Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de perdida de peso - Una breve composición que cuenta un incidente interesante que sucedió.

Una breve composición que cuenta un incidente interesante que sucedió.

Un largo poema en estilo antiguo titulado "De pie a la puerta del cementerio de Huanghuagang" fue calificado como "la mejor composición de puntuación completa" por el profesor en el examen de ingreso a la universidad de idioma chino de este año en la provincia de Hubei. En la noche del día 24, el autor del artículo finalmente supo que era Zhou Haiyang, un estudiante de la escuela secundaria número 2 en el distrito de Hannan, ciudad de Wuhan. Esa noche, el periodista entrevistó a Zhou Haiyang en una casa privada. Hannan Avenue Lo que el reportero no esperaba era que no estaría lleno hasta dentro de dos meses. A la edad de 19 años, es elocuente y elocuente, y tiene muchos conocimientos literarios e históricos que ha acumulado muy profundamente. Sin embargo, es muy modesto acerca de este "mejor ensayo", diciendo que es sólo "una flor en el largo río de su vida". "Son sólo olas".

"No sentí nada". especial en ese momento, pero creo que será un ensayo perfecto". Hablando de su ensayo, Zhou Haiyang, que tiene un corte al rape y una expresión sencilla en su rostro, expresó mucha confianza. No cree que su artículo sea "el mejor". Dijo que este artículo se basa en el ensayo del examen de ingreso a la universidad de un candidato de Sichuan en 2005. Ese estudiante es considerado "súper increíble".

Nunca he estado en Huanghuagang"

Al comienzo de "De pie en la puerta del cementerio de Huanghuagang", Zhou Haiyang presentó los antecedentes de la escritura del poema en más de 170 palabras en chino clásico: "Noventa y siete años después, era el duodécimo mes lunar y allí Hubo una fuerte nevada. Me quedé en Guangzhou y luego fui al Mausoleo de los Setenta y Dos Mártires en Huanghuagang. Cuando me detuve en la puerta, sentí todo tipo de emociones y escribí un poema". Una narración así permite a los lectores sumergirse. en la escena, pero lo sorprendente es que el propio autor no ha estado en Huanghuagang, Guangzhou.

Zhou Haiyang dijo a los periodistas que en realidad solo había estado en el Jardín Wuchang Shouyi, sino en Huanghuagang, a través de. Internet y las películas Ya estaba muy familiarizado con la información que contenía. Incluso dijo casualmente que Huanghuagang estaba ubicado en las estribaciones de la montaña Baiyun. Originalmente se llamaba Honghuagang. Fue rebautizado como "Huanghuagang" porque las flores amarillas tenían más significado. "Se puede decir que esta forma de escribir es como la de Su Shi". "¡Vayamos por la patria!", Dijo emocionado, y comenzó a recitar el famoso verso de Huang Xing: "Setenta y dos atletas, luchando vigorosamente en la primavera". Nubes y sangre azul clara/Cuatrocientos billones de hijos del país, viendo la lluvia de otoño mojar las flores amarillas."

"Yo mismo tengo la fuerza"

El texto completo de " "De pie en la puerta del cementerio de Huanghuagang" tiene más de mil palabras, la mayoría de las cuales están escritas en rima de siete caracteres. ¿El autor ya la ha escrito y memorizado? Está bien, ¿y luego aplicarla directamente en la sala de examen? Esto se ha convertido A las especulaciones de muchos internautas, Zhou Haiyang respondió con calma que escribió este artículo en la sala de examen: "Yo mismo tengo la habilidad y no me preocupa no terminarlo en absoluto". Recordó que durante la prueba de idioma chino respondió las preguntas en orden porque ya había revisado el texto chino clásico de las preguntas de lectura, por lo que lo completó casi en poco tiempo. Cuando estaba escribiendo el ensayo, miró la hora. Quedaban menos de 85 minutos, pero el título "Parado en la puerta" desencadenó sus pensamientos: "Pensé en pararme en la puerta del Banquete Hongmen y Fan Kuai corriendo hacia la tienda; pensé en pararme en el maldito último Qing gobierno En la puerta de la Presa de las Tres Gargantas, vi la patria en declive. Pensé en pararme en la puerta de la Presa de las Tres Gargantas, y también pensé en pararme en la puerta del examen de ingreso a la universidad, pero al final Elegí estar en la puerta de la historia, pero toda la historia es demasiado grandiosa, no pude entenderla, así que elegí una pequeña incisión, pero no me limité a Huanghuagang, sino que hice algunas extensiones en el artículo.

Después de escribir este artículo, todavía está lejos del final del examen. Durante dos o tres minutos, Zhou Haiyang solo recordó que la hoja de respuestas aún no se había completado después de que el supervisor se lo recordara. Tenía mucha confianza en este ensayo: "Mi nivel de composición debería considerarse relativamente bueno en todo el distrito. Creo que debería ser un ensayo perfecto".

“Un punto brillante es mejor que la mediocridad”

Cuando conoció al periodista por primera vez, Zhou Haiyang no podía esperar para comenzar a charlar. Dijo que su artículo De hecho, me influyó el ensayo del examen de ingreso a la universidad de Sichuan de 2005 "Forever Tan Sitong". "Este artículo se puede llamar mi" origen "." Zhou Haiyang admiraba mucho esta composición. El autor, pero ya lo consideraba su ídolo. "Debido al tiempo, todavía hay algunos poemas mediocres en mis poemas, problemas de rima y algunas frases todavía están muy verdes. Comparado con ese artículo, mi artículo no es nada. "

>

Debido a que su "ídolo" había logrado el éxito antes, Zhou Haiyang estaba lleno de confianza en esta forma de escribir prosa y poesía antiguas "Dio la casualidad de que no había restricciones a la poesía en el examen de ingreso a la universidad, así que. Lo intenté. Soy especial. Quiero escribir una buena composición. Otros han logrado el éxito. Si hay un precedente, a mí también me gustan los aspectos destacados, y los destacados son mejores que la mediocridad. p>

De pie en la puerta del cementerio de Huanghuagang

p>

El 29 de marzo, tercer año de Xuantong en la dinastía Qing (27 de abril de 1911), estalló el Levantamiento de Guangzhou. Veinte personas armadas con armas de fuego atacaron la oficina del gobernador de Guangzhou. Zhang Mingqi, gobernador de Guangdong y Guangxi, escuchó la noticia y huyó. Sin embargo, los rebeldes finalmente fueron superados en número y rodeados por cientos de tropas Qing. Pan Da, un miembro del partido revolucionario, se apiadó de él y recogió los restos de los mártires, solo setenta y dos de ellos. Fue enterrado en Huanghuagang, al pie de la montaña Baiyun. Noventa y siete años después, era el duodécimo. mes lunar y hubo fuertes nevadas. Quedó varado en Guangzhou y luego fue al Mausoleo de los Setenta y dos Mártires en Huanghuagang. Cuando se detuvo en la puerta, sintió todo tipo de emociones y compuso un poema. dice:

Las llamas rojas no pueden iluminar el cielo en el condado de Chi, y los demonios han estado bailando durante cientos de años. ¿Quién puede ver que el país ha sido destruido y quién puede compadecerse de Jin Ou durante mucho tiempo? ¿hora?