Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de perdida de peso - Los modismos de cuatro caracteres son diferentes entre sí.

Los modismos de cuatro caracteres son diferentes entre sí.

1. ¿Cómo distinguir modismos y palabras de cuatro caracteres? Los tetragramas son palabras comunes formadas por cuatro caracteres.

Las palabras de cuatro caracteres hacen referencia a un concepto amplio, que incluye modismos y no modismos, también llamadas frases fijas o frases libres. Las frases de cuatro caracteres son un fenómeno lingüístico común en chino.

Es muy utilizado al hablar y escribir. Las frases libres de cuatro palabras son diferentes a las frases fijas. Se pueden desmontar y combinar a voluntad.

Los llamados modismos son frases fijas formadas por el uso prolongado y el temple del idioma, que reflejan plenamente la amplitud y profundidad del idioma chino. Es una unidad lingüística mayor que una palabra, y su función gramatical equivale a la de una palabra.

Un modismo es una frase u oración fija que expresa un concepto general y en su mayor parte consta de cuatro caracteres. Características: ① La estructura está relativamente estereotipada.

(2) Integridad del significado. ③Habitualidad del tiempo y el espacio.

④El carácter histórico de su formación. ⑤ Nacionalidad en contenido y forma.

Fuente: ①Relato histórico. ②Fábula.

(3) Mitos u otras leyendas. ④Obras literarias clásicas.

Un modismo es una frase estereotipada o parte de una oración corta en el vocabulario de un idioma. Los modismos chinos tienen formas estructurales fijas y expresiones fijas, expresan ciertos significados y se usan como un todo en una oración.

Por ejemplo, sé conciso y directo, y avanza con valentía. Por el contrario, sé práctico y veraz, y sé incansable en la enseñanza. Cortar pescado para adaptarlo a los zapatos ha sido una casualidad a lo largo de los años. Una gran parte del modismo "demasiados cocineros" se hereda de la antigüedad y la redacción suele ser diferente a la del chino moderno. Hay frases de libros antiguos, frases comprimidas de artículos antiguos y modismos de boca de la gente.

Algunos significados pueden entenderse literalmente y otros no, especialmente las alusiones. Por ejemplo, "Tigre agachado, Dragón escondido", "Tigre agachado, Dragón escondido", "Vuelve", "Cada árbol y hierba son soldados", etc., ocupan una cierta proporción en los modismos chinos.

China tiene una larga historia y muchos modismos, lo que también es una característica del idioma chino. Los modismos son palabras ya hechas, similares a los modismos y proverbios, pero también ligeramente diferentes.

El punto más importante es que los modismos y refranes son lenguaje hablado, mientras que los modismos son en su mayoría lenguaje escrito y son de naturaleza literaria. En segundo lugar, en términos de forma del lenguaje, los modismos casi siempre tienen una estructura convencional de cuatro caracteres, y las palabras literales no se pueden cambiar a voluntad, mientras que los modismos y proverbios siempre son vagos y más o menos no se limitan a cuatro caracteres.

Por ejemplo, "un cuchillo rápido corta el desorden", "los labios de un burro no son tan buenos como la boca de un caballo", "tienen miedo de los lobos delante y tienen miedo de los tigres detrás" son modismos comunes; ver para creer en "Cien escuelas de pensamiento", "El oro verdadero no tiene miedo", "Refinado por el fuego", "Donde hay voluntad, hay un camino", "Se necesita tiempo". leer el corazón de la gente". Son experiencias que expresan un significado completo y entran en la categoría de proverbios. Los modismos son diferentes de los modismos y proverbios.

La mayoría de los modismos tienen un origen determinado. Por ejemplo, "Smith" viene de Chu Ce en el Período de los Reinos Combatientes, "lucha de agachadizas y almejas" viene de Yan Ce, "añadir insulto a la herida" viene de Qi Ce, "talla un barco para buscar una espada" viene de Lu Chunqiu Cha Jin, y la "contradicción" proviene de que todo va mal.

Por ejemplo, "Devolviendo el bi perfecto a Zhao" proviene de la "Biografía de Lin Xiangru" de Lian Po en "Registros históricos", "Quemando el caldero y hundiendo el barco" proviene de "Registros históricos" Xiang La antología de Yu, "Every Grass and Trees Are Soldiers" proviene de "Jin Shu Fu Jian Ji", "One Stone Two Birds" proviene de "Northern History" Sheng, "Sword Full of Honey" proviene de "The Biography of Li Shufu Lin de la dinastía Tang". En cuanto a las intercepciones de libros antiguos, se utilizan más comúnmente como modismos de cuatro caracteres.

Por ejemplo, "Metódicamente" está tomado de "Shangshu·Pangeng", "Si el esquema está ordenado", "sacar inferencias de un ejemplo" está tomado de "Las Analectas de Confucio", "Si "No tomes una esquina, no habrá nada" y "Tristeza" está tomado de "Zuo Zhuan", trece años de exitoso estudio. "Nuyan de rodillas" proviene de "Baopuzi Communication" de Ge Hong de la dinastía Jin. "La familia Yue es considerada seria y torpe, y las personas que son serviles de rodillas son reconocidas por el mundo". La lista sigue y sigue.

También hay mucha gente que utiliza el chino antiguo para componer frases. Por ejemplo, "preocuparse" proviene de "El Libro de las Canciones", "externamente fuerte pero internamente capaz" proviene de "El decimoquinto año de Xigong" en "Zuo Zhuan", "esperar el mérito" proviene de "El arte de la guerra de Sun Tzu". ", "consulta" proviene de "Hou Chibi Fu" de Su Shi, " "Meet by Chance" proviene del "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" escrito por Wang Bo de la dinastía Tang.

Algunos modismos de cuatro caracteres que la gente usa con frecuencia también se pueden clasificar como modismos.

Por ejemplo, "hablar de palabras", "procrastinar", "desobediente", "ser descuidado", "hablar con franqueza", etc., son todos modismos.

También hay algunos modismos que surgieron a través de la aceptación de culturas extranjeras. Como "Hype", "Explosion", "Increíble" y "The Road to Pass".

Los modismos generalmente están en formato de cuatro caracteres, lo cual no es infrecuente. Por ejemplo, castillos en el aire, famosos, brillando sobre ti, coloridos, alegres, son modismos de cuatro caracteres.

Modismos con menos de cuatro palabras, como "llamar a la puerta", "innecesario", "darlo por sentado" y más de cuatro palabras, como "Ciruelas durazno en todo el mundo". , "Es fácil cambiar un país, pero es difícil cambiar la propia naturaleza" "Muévete", "Sólo los funcionarios estatales pueden provocar incendios, pero la gente común no puede encender lámparas", "Cincuenta pasos son cien pasos reír", "La prisa desperdicia", "La intención del borracho no es beber", son una minoría absoluta en los modismos.

La razón por la que los modismos suelen utilizar patrones de cuatro caracteres está relacionada con la estructura sintáctica del propio chino, y también con el hecho de que el chino antiguo está dominado por palabras monosilábicas. La estructura gramatical de cuatro caracteres tiene principalmente las siguientes formas: tipo sujeto-predicado: digno de ese nombre, lleno de dominio, preocupación y confianza; tipo verbo-objeto: modelo a seguir para los demás, incomprensible y temeroso del camino; tipo combinado de sujeto-predicado: al revés, tocando fondo, bailando; acción combinada Forma de objeto: conócete a ti mismo y al enemigo, recarga tus baterías, ten cuidado con la procrastinación, da órdenes tipo sustantivo combinado: descuido, oposición, ilusión; progreso rápido; tipo de verbo: quedar impune, hacer preguntas a ciegas; tipo de co-verbo: empobrecer al vecino es desalentador.

Existen varias estructuras de modismos, lo anterior es solo un ejemplo simple. Los modismos tienen las funciones de imagen, concisión y viveza en la expresión del lenguaje.

Tiene en sí muchas metáforas, contrastes y formas de enfatizar las palabras. Por ejemplo, "El Yang sirve al Yin pero el Yin viola", "Fuerte por fuera pero seco por dentro", "Colorido", "Conocimiento a medias", "Hablar bien", "Preocuparse por las ganancias y pérdidas".

2. ¿Qué modismos de cuatro caracteres tienen cuatro caracteres?

Mímate,

déjate mimar,

conserva tus fuerzas,

recupérate,

mantén la salud. manera,

cultivar la mente,

mantener un perfil bajo,

apoyar la vida,

pacificar y cultivar traidores,

Criar tigres trae peligro,

sostiene a una familia,

una esposa doméstica cría hijos,

nutre la vida,

ahorra dinero y se cultiva,

p>

Cumple tu promesa y mantén la amistad,

Criar un tigre dañará tu cuerpo,

Fomentar la guerra con guerra,

Levantar un ántrax conducirá a la gangrena,

Levantar ántrax es contraproducente,

vaporizar nutrientes,

nutrir el espíritu y naturaleza nutritiva,

para la recuperación,

criar pollos, criar bambú,

la frugalidad puede mantenerte honesto,

criar niños para los ancianos,

sostén a Lu por la salud,

muerte de los ancianos,

Cierra los ojos,

Xing,

Yiran Yangshou

3. La diferencia entre modismos de cuatro caracteres y palabras de cuatro caracteres. Los llamados modismos son frases fijas formadas por el uso prolongado y el temple del idioma, que reflejan plenamente la amplitud y profundidad del idioma chino.

Es una unidad lingüística mayor que una palabra, y su función gramatical es equivalente a la de una palabra. Un modismo es una frase u oración fija que expresa un concepto general, que en su mayoría consta de cuatro caracteres.

Características: ① La estructura es relativamente estereotipada. (2) Integridad del significado.

③El hábito del tiempo y el espacio. ④Historialidad de la formación.

⑤ Nacionalidad en contenido y forma. Fuente: ① Historia histórica.

②Fábula. (3) Mitos u otras leyendas.

④Obras literarias clásicas. Un modismo es parte de una frase u oración estereotipada en el vocabulario de un idioma.

Los modismos chinos tienen formas estructurales fijas y expresiones fijas, expresan ciertos significados y se usan como un todo en una oración. Por ejemplo, sed concisos y directos, y avanzad con valentía. Por el contrario, sed prácticos y veraces, y sed incansables en la enseñanza. Cortar pescado para adaptarlo a los zapatos ha sido una casualidad a lo largo de los años. Una gran parte del modismo "demasiados cocineros" se hereda de la antigüedad y la redacción suele ser diferente a la del chino moderno.

Hay frases de libros antiguos, frases comprimidas de artículos antiguos y modismos de boca de personas. Algunos significados pueden tomarse literalmente y otros no, especialmente las alusiones.

Por ejemplo, "un edificio lleno de sudor", "tigre agazapado, dragón escondido", "regresando", "cada árbol y cada hierba son soldados", etc. ocupan una cierta proporción en los modismos chinos. . China tiene una larga historia y muchos modismos, lo que también es una característica del idioma chino.

Los modismos son palabras ya hechas, similares a los modismos y proverbios, pero también ligeramente diferentes. El punto más importante es que los modismos y refranes son lenguaje hablado, mientras que la mayoría de los modismos son lenguaje escrito y son de naturaleza literaria.

En segundo lugar, en términos de forma del lenguaje, los modismos son casi todos estructuras convencionales de cuatro caracteres. Las palabras literales no se pueden cambiar a voluntad, mientras que los modismos y proverbios siempre son vagos y más o menos no se limitan a cuatro palabras. . Por ejemplo, "Un cuchillo afilado corta el desorden", "El labio de un burro no es la boca de un caballo", "Ten miedo de los lobos por delante, miedo de los tigres por detrás", etc., son expresiones comunes en las que ver para creer; "Cien escuelas de pensamiento", "El oro verdadero no teme al fuego", "Los que tienen ambiciones" Las cosas se hacen realidad", "Se necesita tiempo para leer el corazón de las personas". Son experiencias que expresan un significado completo y entran en la categoría de proverbios.

Los modismos son diferentes de los modismos y refranes. La mayoría de los modismos tienen algún origen.

Por ejemplo, "Smith" proviene de Chu Ce del Período de los Reinos Combatientes, "lucha de agachadizas y almejas" proviene de Yan Ce, "para colmo de males" proviene de Qi Ce, "talla un barco para buscar una espada" proviene de Lu Chunqiu Cha Jin, y "contradicción" proviene de la inconsistencia de todo. Shun. Por ejemplo, "Devolver el bi perfecto a Zhao" proviene de las "Biografías de Lin Xiangru" de Lian Po en "Registros históricos", "Quemar el caldero y hundir el barco" proviene de la antología de Xiang Yu de "Registros históricos", "Cada hierba y Los árboles son soldados" proviene de "Jin Shu Fu Jian Ji", "Un tiro, dos pájaros" proviene de "Historia del Norte" Sheng, y "La espada llena de miel" de "La biografía de Li Shufu Lin de la dinastía Tang" .

En cuanto a la interceptación de libros antiguos, es más común como un modismo de cuatro caracteres. Por ejemplo, "Metódicamente" está tomado de "Shangshu·Pangeng", "El esquema está bien organizado", "haciendo inferencias a partir de un ejemplo" está tomado de "Las Analectas", "Si no tomas una esquina, hay ya no existirá" y "Tristeza" están tomados de "Zuo Zhuan", Trece años de aprendizaje exitoso. "Nuyan de rodillas" proviene de "Baopuzi Communication" de Ge Hong de la dinastía Jin. "La familia Yue es considerada seria y torpe, y las personas que son serviles de rodillas son reconocidas por el mundo".

La lista sigue y sigue. También hay muchas personas que utilizan el chino antiguo para componer frases.

Por ejemplo, "preocupación" viene de "El Libro de los Cantares", "externamente fuerte pero moderadamente capaz" viene de "El decimoquinto año de Xigong" en "Zuo Zhuan", "esperando méritos" viene de "El arte de la guerra de Sun Tzu", y "indagación" proviene de "Hou Chibi Fu" de Su Shi, "Meet by Chance" proviene del "Prefacio al pabellón del príncipe Teng" escrito por Wang Bo de la dinastía Tang. Algunos modismos de cuatro caracteres que la gente suele utilizar en la boca también se pueden clasificar como modismos.

Por ejemplo, "hablar de palabras", "procrastinar", "desobediente", "ni tres ni cuatro", "hablar con franqueza", etc. son todos modismos. También hay algunos modismos que surgieron gracias a la aceptación de culturas extranjeras.

Por ejemplo, "Hype", "Explosion", "Increíble" y "The Road to Pass". Los modismos suelen estar en formato de cuatro caracteres, lo cual no es infrecuente.

Por ejemplo, castillos en el aire, famosos, brillando sobre ti, coloridos, alegres, son modismos de cuatro caracteres. Modismos con menos de cuatro palabras, como "llamar a la puerta", "innecesario", "darlo por sentado"

"El mundo está lleno de melocotones y ciruelas", "Jiangshan es fácil de cambiar , la naturaleza es difícil de cambiar", "Sólo se permiten funcionarios estatales" "Prender fuego y no permitir que la gente encienda lámparas", "Cincuenta pasos para reírse de cien pasos", "La prisa genera desperdicio", "La intención del borracho no es beber", etc. Cuatro o más palabras representan una minoría absoluta en los modismos. La razón por la que los modismos suelen utilizar patrones de cuatro caracteres está relacionada con la estructura sintáctica del propio idioma chino y también con el hecho de que el chino antiguo está dominado por palabras monosilábicas.

La estructura gramatical de cuatro caracteres tiene principalmente las siguientes formas: tipo sujeto-predicado: digno de ese nombre, lleno de dominio, preocupación y confianza; tipo verbo-objeto: ser un modelo para los demás, inexplicable; , y miedo al camino; tipo combinado sujeto-predicado: al revés, golpear el fondo, bailar; verbo y objeto combinados: conócete a ti mismo y al enemigo, recarga tus baterías, ten cuidado con la procrastinación, da órdenes; oposición, ilusión; tipo de verbo combinado: progresar rápidamente; tipo de complemento de verbo: salirse con la suya, hacer preguntas a ciegas; el comportamiento de empobrecer al vecino es desalentador. Hay varias estructuras de modismos, lo anterior es solo un ejemplo simple.

Los modismos tienen las funciones de imagen, concisión y viveza en la expresión del lenguaje.

Se presta a muchas metáforas, contrastes y formas de fraseo enfático.

Por ejemplo, “el yang es contrario al yin”, “fuerte por fuera pero seco por dentro”, “un poco informado”, “chisme”, “miedo”, etc. Por lo tanto, los escritores prestan gran atención al uso de modismos.

Los modismos son en cierto modo similares a los nombres propios, términos científicos, proverbios, eslóganes, citas y frases comunes que constan de cuatro palabras. Por ejemplo, los nombres propios y los términos científicos son frases fijas; los proverbios, los eslóganes y las citas no son simplemente frases u oraciones fijas.

4. Qué es lo mismo (modismo de cuatro caracteres) Qué es el mismo modismo: diferente.

Diferente, un vocabulario chino, hace referencia a muchas cosas que no son exactamente iguales. Hacer: significa todos y todas. Cada uno tiene una actitud diferente ante la vida.

Uso: El rendimiento académico de cada estudiante es diferente. Algunos son excelentes, otros son promedio y otros son difíciles de aprender y varían de persona a persona.

Modismos que contienen similitudes y diferencias: compartir bien y mal, compartir bien y mal, compartir bien y mal, hablar con una sola voz y ayudarse unos a otros en el mismo barco.

1. La compasión es un modismo chino. Misericordia: lástima, simpatía. Una metáfora de la simpatía mutua debido a la misma experiencia o dolor.

Fuente: Ye "Biografía de Wu Yue Chun Qiu": "¿No conoces la canción del río?" Estamos en el mismo barco y nos ayudamos mutuamente. "

No has oído hablar de la canción del río Amarillo, ¿verdad? Nos simpatizamos el uno con el otro.

2. Tratarnos con maldad: tóng è xiāng jì , usa el mal: * *Personas que hacen el mal juntas; economía: Ayuda. Los malos se confabulan entre sí y cometen el mal juntos.

Fuente: "Tres Reinos: Biografía de Wei Zheng" Emperador Cao Wu: ". Ma Chao y Cheng Yi comparten el mismo mal, están conectados por el río y quieren hacer lo que quieran. ”

Traducción: Ma Chao y Cheng Yi se ayudaron mutuamente, defendieron el río Amarillo y Tongguan y lograron sus propios objetivos.

3. Llamar con el mismo sonido es un modismo. pinyin tóng shēng xiāng hū, significa que las personas con intereses y puntos de vista similares se hacen eco entre sí y se combinan naturalmente.

Fuente: "Reacción de Guiguzi": "Si quieres abrir tu corazón, compáralo con imágenes. y usar palabras para enseñarte. Llamándose al unísono, el motivo es el mismo. ”

Traducción: Debemos abrir las emociones e imitar y comparar para guiar sus palabras. La misma voz llama a la otra parte, y los hechos son consistentes.

5. ¿Qué, qué son cuatro modismos? Hay modismos, como azotar el vientre, apresurarse hacia la noche, ser tomado con la guardia baja, impaciente, sin palabras.

1. el vientre. El pinyin es biān bù jí fù f ù, que es una metáfora si la distancia es demasiado grande, no se puede alcanzar la fuerza.

De "Zuo Zhuan·Gongxuan Decimoquinto año": "Aunque. el látigo no es tan largo como el vientre del caballo. ”

Aunque el látigo es largo, no puede golpear el vientre del caballo.

2. Tan malo como el día y la noche (zhāo bù jí xī:), modismo usado como predicado. ; se refiere a vivir en extrema pobreza, y describió la situación como crítica.

De "Zuo Zhuan: El séptimo año de Xigong" de Zuo Qiuming de la dinastía anterior a Qin: "No puedes esperar". Xi, ¿cómo debería tratarte? ”

¿Cómo te trato cuando vivo en la pobreza extrema?

3. Tomado por sorpresa es un modismo, pronunciado cù bù jí fang, que describe cosas que suceden de repente y sin preparación. .

De "Notas de la cabaña con techo de paja de Yuewei" escritas por Yun Yun: "No se encendieron velas, no se alzó ninguna voz y me tomaron por sorpresa. El encuentro repentino fue culpa de mi marido, no de mi marido. ”

Como no encendemos velas y no hacemos ruido, no podemos estar preparados para encuentros repentinos. Este es el Sr. Fantasma, no el Sr. Fantasma.

4. fáng bù jí fáng: significa pensar Tan pronto como lo pienso, no tengo tiempo para tomar precauciones.

Se puede ver en el capítulo 67 de "Wild Sour Talk" de Xia Qingjing: "Todos. Cuando un villano espera a un caballero, lo pillan con la guardia baja. ”

Se puede ver que el villano está esperando que el caballero cometa un error. Cada vez que se descuida, piensa en la defensa, pero la defensa llega demasiado tarde.

5. No puedo esperar. Se pronuncia pò bù jí dài, que significa es una palabra china cuya definición es describir un sentimiento de gran ansiedad.

Del sexto capítulo de "Flores en el espejo" de Li Qingruzhen: "Es un juego de borrachos, ¿por qué el hada no puede esperar?"

La intención del borracho no es el vino , pero el hada también. No puedo esperar.