Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de perdida de peso - El columpio dentro del muro, el camino fuera del muro, la gente dentro y fuera del muro, la belleza sonríe, la sonrisa se desvanece gradualmente, ella es apasionada pero no tiene preocupaciones,

El columpio dentro del muro, el camino fuera del muro, la gente dentro y fuera del muro, la belleza sonríe, la sonrisa se desvanece gradualmente, ella es apasionada pero no tiene preocupaciones,

"El columpio en el muro está fuera de la carretera, y la gente común en el muro se ríe. La risa se desvanece gradualmente y el afecto es despiadado".

Escena primaveral de flor de mariposa y loto

Dinastía Song: Su Shi

Las flores se marchitaron y los albaricoques rojos eran pequeños. Las golondrinas entran volando, el agua verde está rodeada de gente.

Pequeños amentos soplan en las ramas. ¡No hay pasto en ningún lugar del mundo!

Balanceo dentro y fuera de la pared. Hay gente vulgar en la pared, pero la belleza en la pared sonríe.

La risa se fue apagando poco a poco, al igual que el sonido. Un disgusto cariñoso pero despiadado.

Traducción:

La primavera casi ha terminado, las flores se han marchitado y los frutos verdes han crecido en los albaricoqueros. Las golondrinas volaban por el cielo y ríos claros rodeaban a los aldeanos. Los amentos de las ramas de sauce se han ido cada vez menos. No te preocupes, hay hierba exuberante por todas partes.

Dentro de la valla, hay una niña jugando en el columpio. La niña soltó una hermosa risa que pudieron escuchar los transeúntes fuera del muro. Poco a poco, las risas dentro de la cerca ya no se podían escuchar y los peatones estaban perdidos, como si su yo afectuoso hubiera sido lastimado por una chica sin corazón.

Datos ampliados:

Antecedentes de la escritura:

Se desconoce el momento específico de creación de este poema, pero según el orden de la letra de la canción, este artículo fue escrito. cuando Su Shi fue degradado a Cuando era prefecto de Mizhou (las ciudades actuales de Shandong).

Esta palabra expresa el sentimiento de extrañar la primavera, que es a la vez afectuoso y etéreo. Las escenas se mezclan y son profundamente conmovedoras. Wang Shi de la dinastía Qing elogió "se recogen todas las flores y la hierba": "algodón de sauce en las ramas", me temo que la sensación del páramo (Liu Yong) no podrá transmitirse. ¿Qué quieres decir con 'río sin retorno'? "Esta evaluación es pertinente.

Además de ser audaz y audaz, Su Shi también escribió muchas palabras elegantes. Pero siempre le molestó lo "despiadado". Esto solo muestra su actitud hacia la vida: no olvidándose del mundo real. Su tristeza en este poema se basa en su amor por la vida real.

Su Shi (1037-1101) fue un escritor, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Dongpo Jushi, de Sichuan. Fue enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tuvo una carrera llena de obstáculos, tenía conocimientos, era extremadamente talentoso y era bueno en poesía, caligrafía y pintura.