¿Cómo evaluar a Xu Yuanchong?
La tarjeta de presentación del Sr. Xu dice: "Con cientos de libros vendidos en el país y en el extranjero, él es el único que ha traducido poesía al inglés y al francés". Cuando lo vi por primera vez, pensé que el anciano era un poco humilde... Luego pensé, por un lado, tiene un capital loco y ganó el premio más alto en la industria de la traducción, pero la persona que ganó el premio fue no un maestro, al menos lo fue por alguna actuación;
Por otro lado, esos intelectuales no son altruistas. La mayoría de las personas que han logrado logros en sus propios campos se sienten muy bien consigo mismas. Parece lindo ser tan sincero en lugar de pretender ser modesto.
2. Emociones
Hablando del primer poema traducido en 1938, para perseguir a una compañera de clase, el profesor Xu, de unos 90 años, se emocionó y habló de su pasión. , aparecerán lágrimas en tus ojos inmediatamente. Su sonrisa es tan inocente como la de un niño, como la de un viejo travieso. Incluso a sus 90 años, todavía siente pasión por la vida. No es difícil entender por qué puede sobrevivir al período de muerte por cáncer descrito por el médico y aún vivir. una vida hermosa. , contribuyendo trabaja continuamente.
3. Diversión
Al profesor Xu le encanta la traducción y está muy feliz de poder hacer una carrera con lo que ama. Como dijo, en la misma frase, soy mejor que los demás, o mejor que yo mismo, esto es divertido y otros no me lo pueden quitar. Esta puede ser su motivación constante. Con más de 90 años, todavía escribe y traduce las obras de Shakespeare todos los días.
4. Actitud ante la vida
Realmente admiro "Puedo valorar cada día de mi vida" y "Debo respetar mi progreso cada día".