¿Qué significa que "una persona sabia no tiene nada que ver con Xi, pero yo tomo su enfermedad"?
De "Las naranjas que cruzan el río Huaihe son naranjas amargas", el texto completo del antiguo poema se traduce de la siguiente manera:
Texto original
Yan Zi will hacer Chu. Después de escuchar esto, el rey de Chu le dijo a Zuo Zuo: "Yan es un bebé y Qi también está aprendiendo Ci. Hoy quiero humillarlo. ¿Por qué?"
Suo Zuo dijo: "Para Para venir, por favor, ata a alguien y camina hacia el rey. El rey dijo: "¿Quién es?". "Derecha: 'Gente Qi'. El rey dijo: '¿Por qué sentarse?' Dijo: "Siéntate y roba". ""
El rey de Chu, Yan Zizhi, le dio vino a Yan Zi. Mientras bebían (hān), dos funcionarios ataron a un hombre al rey. El rey dijo: "¿Quién está atado?". Dijo: "La gente de Qi también son ladrones".
El rey de Qi miró a Yanzi. dijo: "¿La gente Qi es buena robando?"
Yanzi evitó la mesa y le dijo: "Bebé, huélelo, las naranjas nacen en Huai, las naranjas nacen en el norte de Huai, son Naranjas amargas Las hojas son casi las mismas que las de los discípulos, pero el sabor en realidad es diferente. Entonces, ¿qué es? El sustento de la gente ahora es mejor que el de Qi. Chu, robarás, y si consigues el agua y la tierra, no dejarás a Chu (yé)" p>
Wang se rió y dijo: "El sabio no está interesado en (xρ), pero yo estoy enfermo. ."
Anotación para...
(1) Seleccionado de "Yan Zi Chun Qiu". Yanzi fue un político en Qi durante el período de primavera y otoño. Zhichen (zhǐ), también conocido como naranja.
(2)Embajador: Embajador.
(3) Modismo: bueno en retórica, bueno para hablar.
(4) Fang Lai: Iré.
(5)Por qué: ¿Qué método?
(6) para: pulg, pulg.
(7) He Zuo: ¿Qué delito ha cometido el objeto de la preposición? Siéntate y comete el crimen.
(8) Borracho: Cuando estás feliz mientras bebes.
(9) Yi (Yi): visita, visita.
(10) Li: Igual que "él", qué.
(11) Real: Originalmente.
(12) Evita sentarte: abandona tu asiento.
(13)En realidad: sus frutos. Se refiere a la cáscara de mandarina y la cáscara de mandarina. Fruta, fruta.
(14)¿Por qué? ¿Cuál es la razón? Por supuesto, así, así. ¿Qué qué? Entonces, cordura, cordura.
(15) Nada: Murphy.
(16) Los sabios no son amados por los demás: No se debe burlarse de los sabios casualmente. Xi, usando "golpear", significa ridiculizar.
(17) Todo lo contrario: aburrido. Enfermedad, humillación
(18) Robar: robar.
(19) Discípulo: Justo, justo.
(20) Wen: Me enteré.
(21) Bueno: bueno en.
(22) Pago: devolución.
(23) El Rey de Chu le dio vino a Yanzi: El Rey de Chu le dio a Yanzi una jarra de vino.
(24) dijo: Sí.
(25) Encuadernación: Encuadernación.
(26) Si el agua y el suelo no están limpios, la gente será bondadosa y robará: ¿Es nada? Formato fijo. O Murphy
(27) Humillación: Humillación.
(28)Trascendencia.
(29) para: llegar a ser, llegar a ser.
(30) Acerca de: las personas que te rodean, los ministros que te rodean.
(31)Pase: pase.
(32) OK: Ir.
(33) Razón.
(34) para (¿qué es "para"?): hacer, hacer.
(35) Yu (la gente está creciendo ahora y "yu" no robará): Sí.
(36) Tomar: incurrir.
Traducción
Yan Zi será enviado al estado de Chu. Después de que el rey de Chu escuchó la noticia, dijo a sus guardias y ministros: "Yan Ying es un buen orador en el estado de Qi. Ahora que está aquí, quiero humillarlo. ¿Qué debo hacer?"
Los guardias y ministros de izquierda y derecha respondieron: "Cuando llegue, por favor, atemos a una persona y caminemos delante del rey. (En ese momento) el rey preguntó: '¿Quién es este?' respondió: "Él es gente del estado de Qi.
El rey preguntó: "¿Qué crimen ha cometido?" "(Nosotros) respondimos: "(Él) cometió el delito de robo. ""
(Pronto) Yanzi llegó al estado de Chu y el rey de Chu le dio a beber vino. Mientras bebían vino, dos funcionarios ataron a un hombre y fueron a ver al rey de Chu. El Rey de Chu preguntó: "¿Quién es la persona atada?" (El funcionario) respondió: "(Él) es de Qi y cometió el delito de robo".
El Rey de Chu miró a Yan. Zi y dijo: "Él es de Qi. ¿La gente es buena robando?"
Yanzi dejó su asiento y respondió (seriamente): "He oído hablar de tal cosa. Si los cítricos crecen al sur del Huaihe Río, se convierte en mandarina. Solo tienen hojas similares, pero sus frutos tienen sabores diferentes. Ahora la gente común no roba cuando crece en Qi, pero roba cuando entra en Chu. ¿La gente se ha vuelto buena robando?"
El Rey de Chu sonrió torpemente y dijo: "No se puede burlar de los sabios casualmente, yo también estoy aburrido".