¿Qué es el dialecto hakka? ¿Pueden los expertos dar respuestas específicas?
Hakka: Uno de los factores importantes para el establecimiento de una etnia es una lengua común. El idioma más común del grupo étnico Hakka es el dialecto Hakka. El dialecto hakka, también conocido como dialecto hakka, dialecto hakka, dialecto hakka, es uno de los siete dialectos principales del chino. En términos de distribución, se encuentra principalmente en 7 provincias, incluidas Fujian, Guangdong, Jiangxi, Hunan, Taiwán y Sichuan, y en el extranjero en lugares como Malasia, Singapur e Indonesia. Específicamente, se distribuye principalmente en China: 8 condados, incluidos el condado de Changting, Ninghua, Liancheng y Shanghang en la región de Fujian-Fujian occidental; 16 condados y ciudades, incluidos Meizhou, Huizhou y Jiaoling en Guangdong, Ruijin, Xingguo, etc. en el sur de Jiangxi 14 condados y ciudades. El fósil viviente del hakka es el dialecto de Fuzhou en Jiangxi. Además, hay muchos condados y ciudades que no son puramente hakka, como Nanjing, Pinghe, Shao'an, Longyan en Chaozhou, Haifeng, Shaoguan, Dongguan en Guangdong; Tonggu, Guangchang, Yongfeng en Jiangxi, etc. El hakka también se habla en muchas zonas. Además, el hakka se distribuye en distintos grados en Taiwán, Hainan, Sichuan y Hunan. Según las diferencias internas, el hakka se puede dividir aproximadamente en tres tipos: el hakka en el oeste de Fujian, con el dialecto Changting como dialecto dominante, el hakka en el este de Guangdong, con el dialecto meixiano como dialecto dominante, y el dialecto Panlong en el condado de Ganxian. Es el dialecto hakka de sur de Jiangxi. Además, se puede dividir en las ocho películas siguientes: película de Tingzhou (también conocida como película de Fujian), película de Guangdong-Taiwán, película de Guangdong central, película de Huizhou, película de Guangdong del norte, película de Ninglong, película de Yugui y película de Tonggu.
Principales características del dialecto hakka
Fonéticamente: hay muchos sonidos aspirados, las antiguas consonantes iniciales completamente sonoras, independientemente de los sonidos planos u oblicuos, se pronuncian en su mayoría como sonidos aspirados sordos, como como "adiós, paso, abrazo" Se pronuncia principalmente como [p'], "di, 大, hermano menor" se pronuncia como [t'-], "zai, zi, sit" se pronuncia como [ts'-] , y "jiu, tío" se pronuncia como [k'-] . En la antigüedad, algunos caracteres con la consonante inicial de non-fufu ahora se pronuncian como [f-], mientras que en el dialecto hakka, el sonido labial se enfatiza, como "hacha, dividir, poner, vientre" se pronuncia [f- ], "escotilla, obituario" se pronuncia [f-], "ayuda, grasa", "comida" también se pronuncia [f]. En la antigüedad, la palabra "Xiao Xia Mu" se pronunciaba en dialecto hakka con la consonante inicial [f] o [v-], como fuego, flor [f-] y "Huahuangzhuan" [v-]. En la antigüedad, era la consonante inicial del grupo Xiao (como las consonantes iniciales de "Ji, Qi, Xi". No se palatalizaba antes del sonido fino y la pronunciación de la base de la lengua y el sonido gutural [k k"). 'h] todavía se conservaba; en la mayoría de las áreas, no hay una consonante final en la boca. Las finales de "Zukou Hu" se mezclan con las finales de "Qi Tooth Hu" y las terminaciones nasales antiguas se conservan de forma variable; grados en varios lugares; en términos de tonos, la mayoría de las áreas tienen 6 tonos y algunas áreas tienen 5 o 7 tonos. En el dialecto Changting del oeste de Fujian, no hay sonidos en Liancheng y Qingliu. El tono plano restante se divide en yin y yang, el tono descendente se divide en yin y yang, y el tono superior forma su propia melodía en 5 tonos. En el dialecto cantonés hakka, el yin y el yang se dividen en yin y yang en los tonos inferiores, pero no en yin y yang en los tonos superiores. El dialecto Yongding del dialecto Hakka de Fujian occidental y el dialecto Shanghang conservan los dos tonos del yin y el yang.
En términos de vocabulario y gramática, lo más obvio es que se han conservado muchas palabras chinas antiguas. Por ejemplo, "Él (arroz), Shi (comer), Suo (cuerda), Mian (cara)". También hay algunas palabras con las características de este dialecto, como "Muzhu (ojos) Muzhi (lágrimas)", etc. En gramática, se utilizan comúnmente algunos prefijos y sufijos como "老,公,子,婷,头"; algunas partículas o palabras específicas (como "Li, Lie", etc.) se utilizan para expresar tiempos de acción y; los tonos se indican mediante cambios. Las variaciones diferencian entre dedos proximales y distales, etc.
El dialecto de Fuzhou, el fósil viviente del Hakka
El dialecto de Fuzhou es una rama importante del dialecto Gan y una lengua local muy distintiva e influyente. En China, el "dialecto de Fuzhou" y el "idioma hakka" tienen una relación misteriosa, que ha atraído una amplia atención de la comunidad lingüística, los círculos académicos y el pueblo hakka. A principios de la década de 1930, el Sr. Luo Changpei, un famoso experto en fonética de mi país, descubrió profundamente que el dialecto de Fuzhou tiene características importantes: en primer lugar, mantiene una rima cerrada y, en segundo lugar, las consonantes iniciales como la tercera y cuarta laiyu; se convierte en [t]; y tercero, la segunda consonante de Zhangchang se convierte en el mismo final. El Sr. Luo Changpei ha realizado investigaciones sobre el dialecto de Fuzhou durante muchos años y cree que el dialecto de Fuzhou tiene varios puntos que son similares al sistema Hakka, que fue pionero en el estudio de los fósiles vivientes del idioma Hakka. Él cree que "la fonología de Fuzhou tiene una pronunciación única en el sistema lingüístico del sur. Puede representar la evolución del lenguaje transmitida por los inmigrantes hakka en el norte y la variación de las lenguas indígenas locales. Puede estudiarse como un fósil viviente de la historia. de migración étnica y desarrollo". Se llama dialecto de Fuzhou. Hay ciertas razones históricas por las que es un fósil viviente del dialecto hakka.
Meixian Hakka es un resultado inevitable del desarrollo a largo plazo de la sociedad china. Hakka es el idioma hablado por el pueblo Hakka (invitados). El "origen hakka del pueblo Han de las Llanuras Centrales" es una nacionalidad Han en las Llanuras Centrales, y el acento es, por supuesto, el sistema fonético de las Llanuras Centrales. "Hakka Origins" de Luo Xianglin cree que "en términos de herencia racial, la etnia Hakka. El linaje es un linaje fortalecido que se ha preservado mediante selección y eliminación." , lo que muestra que "los invitados son la facción más poderosa de la nación china" ("Lector de historia nativa de Meixian"). Esto demuestra que el pueblo Hakka es sin duda el chino Han. El dialecto Hakka no es un idioma independiente, sino una rama del chino.
(1) Aunque la pronunciación hakka y la pronunciación antigua no son exactamente iguales, muchas pronunciaciones antiguas se conservan en el dialecto hakka. Algunos problemas con el sistema de pronunciación antiguo se pueden encontrar en la nueva rima del dialecto hakka. No discutiré esto aquí para hacer una explicación completa, porque las similitudes y diferencias entre la pronunciación antigua y la pronunciación invitada han sido mencionadas en monografías de expertos chinos antiguos y modernos, solo quiero hablar sobre la situación de la rima de Nueva York desde la perspectiva. de su correspondencia homogénea. Los tonos chinos tampoco están unificados. Por ejemplo, en la antigüedad, había dos tonos, tres tonos y el wuhua hablado en hakka hoy solo tiene tres tonos y no hay tonos decrecientes. En la región de Meixian todos tienen seis tonos, por lo que es difícil determinar la verdad sobre "antiguo" e "invitado". Creo que la nueva rima del dialecto hakka tiene ciertas similitudes y ciertas reglas correspondientes con el chino antiguo. Por ejemplo, cuando se trata de consonantes iniciales, el dialecto hakka no tiene consonantes iniciales sonoras [dz], [dz], [dz], [v. ], [ η], sólo hay africadas [ts], [ts'] y fricativas [s], que son las consonantes esenciales, sordas y cardíacas entre las treinta y seis letras, y no hay consonantes supraglosas [ts ], [ts'], [s], por lo que el invitado dijo "saber" como "bajo" (di), dijo "digno" como "digno", etc., todos pertenecen a la pronunciación antigua, es decir, Qian Daxin, Un maestro de la música de la dinastía Qing, "Ten Jia Zhai Yang", "Xinlu" mencionó que "en la antigüedad no había distinción entre lengua y lengua" y "buscar los sonidos antiguos no es diferente de Duan, Tuo y Ding". Esto significa que los sonidos de la lengua superior de las treinta y seis letras de la rima "know", "Che, Cheng" en la pronunciación antigua se pronuncian todos como "Duan, Tou, Ding", que es la consonante inicial de el sonido posterior de la lengua de "zh", "ch" y "sh" que la gente pronuncia hoy en día. En la antigüedad, algunos de ellos se pronunciaban como el sonido final de "d" o "t" en la punta de la lengua. está en línea con esta regla en el dialecto hakka. Qian también dijo que "no había sonidos de labios ligeros en la antigüedad" y creía que "todos los sonidos con labios ligeros se pronunciaban como sonidos de labios pesados en la antigüedad" y "todos los sonidos que la gente hoy llama sonidos de labios ligeros se pronunciaban como sonidos de labios pesados antes de las dinastías Han y Wei" (ver "Fonología" "Preguntas y respuestas" de Qian). Lo que esto significa es que todas las palabras con una consonante inicial labial ligera [f (v)] en generaciones posteriores se pronuncian como un sonido labial pesado o [p] o [m] en la pronunciación antigua. Esto lo demuestra el hakka, como decir "volar" como "humilde", decir "negativo" como "generación", decir "fen" como "correr". ", diga "estiércol" como "estúpido", diga "hacha" como "bu", diga "wu" como "Grind" y así sucesivamente, estas son las pronunciaciones antiguas que aún se conservan en hakka hoy en día. El Sr. Zhang Taiyan dijo en "Guo Gu Lun Heng": "El sonido antiguo tiene un botón de barro en la punta de la lengua y luego se ramifica a otro, luego hay un botón Niang en la lengua y un botón Ri en la mitad. la lengua y la mitad de los dientes. En la antigüedad, todos eran botones de arcilla." ¿Qué significa esto? Es decir, hoy en día la gente pronuncia palabras con la consonante inicial "r", lo cual se demuestra en el habla de los invitados. Los invitados dicen " ru (r)" como "tú (n)", y pronunciar "ru (r)" como "neng (n ng)", leer "nuo (ru)" como "nuo (nu)", etc. Todo esto muestra que no hay "Ri Niu" en hakka. Ri Niu debería ser un "Ni Niu" de treinta y seis letras en el antiguo sistema fonético.
Además, las finales del dialecto hakka han conservado parte de las rimas antiguas. Como dijo Luo Yun en "Hakka Dialecto·Prefacio automático", "El examen de hoy de los caracteres con rimas claras en el dialecto hakka y. Los sonidos de Yingsheng son diferentes de los caracteres de Zhenyun Yin". Los caracteres son indistinguibles; el Qingyun de Qingyun, Zhen, Cheng, Ying y Cheng son indistinguibles del Zhenyun de Qin, Zhen, Chen, Ren y Chen; el Qingyun de Qingyun, Ping, Ping y Zhen son indistinguibles entre sí. La pronunciación de Yun es la misma que la de Qing. La pronunciación de Zhenyun es la misma que la de Jing, al igual que Gu (nota: Gu Yanwu) dijo que no lo es. "La pronunciación correcta de Sanbai Pian, pero también es la pronunciación antigua de las dinastías Qin y Han". Este pasaje ilustra las finales del dialecto Hakka. El sistema tiene muchas similitudes con el antiguo departamento de rima. El dicho "no es el correcto". "La pronunciación de los trescientos capítulos, pero también la antigua pronunciación de las dinastías Qin y Han" es consistente con el hecho.
Las finales de Haifang tienen las características de terminaciones de tono de entrada [-p], [-t], [-k] y terminaciones de tono yang [-m], [-n], [-η], que son consistentes con la Sistema "Guangyun", sin embargo, la terminación de la rima [-η] se convierte en [-n] después de [Z] e [I], y la terminación de la rima [k] está después de [Z] y [I]. zhen" son diferentes.
(2) Dialecto Hakka y palabras chinas antiguas
El dialecto Hakka es una rama del idioma más común de la nacionalidad Han, por lo que el hakka conserva una gran cantidad de palabras chinas antiguas. El famoso maestro fonético, el Sr. Zhang Taiyan, investigó un poco el sistema del idioma hakka y escribió el "dialecto Lingwai Sanzhou" adjunto al "Nuevo dialecto". Seleccionó 63 palabras hakka y las usó en "Shuowen" y "Shuowen". por clásicos antiguos como "Erya", "Dialect", "Book of Rites", "Mao Shi", "Warring States Policy", "Laozi", etc., explicando la etimología y el origen del dialecto hakka, y autoidentificándose Como idioma de la nación Han, ya así. A continuación se muestran algunos ejemplos del "dialecto Lingwai Sanzhou" de la siguiente manera:
(1) "Dialecto" dice: "Hun", son todos Xun Sheng, Guo dijo: "Men, Hun, Fei, Man". "Ye", "Zou Yang Zhuan" dice "suelo", hijo, el suelo también lo es. Por eso, hoy los tres estados llaman al niño Manzi. Nota (del autor, lo mismo a continuación): Hoy en el dialecto hakka, el hijo menor (el menor entre los niños) se llama "Manzi" y la niña menor se llama "Mannv".
(2) "Xia Gong" "Gui Ren" Nota: "Las palabras Xiu Zhi son poderosas y buenas". Bueno y hermoso de acuerdo. Los tres estados llaman belleza y fuerza, y también lo llaman producción.
Cheng, pronunciado [csan] en dialecto hakka, se refiere principalmente a una persona (niño) que es hermosa, pero también puede referirse a un objeto.
(3) "Shuowen": " , el blanco es bueno." Sanzhou dijo que la gente es blanca y buena. Nota: Me gusta, pronunciado en hakka [ts‘anC], significa muy bueno y expresa aprobación por las cosas. A menudo se dice "como la mujer extraña" o "como la mujer extraña" (Jiaoling).
(4) "Shuowen": "桄, Chongye" es antiguo y claro. "Leyendas de la música" "Heng se usa para establecer la horizontalidad y la horizontal se usa para establecer las artes marciales". "Notas": "Heng significa lleno. Significa que Qi está lleno". "Explicación": "Heng significa antiguo Kuangqie. "Huan y Heng tienen el mismo carácter. Las tres prefecturas se llamaron Kuoda Manchu y fueron transferidas a la tribu Geng. Según "Huan" y "Heng" tienen el mismo carácter, pero la pronunciación es diferente en los dialectos hakka modernos; a juzgar por Fanqie, la pronunciación antigua de "Huan" debería pronunciarse como [ckuBng], pero la pronunciación moderna de "Heng" " en dialecto Guan es [cvBN], que pierde la pronunciación medieval. sonido (sonido de la raíz de la lengua). Hoy en día, en el dicho hakka, una bolsa llena de cosas se llama "桄桄gurt" [ckUBN ckUBN ckUckU].
La cita anterior del "Dialecto Lingwai Sanzhou" de Zhang puede probar la larga historia de la formación del hakka desde el comienzo de la poesía y los libros, sin embargo, con el desarrollo. De la época y la residencia de los antepasados, los cambios del Hakka no son completamente consistentes con el Hakka actual, que está en línea con la ley de evolución del desarrollo del lenguaje. Por lo tanto, la formación del Hakka debe ser paralela a la del idioma de la nacionalidad china Han. sin ser incompatible con ello.
(3) Los cambios de sonido y los sonidos antiguos del dialecto Hakka, el hogar ancestral del pueblo Hakka. Una vez vivieron en Shandong y Shanxi en el siglo III a.C. Se vieron obligados a mudarse en Qin. Dinastía (249 a 209 a. C. en Henan, Anhui y otros lugares (ver "Materiales de referencia" en "Fonología china" de Wang Li). Desde la perspectiva de la residencia ancestral del pueblo Hakka, la mayoría de ellos fueron la residencia de los reyes. La residencia de la corona de las Llanuras Centrales es el origen auténtico del idioma chino, y el dialecto Hakka es la rama auténtica del idioma. Por lo tanto, el dialecto hakka aún conserva una gran cantidad de chino antiguo sin ningún cambio, como el carácter de primera persona " " en "El Libro de las Canciones" tiene el mismo origen que la palabra escrita original "我 (我)" en. la palabra hablada en primera persona "Ya (ya)" en hakka. Porque la pronunciación de la palabra hakka "ya (ya)" se clasifica en la categoría Nueva rima de Nianmu [N] y Baiyun [BI], que coincide con el tono Yangping Yimu [N] y Laiyun [BI] de "Central Plains Fonología". Pero la forma coloquial de "Ya" es [NB], lo que significa que "Ya" se habla en tono Yangping.
La pronunciación hakka de "I" pertenece a nianmu [N]. En el sistema "Guangyun", pertenece a Yayin xinmu [N]. La parte de rima es Shangsheng No. 12 [o], y la pronunciación antigua pertenece a la parte Hou. [o], por lo tanto, la pronunciación de "I" es [No], que está en línea con la pronunciación del hakka actual. Pero en el lenguaje hablado cotidiano, no decimos [No], sino [NB], que se usa como pronombre sujeto, como decir "mi libro" [cNBkeC csU]. Aquí, el sonido antiguo pertenece a la familia Yu, y "Guangyun" pertenece a Mayyun "Zhongyuan" "Yun Yun" "Jia, Ma" riman entre sí. "Lun Ge Yu Mo Ancient Reading" de Wang Rongbao dijo: "Más allá de las dinastías Tang y Song, todos los personajes con rima. de Ge Ge se pronuncian, sin el sonido [o] Debajo de las dinastías Wei y Jin, todos los peces Los caracteres de "Yu Mo" se pronuncian, pero la pronunciación o el sonido "] también se pronuncia. Aunque la palabra "wu". " no puede rimarse en el dialecto hakka actual, en realidad es otra forma escrita de la palabra "wo" en el lenguaje hablado, como el "wu" mencionado anteriormente. "En la antigüedad, era la parte del pez, y la pronunciación real es [NB] "I" está en la decimoséptima parte de la pronunciación antigua de Duan, y " " está en la decimosexta parte, y la armonía es la más cercana. Se puede ver que "yo" y "yo" en el Hakka escrito hoy deberían ser ambos [NB] en la pronunciación antigua. Por lo tanto, los tres caracteres "ya (ya)", "wo" y "wu" en hakka tienen el mismo sonido y significado, y son, respectivamente, tres formas de escritura y pronunciaciones diferentes en el lenguaje hablado, el lenguaje escrito y los pronombres materialistas. El resultado de los cambios en la rima y terminación del dialecto hakka "I (我) [NBN] "Poetry·Beifeng" "人丝音不", es decir, "I (我)" (tono yin) tiene un tono nasal. suena y termina en "Yin" ( (sonido yang), pierde la terminación nasal y se convierte en "我(我)". Esta es la antigua pronunciación conservada en Lushun, el Hakka. Otro ejemplo es la palabra "Duan", que pertenece a Duanmu [t] en el sistema de pronunciación antiguo y pertenece a Yuanbu [an] en la antigüedad. El dialecto hakka "Duan" pertenece al idioma [t], y la parte de rima es Huan [an]. la pronunciación hakka de "Duan" es consistente con la palabra "Duan" en "El Libro de las Canciones". "Poesía·Zhounan·Xingju": "Bo Yan: "掇之", "掇" suena [tuan], "Guangya": "掇, toma también", "toma" generalmente se conoce como "tomar", "Tuat" [tuat] y "Duan" [tuan] significan la "inversión del yin y el yang" y "Tuat " significa "fin". Hoy en día, en el dialecto hakka del área de Meixian (que incluye siete condados), siempre que "tomar" significa "sostener con ambas manos", a menudo se dice que es "duan", como "servir platos", "servir arroz". ", "servir a la gente", etc. Esto también demuestra que la semántica fonética antigua se conserva en hakka hoy.
(4) Las características gramaticales del dialecto hakka y el chino antiguo: las características gramaticales del dialecto hakka analizadas aquí son solo ejemplos. Desde esta perspectiva, podemos ver que las características de formación de palabras del dialecto hakka son similares. con los de los antiguos chinos no es una coincidencia accidental, sino una herencia y desarrollo de los antiguos chinos, lo que demuestra que Hakka se formó hace mucho tiempo.
(1) Las palabras compuestas sinónimas han aparecido desde hace mucho tiempo en el chino antiguo, y hay muchos ejemplos. Según el artículo "Shurang" de la revista "Reading Magazine·Historical Records Fourth" de Wang Niansun: ""Guangyun" dice. : `Shu, rang` también es sinónimo. Los antiguos tenían sus propias palabras compuestas. En el dialecto hakka, abunda la herencia y aplicación de palabras compuestas sinónimas. Por ejemplo, "Yu Du Shi" (es decir, "Yu Wet Clothes") en realidad significa "Du" significa "Shi", y "Shi" también significa "Du". Esta es una característica antigua de pronunciación y formación de palabras conservada en hakka, porque "Shi" significa labios claros y "Du" significa labios gruesos (consulte las "Preguntas y respuestas sobre fonología" de Qian citadas anteriormente. El dialecto hakka pronuncia "Shi" en antiguo sistema de pronunciación Aquí está "Du", que muestra la evolución del hakka en los tiempos antiguos y modernos. El hakka ha heredado la regla de usar sinónimos en el chino antiguo y todavía se conserva en el lenguaje hablado hoy en día. Otro ejemplo es la palabra "行Casarse". " en hakka. De hecho, "行" significa "casarse", y "casarse" también es "行", que es una palabra compuesta sinónima. Esto también se puede demostrar en "Etiqueta·Ropa de luto" Zheng Xuan señala: "Cada Una mujer está por encima del rango de médico. Se dice que se casa, y cuando se trata de eruditos, se dice que es adecuada". "Gaotang Fu": "La hija del Emperador Rojo, Yao Ji, murió antes de irse". La palabra "行". " en esta frase es "casarse". Hoy en día lo dice el pueblo Hakka. Se dice que una persona casada viene a la casa de su marido para "casarse", lo que hereda el método de formación de palabras de combinación de sinónimos en el chino antiguo.
(2) El método de formación de palabras de verbos superpuestos no es diferente del hakka en la oración "Xing Xing repite Xing Xing, y estás separado" en "Diecinueve poemas antiguos" es la superposición de verbos para expresar el estado. de las cosas.
En el dialecto hakka, hay palabras como "los ojos son changchang (pronunciación de Ke [mau]"), "los ojos están mirando (pronunciación de Ke [ctaN"), "ojos (pronunciación de Hakka) [cmo]", "la cabeza está mirando at (pronunciación de Ke [ctBm])" ” y otras formaciones de palabras son muy ricas.