envejecer?" La cerda está preñada y su concubina le dará a luz un hijo gordo este año. "
El maestro Li, el mejor en halagos, levantó su copa y gritó: "Ven, brinda por el viejo miembro y deséale un pronto nacimiento". "La casa está llena de hijos y nietos". Inesperadamente, el Sr. Liu (Stephen Chow), sentado a su lado, estaba en desacuerdo con el Sr. Zhang los días de semana. De repente, intervino sarcásticamente: "Si esa cerda puede dar a luz algunos hijos gordos para el Sr. Liu, usted puede tener una casa entera de hijos y nietos". Todos se rieron en secreto después de escuchar esto. El señor Zhang se sonó la barba y se quedó mirando enojado. . .
Inesperadamente, la “boca de cuervo” del Sr. Liu se hizo realidad. Poco después, la cerda dio a luz a un hijo, lo que hizo que todos se miraran con horror. Pronto, la noticia de que Zhang Jiasheng dio a luz a un hijo cerdo se extendió como un tornado en el condado de Huge. La gente se apresuró a visitarlo, pero todos fueron rechazados. . . Entonces la gente hizo conjeturas al azar. Algunos dijeron que el hijo de la familia Zhang era tan feo como un monstruo, y otros dijeron que el cerdo de la familia Zhang dio a luz al hijo de Dios. . . Las opiniones varían. ¿Qué clase de niño es? El Sr. Zhang sabe más. . .
¿Cómo se reencarnó Zhu Bajie en la panza de un cerdo? El perro hablador Wu Dalang reveló accidentalmente que Zhu Bajie vino al mundo para salir con Chang'e. Cuando el Emperador de Jade escuchó esto, se puso furioso y rápidamente le pidió a Erlang que hiciera algo en secreto. . . Así, Zhu Bajie nació del vientre del cerdo por primera vez. Se volvió más feo que antes. Su nariz era extremadamente larga, sus dientes estaban expuestos fuera de sus labios, solo había una línea en sus ojos, sus orejas estaban bifurcadas como aspas de ventilador y todo su cuerpo estaba cubierto de cabello negro. A pesar de la fealdad, el Sr. Zhang parecía lleno de alegría. Lo consideraba un regalo de Dios para su hijo, a quien amaba como a un bebé. . . Sólo sus esposas y concubinas estaban molestas. Cuando ven al cerdo, no pueden estrangularlo. . . Debido a que el niño nació de una pocilga y una cerda, el Sr. Zhang lo llamó Zhu Bajie (Song Zude). . .
Efectivamente, Zhu Bajie rápidamente mostró su "talento". Cuando tenía tres años, no podía llamarlo papá ni mamá. A los siete años no podía escribir su propio nombre. Tengo diez años y todavía mojo la cama. . Este chico también es vago. Duerme al sol y se despierta todos los días. Luego comimos y bebimos un rato. Por extraño que parezca, este tipo es vegetariano, no carnívoro. Puede comer diez bollos al vapor, beber ocho tazones de vino y luego quedarse dormido. Sin embargo, Zhu Bajie es sorprendentemente poderoso. Podía levantar una piedra de molino a la edad de ocho años y era más fuerte que un buey a la edad de trece años. . De esta forma, día tras día, año tras año, el tiempo vuela y han pasado dieciocho años en un abrir y cerrar de ojos. . . Zhu Bajie ha alcanzado la edad para contraer matrimonio. .
Debido a que Zhu Bajie es famoso, aunque la familia Zhang es rica, ni siquiera pueden encontrar una casamentera. Incluso la hermosa niña de Zhang Fu se escapó como si viera un monstruo cuando vio a Zhu Bajie. Pero Zhu Bajie rara vez sale entre semana y solo pronuncia el nombre de Chang'e en sus sueños. . .
Se dice que Chang'e (Hermana Furong) fue degradada al mundo humano, reencarnó y nació en una familia de campesinos pobres. Aunque Chang'e nació en una familia común, esta niña nació con un par de ojos hermosos, piel como la nieve, una figura encantadora, ojos afectuosos y una cara triste, lo que hace que la gente sienta lástima. Lo que es aún más singular es que es autodidacta y domina todo tipo de música, ajedrez, caligrafía y pintura. Lo único extraño es que cada vez que ve la luz de la luna se ve diferente y se pone más fea. . . Entonces su padre, Wang Er, no la dejaba salir y le pedía que aprendiera a bordar en casa durante todo el día. . .
Un día, los padres de Chang'e fueron a trabajar al campo y Chang'e fue al río a lavar ropa. La brisa agitaba su largo cabello y su bonito rostro. Su elegante figura en forma de S era la envidia de la lavandera cercana. . . Desde entonces, la historia de "el fénix dorado salió volando del gallinero y la niña Chang'e salió volando de la familia Wang" ha circulado ampliamente. . Nada más cumplir dieciséis años, varias casamenteras acudieron a proponerle matrimonio. . . Entre semana, también hay algunas personas lujuriosas esperando afuera de la destartalada puerta de madera de la casa de Wang para ver sus caras. Sin embargo, cuando vieron a la fea madre Wang (interpretada por Xu), ya no creyeron que tendría una hermosa hija. . . .
Ese día, un casamentero de lengua afilada {Zhang Ziyi} vino a la casa del Sr. Zhang. Quería casarse con Zhuzhu, pero en realidad quería engañarlos. El señor Zhang se alegró mucho, invitó con entusiasmo a la casamentera y le dio algo de dinero. El Sr. Zhang dijo que mientras pudiera describirse como un matrimonio, ella tendría que darle una gran suma de dinero, por lo que la Sra. Wang se sintió tentada. Fue especialmente a un condado vecino para proponerle matrimonio a Zhu Bajie. Como los aldeanos no sabían cómo era Zhu Bajie y no podían soportar la retórica del casamentero, todos se apresuraron a recomendar a sus hijas. Entre ellos estaba la madre de Chang'e. Escuchó que la otra parte era de una familia adinerada y tenía una gran dote, por lo que habló con su marido sobre casar a su hija. . . Oír es falso, ver es creer. Wang Po vino especialmente para ver a Chang'e. Si realmente es una belleza deslumbrante, la abuela Wang estará feliz de verla. . . Se apresuró a informarle la buena noticia al Sr. Zhang. . .
El Sr. Zhang se alegró mucho cuando se enteró de que finalmente se había decidido el matrimonio de su hijo, por lo que envió a alguien a pagar una gran suma de dinero por la dote y eligió un buen día. . .
Ahora que está en celo, Zhu Bajie también está listo para moverse. . Cuando vi a la hermosa niña, mis ojos se abrieron y me sorprendí tanto que ni siquiera podía hablar. Sin embargo, debido a su fea apariencia, siempre asusta a las chicas guapas. . . La niña se asustó tanto al verlo que se separó como pájaros asustados. . .
Una noche de verano, el cerdito corrió emocionado hacia el río y observó a las hermosas niñas bañándose a la luz de la luna. Quedó tan fascinado que se escabulló hasta el río y se escondió en el agua para jugar con las niñas. Al principio, debido a la poca luz, nadie podía ver claramente quién estaba trabajando, hasta que una niña, Lian'er (Charlene Choi), cayó accidentalmente en una piscina profunda y Zhu Bajie se apresuró a salvarla. A la luz de las estrellas, las chicas vieron a un hombre feo escondido junto a ellas. A partir de entonces nunca más se atrevieron a bañarse allí. Lo más desafortunado es que la niña salvada por Zhu Bajie no solo no le agradeció, sino que lo mordió sin piedad. . . Después de que la niña regresó, siguió teniendo pesadillas y pronto se volvió loca. . .
Escuché que la señora Wang encontró un amante para ella. Zhu Bajie estaba lleno de alegría y tan emocionado que no podía dormir. Para su deleite, el nombre de la niña era Wang Chang'e. . Lo había estado esperando toda la noche y finalmente llegó el día de la boda. .
Porque Zhu Bajie tiene mala reputación. La familia del Sr. Zhang no se atrevió a decírselo a nadie y planeó casarse con Zhu Bajie en secreto. Esa noche, la señora Wang llevó a su novia Chang'e a la casa de Zhang. El señor Zhang vio a una chica pura y hermosa a través de la falda de gasa roja. Suspiró, como dice el refrán: una flor clavada en estiércol de cerdo. . Nadie se dio cuenta de que había luna llena y que la luz de la luna era nebulosa. . .
Zhu Bajie vestía una gran túnica roja y un sombrero de copa, radiante de alegría. Bebió diez tazones de Wuliangye seguidos y, con la ayuda del vino, levantó lentamente el velo rojo de Chang'e. . En ese momento, la luna emergió repentinamente de las nubes oscuras y la luz de la luna entró a raudales en la cabaña. . Los dos hombres se enfrentaron y pudieron verse claramente. . Entonces escuché dos gritos y dos personas escaparon por la puerta al mismo tiempo. . . Uno corrió hacia la puerta principal y el otro corrió hacia la puerta trasera. . . . Entonces toda la casa se sumió en el caos porque se vieron dos "monstruos". El hombre es como un jabalí, y la mujer es como una serpiente venenosa, con la boca abierta y la lengua fuera. . .
Cuando el Sr. Zhang lo vio, se desmayó y nunca despertó. . . Los pobres Zhu Bajie y Chang'e están destinados. Uno va a la puerta sur y el otro a la puerta norte. . . . Detrás de él se oyeron los ladridos de miles de perros. . . .