Traga el modismo en la historia general.

Mi historia idiomática, imágenes de azufaifa rellena

Historia idiomática sobre tragar azufaifa;

Un hombre sabio escuchó que las propiedades medicinales de las peras y las azufaifas son: "La pera es buena para los dientes pero duele el bazo; la azufaifa es buena para el bazo." Y duele los dientes." Pensó por un momento y luego dijo con orgullo: "¡Entiendo! De ahora en adelante, cuando coma peras, simplemente mastique sin tragar; cuando coma dátiles, simplemente trague sin masticar. Entonces no le hará daño a los dientes ni al bazo ni al estómago". sonrió y dijo: "Las peras están bien si no puedes masticarlas, pero los dátiles son desagradables. ¿Cómo puedes soportar si te las tragas?"

ltAnother> Érase una vez, un médico introdujo las peras. y dátiles a sus pacientes, y dijo: Comer peras crudas es bueno para los dientes, pero no para el bazo. Aunque la azufaifa puede fortalecer el bazo, daña los dientes. En ese momento alguien dijo: Tengo una buena idea. Comer estas dos cosas es beneficioso e inofensivo. Las peras no se pueden masticar y la azufaifa no se puede masticar. Esto no dañará los dientes ni el bazo, matando dos pájaros de un tiro.

II. La historia idiomática de tragar azufaifa.

Hay dos historias sobre el modismo "1", a saber:

(1) Un hombre sabio escuchó que las propiedades medicinales de las peras y los dátiles son "Las peras son buenas para los dientes pero "Dañan el bazo y los dátiles son buenos para ellos." El bazo daña los dientes. Pensó por un momento y luego dijo con orgullo: "¡Entiendo! De ahora en adelante, cuando coma peras, simplemente mastique sin tragar; cuando coma dátiles, simplemente trague sin masticar. Entonces no le hará daño a los dientes ni al bazo ni al estómago". sonrió y dijo: "Las peras están bien si las masticas, pero los dátiles son desagradables. ¿Cómo puedes soportar tragarlos?"

(2) Había un médico que presentaba las peras y los dátiles a sus pacientes. El médico dijo: Comer peras crudas es bueno para los dientes, pero no para el bazo. Aunque la azufaifa puede fortalecer el bazo, daña los dientes. En ese momento alguien dijo: Tengo una buena idea. Comer estas dos cosas es beneficioso e inofensivo. Las peras no se pueden masticar y la azufaifa no se puede masticar. Esto no dañará los dientes ni el bazo, matando dos pájaros de un tiro.

Tres. El modismo con una historia es "tragar dátiles". ¿Cuáles son los otros dos modismos?

La historia del hambre

Historia idiomática Durante el período de los Tres Reinos, Cao Cao originalmente planeó convertir a Cao en príncipe heredero, lo que despertó los celos de su hijo mayor, Cao Banpi. Después de que Cao Pi subió al trono, persiguió a Cao Zhi muchas veces y cambió su feudo tres veces. En 223, Cao Pi pidió a Cao Zhi, Cao Zhang y Cao Biao que fueran a la corte de Kioto. Cao Zhi no pudo ir por alguna razón, así que se disculpó con Cao Pi en el último funeral y le dijo: "Llegué tarde y tenía hambre".

Una historia única

Historia idiomática sobre el fin de la dinastía Shang, Jiang Ziya se vio obligado a huir debido a la construcción de Lutai. Yang Ren fue al templo para persuadir al rey Zhou. El rey Zhou estaba tan enojado que ordenó que le arrancaran los ojos. El resentimiento de Yang Ren conmovió a este caballero moral. El monarca moral le fabricó un par de ojos con manos. A partir de entonces, el singular Yang Ren siguió a Jiang Ziya para ayudar al rey Wen de Zhou a destruir el negocio.

Historias seleccionadas de los cuatro modismos: Tragar azufaifa con todo el corazón

Tragar azufaifa con todo el corazón - absorber información sin digerirla

Se dice que en la antigüedad había un anciano que enseñó a muchos estudiantes a su alrededor. Un día después de la escuela, los estudiantes sacaron peras frescas.

También hay fechas. En ese momento, un invitado llegó a la casa del Sr. Wang. Este invitado es médico. Al ver que los estudiantes seguían comiendo peras y dátiles, les sugirió: "Aunque las peras son buenas para los dientes, comer demasiadas dañará el bazo; los dátiles rojos son buenos para el bazo, pero comer demasiado dañará los dientes". hombre Después de escuchar las palabras del invitado, el estudiante pensó durante mucho tiempo antes de decir: "Entonces no puedo masticar peras porque no me dañará el bazo. Si como dátiles, puedo tragarlos enteros sin masticarlos". , que no me dañará los dientes. El invitado dijo: "Oh, no hay manera". ¡Te tragas dátiles solo! ""

ⅳ Modismos, historias, imágenes e imágenes.

Fonético húlún tūn záo m: o

Historia idiomática Había una vez un hombre inteligente que escuchó que comer peras es bueno para los dientes pero malo para el bazo, pero comer las fechas son todo lo contrario. Pensó durante mucho tiempo y finalmente se le ocurrió una manera de matar dos pájaros de un tiro, que era solo masticar peras y tragar dátiles, para no lastimarse los dientes ni el bazo. La gente se reía de él por tragar dátiles.

Si conoces la historia, mastícala con cuidado y trágala; si no sabes quién la conoce, es como tragarse un dátil. Volumen 3 de "Blue Rock Record" del maestro zen Wuyuan de la dinastía Song

Explica todo. Trague los dátiles enteros sin masticarlos ni discernir el sabor. Metáfora de pensar las cosas sin análisis.

Se usa como predicado, objeto y adverbial; para describir no estudiar seriamente

Palabras similares no piden explicación y se comen vivas.

Al contrario, las palabras están llenas de elegancia, masticadas lentamente y logrando una comprensión integral.

Pernos británicos

Ejemplos idiomáticos

Pero las personas no tienen tiempo para identificar, absorber y digerir, por lo que solo pueden pasar o tragar dátiles. independientemente de si es bueno o malo, recógelo y úsalo.

◎Utilice la teoría de la respuesta alterna del conductismo para remediar esta deficiencia de la deglución de azufaifa.

Después de que Shuizi regresó a casa, se tragó la carta que Booker se escribió a sí mismo.

Cuando aprendemos de nuestros predecesores, no podemos confiar en tragar dátiles para digerir y entender por qué.

El abuelo no pidió esto, porque no podía entender esos poemas, así que simplemente me dejó tragármelos.

Plan de lección de chino para jardín de infantes clase VI: Dátiles para tragar (historia idiomática)

Liberar todo, completo. Trague los dátiles enteros. Las metáforas generalmente se aceptan sin análisis ni selección en el aprendizaje. El maestro zen Wuyuan de la dinastía Song dijo en "Lan Yan Lu": "Aquellos que conocen a los demás tienen la base y mastican con cuidado; aquellos que no saben quién tiene la base son como tragar dátiles". puede usarse como predicado, objeto y adverbial. Es despectivo describir a alguien que no estudia seriamente. Por ejemplo, "Night Reading·Ideal and Reality" de Mao Dun: "Los jóvenes que no tienen discriminación tendrán algunos pensamientos y emociones poco saludables después de leer" El sueño de las mansiones rojas ". Las metáforas generalmente se aceptan en el aprendizaje, y no se analizan ni se completan". es necesario entender. En el pasado, cuando una persona leía un libro, siempre leía el artículo en voz alta, pero nunca pensaba en la verdad del libro. Pensaba que había leído muchos libros y comprendido mucha verdad. Un día asistió a la fiesta de un amigo y todos charlaban mientras comían. Uno de los invitados se lamentó: "Hay pocas cosas que tengan lo mejor de ambos mundos. Tomemos como ejemplo comer frutas. Las peras son buenas para los dientes, pero dañan el estómago; los dátiles rojos pueden fortalecer el estómago, pero desafortunadamente comer demasiado lo hará". duelen los dientes." Todos pensaron que tenía sentido. . Para mostrar su astucia, el hombre continuó diciendo: "¡Es muy simple! No comas la pulpa cuando comas peras, no te hará daño al estómago; tragar dátiles no te dañará los dientes en este momento". , resultó que había un plato de dátiles en la mesa, lo recogí y planeé tragármelo directamente. Todos tenían miedo de que se ahogara, así que rápidamente le aconsejaron: "¡Dejen de tragar, es muy peligroso si se les atasca en la garganta!" Estudiantes, si se tragan libros como este, definitivamente no aprenderán nada, y no lo harán. No tengo que pensar. Por eso la gente utiliza la metáfora de "tragar dátiles" para aprender y aceptar directamente sin pensar.

ⅶHistoria idiomática sobre comer dátiles.

Hay un hombre sabio en la historia idiomática de "Tun Zao". Se dice que las propiedades medicinales de las peras y las azufaifas son: "las peras son buenas para los dientes y el bazo es mala, y las azufaifas son buenas para el bazo pero los dientes son malas". Pensó por un momento y luego dijo con orgullo: "¡Entiendo! De ahora en adelante, cuando coma peras, simplemente mastique sin tragar; cuando coma dátiles, simplemente trague sin masticar. Entonces no le hará daño a los dientes ni al bazo ni al estómago". sonrió y dijo: "Las peras están bien si no puedes masticarlas, pero los dátiles son desagradables. ¿Cómo puedes soportar si te las tragas?"

ltAnother> Érase una vez, un médico introdujo las peras. y dátiles a sus pacientes, y dijo: Comer peras crudas es bueno para los dientes, pero no para el bazo. Aunque la azufaifa puede fortalecer el bazo, daña los dientes. En ese momento alguien dijo: Tengo una buena idea. Comer estas dos cosas es beneficioso e inofensivo. Las peras no se pueden masticar y la azufaifa no se puede masticar. Esto no dañará los dientes ni el bazo, matando dos pájaros de un tiro.

Análisis de la deglución de azufaifo.

Traga los dátiles. húlúnt NZ m: o

[Interpretación]嗮嗮: el niño completo; Se refiere a no masticar el dátil; Es una metáfora de aprender a vivir mientras se come; falta de pensamiento; absorber conocimientos de manera general y vaga.

[Discurso] "Blue Rock Record" del maestro zen Wuyuan de la dinastía Song: "Si sabes que alguien tiene el fondo, mastica con cuidado y come lentamente; si no conoces el fondo, es como si Shanlun tragara una fecha. ”

[Pronunciación] Oye; no se puede pronunciar como “W u”.

【Identificación de forma】Jujube; no puede escribir "Liang".

【Sinónimo】Comer vivo sin pedir solución.

【Antónimo】Han Ying Zuihua mastica lentamente y está acostumbrado.

[Uso] Se utiliza para describir la lectura descuidada. despectivo. Generalmente utilizado como predicado, objeto y adverbial.

[Estructura] Más formal.

[Discriminación]

~También existe "comer vivo"; se puede comparar con comer sin digerir mientras se estudia. Las diferencias son las siguientes: ① ~ El énfasis se refiere a aprender sin buscar respuestas; "Eating Alive" enfatiza la reproducción mecánica.

2 "Comer vivo" también puede describir el estado de alimentación; ~No puedo

8. Una breve historia idiomática sobre tragar entero

Una breve historia idiomática:

En la antigüedad, había un anciano que enseñaba a muchos estudiantes a su alrededor. Un día después de la escuela, los estudiantes sacaron peras y dátiles frescos y se los comieron. En ese momento, un invitado llegó a la casa del Sr. Wang.

Este invitado es médico. Al ver que los estudiantes seguían comiendo peras y dátiles, les aconsejó: "Aunque las peras son buenas para los dientes, comer demasiadas dañará el bazo; los dátiles rojos son buenos para el bazo, pero comer demasiado dañará los dientes".

Un estudiante aburrido escuchó al invitado y pensó durante mucho tiempo antes de decir: "Entonces no puedo masticar peras porque no dañará el bazo; si como dátiles, simplemente tráguelos enteros sin masticarlos, lo cual no me dañará los dientes". El cliente dijo: "Oh, no puedo evitarlo. ¡Estás tragando dátiles solo! " "

(8) Lectura ampliada del modismo en la historia de tragar dátiles:

Modismo: Tragar los dátiles.

Pinyin: húlún tūn zǎoɣo

Explicación: Todo. Trague los dátiles enteros sin masticarlos ni discernir el sabor. Metáfora de pensar las cosas sin análisis.

Autor: respuesta de la dinastía Zhu Song a Xu Shunzhi

Sinónimos: no buscar solución, comer vivo

1 Comer vivo es un modismo, pronunciado como shēng tūn. huó b, El significado original es comer mariscos vivos, describiendo la forma en que los humanos todavía vivían como bestias en ese momento. Es una metáfora de aceptar rígidamente las experiencias, teorías y métodos de otras personas y copiarlos mecánicamente; También se refiere a tirar y tirar.

2. Es un modismo chino. El pinyin es bù qiú shèn jiě. Significa entender sólo la esencia del artículo completo y no profundizar en él. Ahora se usa comúnmente en un sentido despectivo y no describe específicamente la intención.

Antónimos: hablar inglés, masticar despacio y entenderlo todo.

1. Masticar lentamente y tragar lentamente. Pinyin: xjiá o mà n yà n. Explicación: Esto significa masticar lentamente y tragar lentamente. Extienda lentamente la apreciación.

Lo primero que hay que destacar es la tranquilidad en el proceso de alimentación, que también es necesaria para preservar la salud. En segundo lugar, la búsqueda de comida deliciosa en la era de Confucio también consistía en una dieta nutricional equilibrada.

2. Maestría es un modismo, pronunciado ró ng hu gu à n t not ng, que significa integrar todos los aspectos del conocimiento o la verdad para obtener una comprensión sistemática y profunda.

Se puede decir que dominar y "sacar inferencias de un ejemplo" es capaz de comprender en el aprendizaje; Pero el alcance semántico de la integración es mayor que "sacar inferencias de un ejemplo"; se refiere a reunir todos los aspectos del conocimiento a fondo; Y "sacar inferencias de un caso" sólo refleja la promoción de otras cosas por un tipo de cosa.

9. Comprender la historia idiomática del relleno de azufaifo

Tanzao

[Interpretación] Hulun: Niño completo. Trague los dátiles enteros sin masticarlos ni discernir el sabor. La metáfora está mal en algo. ...

[Fuente] "Blue Eyes Record" del Maestro Zen Song Shu: "Si sabes que alguien tiene el trasero, mastica con cuidado y lentamente; si no conoces el trasero