Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento dental - Si el personaje de esta imagen es una persona real "exactamente igual que en la imagen", ¿puede considerarse una belleza clásica (retro)?

Si el personaje de esta imagen es una persona real "exactamente igual que en la imagen", ¿puede considerarse una belleza clásica (retro)?

Supongo que quieres conocer el estándar de gran belleza, ¡envíalo a ti mismo como referencia!

En primer lugar, la piel

"El Libro de las Canciones·Feng Wei·Shuo Ren" describe la belleza de Zhuang Jiang de "piel como gelatina". Grasa condensada, grasa solidificada, suave, delicada, blanca ("El Libro de los Cantares" de Zhu Xi). Durante miles de años, la característica de la "coagulación de la grasa" ha sido uno de los principales estándares de belleza en la antigua China.

La belleza es encantadora, al fin y al cabo, el color es el factor principal (Li Yu, departamento de volumen). "El Libro de los Cantares" dice: "¡Un vegetariano es magnífico!" Como color blanco supremo, la palabra "Nieve" se considera el estándar para el color de la piel. Song Yu describió a la chica de al lado en "Deng Tu Zi": "Las cejas son como plumas de jade, la piel es como la nieve". Otras palabras como "la piel es mejor que la nieve", "la piel es como la nieve", "desafía las heladas y "Luchando por la nieve" se puede ver por todas partes.

Además, el jade blanco cristalino, transparente y cálido se suele utilizar para modificar la piel de las mujeres hermosas. Por ejemplo, la Sra. Huarui de las Cinco Dinastías: "Huesos de jade, músculos de hielo, claros y sin sudor". ("En el estanque de verano Mohe" de Meng Chang)

El blanco puro no es el único estándar para Color de piel, pero el rosa y el blanco son muy armoniosos. La diosa de "Luo Shen Fu" de Cao Zhi parece "como el sol de la mañana saliendo" desde la distancia, pero vista de cerca parece "como las olas ardientes". Palabras como "flor de durazno con rocío", "hibisco de agua" y "castaño de agua rojo agua" enfatizan el color rosa.

El poema de Bai Juyi "Pear Blossom Spring Rain", que también representa la belleza de la concubina Yang, se centra en las flores de pera, que son del mismo color que el blanco. "A Sprig of Red Dew Fragrances" de Li Bai se centra en el rojo brillante del mismo color que la peonía.

Song Yu describió a la chica de al lado en "El aprendiz" como "el polvo es demasiado blanco y el bermellón demasiado rojo", y propuso el estándar de belleza armoniosa, que también es una especie de salud. belleza.

La antigua descripción de la perfecta combinación de blanco y rojo no es más que “el color es como el resplandor de la mañana reflejando nieve sin polvo” (Leyenda de la reina Han Xiaohui). El resplandor de la mañana se refleja en la nieve, y la belleza de la concepción artística por sí sola es embriagadora y asfixiante.

Figura representativa: Sra. Guo, hermana de la concubina Yang.

La Sra. Guo era la más bella entre las hermanas y era muy favorecida por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Se otorgarán 100.000 por mes como tarifa de compra de fans. El estado de Guo se enorgullece de ser hermoso y cada vez que entra o sale de la Ciudad Prohibida, siempre mira hacia el cielo ("Nuevo libro de Tang: Biografía de la concubina Yang"). Hu Zhang, un poeta de la dinastía Tang, lo describió una vez de esta manera: "La señora Guo la esperó y montó a caballo hasta la puerta del palacio bajo la luz brillante. Sin embargo, estaba demasiado grasosa y manchada, y sus cejas se arquearon. hacia el Supremo."

Enlace clásico: "Taiping Guangji" citado de "Taiping Guangji" "Crónica del Príncipe" registra que la esposa de Liu Bei, la reina Gan, era suave y elegante. Una vez, Liu Bei llamó a Gan a la tienda. Mirando desde la distancia, los subordinados vieron a la reina Gan en la tienda como nieve acumulándose bajo la luna. El hombre de jade de Henan mide un metro de altura. Liu Bei colocó a la hermosa mujer detrás del dulce y hermoso hombre. Dulce y espesa, hermosa y blanca. Liu Bei dijo: "No creo que tenga dos bellezas". Los subordinados quedaron deslumbrados y estupefactos.

En segundo lugar, las manos

En "El Libro de las Canciones·Feng Wei·Shuo Ren", la belleza Zhuang Jiang escribió: "Las manos son suaves y la piel es sólida". son Los brotes y tallos de paja (Zhu "Registros históricos·Jingjuan"). Blanco, suave, tierno y fino como huesos. Su belleza reside en su sutil fragancia. Toma un sorbo suavemente y la fragancia permanecerá en tus labios y dientes. Úselo para comparar los dedos de una mujer hermosa, que es vívido, vívido y apropiado.

Han Wo, un poeta de la dinastía Tang, comparó los mangos de los "brotes de jade rojo de piel blanca" con brotes jóvenes y dientes tiernos, que es similar a Routi.

Además, Liu Lanzhi, la heroína de "Peacock Flies Southeast". Ella "señaló una cebolla". Compara tus dedos con cebollas verdes picadas. Su forma y color son clásicos.

Poema "Zhi" de Zhao Luanluan de la dinastía Tang: "Las delicadas cebollas verdes cortadas en jade crecen en los fragantes caracoles y las mangas verdes. Los dedos se comparan con el jade blanco". Cristalino, transparente y húmedo.

Los suaves amentos, los tiernos brotes de bambú y el jade verde constituyen el estándar de manos hermosas en la antigua China.

Enlace clásico: La emperatriz Zhang, emperador Wu de las dinastías del Sur, era inteligente, guapa y desenfrenada. Las uñas medían cinco pulgadas de largo y eran de color rojo y blanco. Siempre que hay un funeral, primero se rompe una uña. ("Biografía de Chen Shu Gaozu Zhang")

En tercer lugar, envía

Negro, brillante, grueso y fino son los estándares para un cabello hermoso en la antigua China.

Hay poemas antiguos que alaban a las mujeres de espeso cabello negro en el "Libro de los Cantares", la primera colección de poesía de mi país. "El Libro de los Cantares" contiene: "No me importa si mi cabello es como nubes". "Patillas" se refiere al cabello negro y espeso, y "paralelo" se refiere a los moños. Este antiguo poema elogia el cabello negro y espeso como nubes oscuras en el cielo. Con un cabello tan oscuro, ni siquiera me molesto en usar un moño postizo.

Las generaciones posteriores a menudo se referían al cabello de las mujeres como nubes oscuras, como "nubes altas".

Otro ejemplo es "Los veintiocho años de Zuo Gong": "Había una vez una mujer que era Todavía viva, con sienes negras y hermosas que pueden iluminarse con luz. Fue nombrada esposa de Xuan. "Xuan" y "patillas" tienen el mismo significado, y ambas son palabras para alabar el cabello negro.

Hay muchos ejemplos similares. Como se registra en "Peace Magnolia", "Fui a (el emperador Wu de la dinastía Han) para ver su cabello (de Wei Zifu) y quedé satisfecho con él". Una vez que el cabello de Wei Zifu estuvo abierto, brillaba como una cascada negra, que Inmediatamente atrajo la atención de los jóvenes, el emperador Wu de la dinastía Han (se dice que el emperador Wu de la dinastía Han estaba preocupado por no tener descendencia, por lo que prestó más atención a algunos puntos de vista taoístas, como las personas con cabello grueso y fuertes). sangre y sangre, vivir más y tener más hijos). "La biografía de la concubina Zhang Chenshu" registra: "El cabello de la concubina Zhang mide dos metros de largo, sus sienes son como laca y se puede discernir su luz. Otro ejemplo es "Siete exploraciones de Zhaoming Wenxuan", que dice "puede". se aprende del pelo en las sienes."

Excepto Wei Zifu y Zhang Guifei, todos tienen el pelo largo y negro. El "Nuevo libro de Tang: Biografía de las concubinas" registra que la emperatriz Dou, esposa de Li Yuan y madre del emperador Taizong de la dinastía Tang, tenía el pelo colgando del cuello cuando nació. Cuando tenía tres años, cuando creció, tenía una nube oscura y hermosa.

Las mujeres en la antigüedad tenían varios peinados, incluyendo cabello liso (Zhang Lihua), cabello corto (Liang Luzhu), cabello rizado (Zhao Hede), cabello recogido (Zhao) y cabello rizado (Zhen Fei).

Enlace clásico 1: Durante el reinado del emperador Ming de la dinastía Jin, Fu Huanwen se casó con la hija de Shi Li, el señor de Shu, como su concubina. La esposa de Huan Wen, la princesa Kang, estaba tan celosa que intentó matar a Li con un cuchillo. Pero al ver a Li peinándose frente a la ventana, con el cabello suelto y su hermoso rostro, Xu se trenzó el cabello, juntó las manos y le dijo a la princesa: "El país está destruido y la familia está destruida, es "Un error involuntario. Si puedes ver el asesinato, seguirás vivo". Parecía relajado, erguido y de voz suave. La princesa arrojó un cuchillo, abrazó a la hermana Li y dijo: "¿Todavía me siento lamentable, y mucho menos por el viejo esclavo (Huan Wen)?" ("Celos" de Yu Tongzhi de la dinastía Song del Sur).

Enlace clásico 2 "La balada de los diez bollos": Feng Baozi (un tipo de bollos pisados ​​por el rey Wen de la dinastía Zhou) tiene el pelo rizado colgando al revés. Quiero tocar la flauta, pero el viento sopla. ◇Cerca del fragante bollo al vapor (Qin Shihuang), la fragancia llega a tus fosas nasales y los pájaros en las nubes son pájaros. Los ojos son naturales, entonces ¿por qué bañarse?

◇Fei (cuando la Reina Madre se rindió al Emperador Wu) Fei Xian Fei Xian descendió ante el Emperador. Mirando hacia atrás al panecillo, la niebla es solo humo. ◇ Moño Tongxin (Emperador Han Yuan) Las hojas de melocotón tienen raíces y el cabello también tiene raíces. El mausoleo de Su Xiaoxing también tiene una canción similar.

◇Luoma bun (la esposa de Ji Liang) servía platos y bollos, Luoma era romántica. No tan buena como Zhu Niang, se cayó del edificio.

◇Bollo de Serpiente Espiritual (Emperatriz Wei Zhen) La serpiente de primavera aprende el libro y la Serpiente Espiritual aprende el bollo. El Lingbo colgante parece una libélula.

◇El bollo de hibisco (durante el reinado del emperador Hui de la dinastía Jin) fue tallado en la montaña primaveral, con forma de espejo. Con una hilera de luces, el invernadero se abre al principio.

◇ Sentado en un moño triste (años Yang Di), Huarong en el norte del río Yangtze, Huaxiu en el sur del río Yangtze. El cabello es fino y difícil de peinar, y es fácil que se enrede debido a la preocupación.

◇ Fanwan Leyou Baozi (durante la época del emperador Gaozu de la dinastía Tang) Área escénica del jardín Leyou, la hierba es tan suave como el algodón. Elegante, embriagada por la brisa primaveral. ◇Makeup Bun (Tang Zhenyuan): Maquilla como quieras, este es el nombre del maquillaje. La almohada es horizontal y puedes darle la vuelta. Colgado boca abajo, también llamado Mo Feng, es tan pequeño como un loro, tiene plumas verdes y un pico rojo. Es muy hermoso y suele caer sobre objetos colgantes. ("Enciclopedia de la Belleza Oriental" Chen Min et al.)

Cuarto, rostro

La belleza Zhuang Jiang en "El Libro de las Canciones·Feng Wei·Shuo Ren": "La La primera "ceja de polilla" se refiere a un insecto similar a una cigarra. Su frente es regordeta y tersa. Este es el estándar para frentes hermosas en la antigüedad.

La forma de cara estándar de las bellezas antiguas es ligeramente redondeada en la parte superior y puntiaguda en la parte inferior, con forma de semilla de melón, regordeta y clara, comúnmente conocida como cara de ganso. Además, la forma de la cara de "luna llena" también está en consonancia con los antiguos estándares estéticos chinos. Una cara como una luna llena significa que la cara es redonda y blanca. Como una luna llena, se ve blanca, regordeta, regordeta y enérgica. ("Enciclopedia de la Belleza Oriental")

Los hoyuelos en la cara se llaman sonrisas o hoyuelos dobles. Hay muchas descripciones de sonrisas en las antiguas obras literarias chinas. Por ejemplo, hay un párrafo en "Chu Ci·Zhao Da" que describe "Los extraños dientes de Ji Fu deben sonreírse"; otro ejemplo es el "Tao Fusu" de Ban Jieyu de la dinastía Han: "Los dos platillos son como puntos, y las cejas son como Zhang." "Sonríe como una flor". La lista de categorías es interminable.

Los hoyuelos en la cara también se llaman hoyuelos de pera, que proviene del poema "Hay leves hoyuelos en las mejillas de pera". Esto se refiere a los hoyuelos de Li Qian, una belleza de la dinastía Song. Más tarde, generalmente se los llamaba hoyuelos en las mejillas de las mujeres. Una cara ovalada estándar y una sonrisa en forma de pera son suficientes para añadir encanto. Figura representativa: Boying, la esposa de Chu Ping, tiene ojos penetrantes y una cara como un huevo de gallina. (El artículo "El viejo zorro habla sobre las bellezas del pasado" en "Serie Xiang Yan")

Enlace clásico: Qin Hui degradó al famoso oficial de guerra antijaponés Hu Quan a Lingnan.

En Guangzhou, Hu Quan se enamoró de una hermosa mujer llamada Li Qian. Según los registros de la "Enciclopedia de misceláneas de Saito Yuko" escrita por Song Seyeol de Joseon, Li Qian era una mujer casada. Su marido descubrió la relación extramatrimonial entre Hu Quan y Li Qian y obligó a Hu Quan a comer comida para caballos mezclada con frijoles; de lo contrario, lo matarían y Hu Quan sería humillado. Diez años después, Hu Quan y Li Qian regresaron al norte desde la tierra donde fueron relegados. En el camino, bebí Xiangtan Huyuan y escribí un poema en la pared: "Tengo mucha suerte de estar borracho aquí y tengo hoyuelos en mis mejillas de pera (Feng Menglong, "Historia del amor")

propósito del verbo (abreviatura del verbo)

El antiguo estándar chino de belleza enfatiza tanto el encanto como las metáforas apropiadas. "Hay bellezas en el norte, pero son independientes. Se ocupan de la ciudad y luego del país" ("La biografía de Xiaohan·Li Wu·Fu Ren"). Concubina Yang "Mientras gire la cabeza y sonría, habrá cien encantos y todo el maquillaje y los pigmentos del Sexto Palacio desaparecerán". (Bai Juyi, "Song of Everlasting Sorrow") El encanto de este tipo. de los ojos es el estándar de expresión en los ojos de las antiguas bellezas chinas.

El agua en otoño es clara y brillante, cristalina hasta el fondo. En la antigüedad, "agua de otoño" y "ojos" se usaban a menudo para describir los ojos de mujeres hermosas. Los ojos claros y brillantes eran el estándar para las bellezas antiguas. El poema de Bai Juyi sobre la dinastía Zheng en la dinastía Tang: "Los ojos cortaron el agua del otoño y los dedos pelaron las cebollas". El poema "La luna llena" de Yuan Zhao Yong decía: "Recuerda que cuando no estás cerca, tus ojos estaban llenos de agua de otoño, y tus lágrimas mojaron la primavera". "Long Love" de Li Bai: "En el pasado, lo que una vez fue una ola de ojos ahora es una fuente de lágrimas "Los ojos de la belleza son como agua de otoño, sus ojos. son brillantes y sus dientes son vívidos y conmovedores.

Enlace clásico: Zhang Guifei (Lihua) es inteligente, enérgica, relajada y hermosa. Todos los ojos lo esperan con ansias, la luz brilla intensamente y se refleja de izquierda a derecha. A menudo me maquillaba muy bien en el pabellón, de cara al alféizar y mirando el palacio, sintiéndome como si fuera un hada. ("La biografía de la concubina Zhang Chenshu")

6. Nariz

"La cara es como una flor y todo depende de la nariz". parte de la cara. El estándar para una nariz hermosa es exquisito y tridimensional. Hay un dicho antiguo que dice que "la nariz es hermosa". Qiongyao es un hermoso jade, cristalino, suave y húmedo. Esta entrada se centra principalmente en la delicada belleza de la nariz, mientras que "La nariz cuelga como una vesícula biliar" se centra en la belleza tridimensional de la nariz.

Figura representativa: Cui Yingying: Sólo unas cerezas en la boca del altar, con una nariz rosada apoyada en Qiong Yao. Cara de pera pálida, cintura clara. (Wang Shifu en "El romance de la cámara occidental")

7. Labios

Los estándares estéticos de los labios de las antiguas bellezas chinas son: de color rojizo, brillantes y pequeños. forma. La gente suele utilizar "cereza" como metáfora de los labios, tanto por su forma como por su color. Ya en el período anterior a Qin, había un dicho en "Las canciones de Chu" sobre "labios hermosos y dientes brillantes". "Kou Ruodani" de Liu Lanzhi en "El pavo real vuela al sudeste" trata sobre la belleza de los labios rosados. . Según "Poesía de las habilidades y el sentido de las cosas" de Bai Meng, Bai Juyi tenía dos hermosas concubinas jóvenes, Su Fan y Xiao Man. Entre ellos, Su Fan es bueno cantando y bailando. Bai Juyi escribió una vez un poema para elogiarlo: "Cherry Su Fan tiene boca y cintura de sauce. Los labios de Su Fan son pequeños y rojos, tan delicados y hermosos como un maduro". cereza. Su Shi también tenía "cereza en la boca de Su Fan" para describir la belleza de los labios de una belleza.

Los labios de las mujeres hermosas a menudo se describen como “labios marrones” o “labios rojos”. El tankou es un pigmento rojo claro o magenta claro. Las mujeres antiguas lo usaban a menudo como lápiz labial, por lo que "tankou" se convirtió en un término especial para describir los labios rojo claro de las mujeres. Por ejemplo, un poema del fragante poeta Han Wo de la dinastía Tang escribió: "Las cejas son ligeramente verdes y la boca del sándalo es fina y roja".

En cuanto a la lengua de una bella Mujer, también existen términos especiales. Entre muchas flores famosas, la lila destaca por su fragancia y forma, y ​​se ha convertido en la flor que dice dulces palabras a las bellezas.

Enlace clásico: Ou Gong (Ouyang Xiu) conocía Yingzhou. Había un funcionario llamado chāng Lu Meier. Era muy hermoso y a menudo tenía sabor a loto en la boca. Un monje en Shu dijo: "El nombre original de este hombre es Ni, y ha estado recitando" Territorio del Norte "durante veinte años". ("Serie Xiang Yan" Conociendo al Emperador)

8. p>

Blanco cristalino y uniforme, es el estándar de dientes hermosos en la antigua mi patria.

Zhuang Jiang, una hermosa mujer, tiene "dientes como los de un rinoceronte". Rhino, el hijo de la calabaza, es de un blanco cristalino, compacto y pulcro ("El Libro de los Cantares·Zhu Ji"). Song Yu describió a la hija de su vecina con "dientes como conchas" en "Oda a la lujuria de Lotito". Cao Zhi dijo en "Luo Shen Fu": "Los labios rojos son brillantes por fuera y los dientes blancos están frescos por dentro". La palabra "fresco" se refiere al brillo de los dientes blancos. Sus labios sonríen y sus dientes blancos y rectos realmente realzan su belleza.

9. Cuello

En "El Libro de las Canciones·Feng Wei·Shuo Ren", la belleza Zhuang Jiang escribió: "El líder es como un grillo".

Collar significa cuello; salamandra son las larvas de escarabajo de cuernos largos y de vaca morera, de color blanco lechoso, largas y regordetas (agujero en "El Libro de los Cantares"). "El collar es como un grillo" significa que el cuello es blanco y regordete como un grillo. El estándar para los cuellos de las mujeres hermosas en la antigüedad era blanco, suave y regordete. En el poema "Hay regalos en la mesa", Han Wo usa la frase "las nubes cubren la raíz de loto en el cuello fragante" para describir la blancura fragante del cuello de una mujer, que es bastante clásica. Zeng Bu, un poeta de la dinastía Song, escribió una vez el poema "Qiong Yao entre el cuello rosa y la ventana plegable". Otro ejemplo es la palabra "cuello rosa" en "Qiu Ya·Ya" de la dinastía Ming: "La piel helada no está manchada ni es redonda, y hay mucha gente elegante y encantadora en el palacio del sapo. Si estás enganchado, También puedes quitarte el rosa cuando estés cansado, a menudo obtendrás misericordia, gentileza, todo esfuerzo es para un buen matrimonio" ("Enciclopedia de belleza oriental")

Diez pies

Hay pocos trabajos sobre los pies de las mujeres antes de la dinastía Han. La descripción específica muestra que no existían estándares estéticos específicos en la antigüedad. Aunque hay una descripción en "Luo Shen Fu", solo describe la belleza dinámica de los pies de las mujeres. Según "Southern Qi Chronicles", Feidong Hunhou tenía un gusto especial por los piececitos de su concubina imperial Pan Yu'er. El sentimiento de amor era entonces sólo un fenómeno individual, no un fenómeno universal. Du Mu dijo en su poema: "La regla del platillo se restará cuatro puntos y los brotes de bambú de jade son delicados y envueltos en nubes primaverales". La costumbre de vendar los pies parece haber existido en la dinastía Tang. Durante las Cinco Dinastías y la Dinastía Tang del Sur, había una doncella de palacio que era liviana y buena bailando. Sus pies estaban envueltos en seda y satén, y sus pies eran como lunas crecientes. Llevaba calcetines sencillos y bailaba sobre un seis. Loto dorado de un pie de altura. La emperatriz Li Yu de la dinastía Tang del Sur la amaba profundamente. Después de eso, vendar los pies gradualmente se hizo popular en la corte. Desde la dinastía Song, la venda de los pies se ha extendido entre la gente, y el "loto dorado de tres pulgadas" se ha convertido en el requisito básico de la belleza femenina desde las dinastías Song y Yuan. ("Enciclopedia de la belleza oriental")

Enlaces clásicos: Xianglian Sanying: sombra de Cuju sobre el musgo entre flores en el agua;

Karen III: palmas; hombros; en la tabla de columpio

Karen III: aprender haciendo en la nieve;

Karen tres veces: debajo de la cortina; debajo del biombo; debajo de la valla. ("Serie Xiang Yan" Conociendo al Emperador)

Xi. Senos

En la antigüedad no existían requisitos ni normas estéticas para los senos. Las obras literarias que describen mujeres hermosas, como "El Libro de las Canciones", "Oda a Dengtuzi", "Oda a la Diosa Luo", etc., no mencionan los senos en absoluto. Especialmente "Oda a la Diosa de Luo" tiene un diseño magnífico y descripciones detalladas del cuerpo femenino, a excepción de los senos. La "Sinfonía secreta de asuntos diversos de la dinastía Han" (algunos estudiosos sospechan que es una copia de Yang Shen, el erudito número uno de la dinastía Ming) describe el examen físico de Liang Yingquan, la hija de Liang Shang, durante la ceremonia de belleza de la corte. desfile de la dinastía Han del Este. Incluso cuando se trata de sus senos, sólo existe la palabra "pechos". Se puede ver que el cofre plano no afecta su belleza.

Desde la dinastía Tang, han aparecido en obras literarias un gran número de obras que describen los senos. Como "La nieve en el cofre no ha desaparecido, pero vuelve a haber luz" (letra de Dunhuang "Yun Yao Ji", "Feng Guiyun"). Otro ejemplo es "un pecho plano, una cara de loto y cejas bajas, y una sonrisa que hace que las flores sean tímidas" ("Yu Yun Ji Huan·Xisha"). En el poema "Hay un regalo sobre la mesa" de Han Wo, un poeta de la dinastía Tang, describió la blancura, la fragancia y la suavidad de los senos femeninos como "cinturón blanco con senos verdes, nieve que suprime las flores de ciruelo".

12. Cintura

Una cintura delgada es una característica importante de las bellezas chinas antiguas. Durante el período de primavera y otoño, existía la leyenda de que "el rey de Chu tenía una cintura delgada y moría de hambre en el palacio". En el artículo de Song Yu "Oda erótica de Deng Tuzi" y la diosa "Si se cortan los hombros, la cintura será sencilla" en "Oda a la diosa de Luo", ambos hacen todo lo posible para exagerar la esbelta cintura de la belleza. La "Biografía de Zhao" escrita por Han registró el origen del nombre, diciendo que tenía "una figura esbelta, un cuerpo ligero y modales elegantes, y la gente la llamaba". "Zhao Bie Zhuan" contiene el libro "Slender Waist" de Qiao Chuan Qin Chunzi. En las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, una cintura delgada también se consideraba una belleza. "Historia del Sur·Biografía de Xu Mian" registra que el emperador Wu de la dinastía Liang en la dinastía del Sur le dio a Xu Mian mucha música femenina. Entre ellos, la bailarina Zhang Jingwan dijo: "La cintura mide un pie y seis pulgadas. Cuando. la gente es salada, pueden bailar con las manos ". También está la concubina de Yang Kan, Sun Jingyu, que puede darse la vuelta. Quédese en el suelo y gane el asiento de hosta.

La concubina de Bai Juyi, Xiaoman, tenía una cintura delgada, por lo que hay un poema clásico "Liu Yang Xiaoyao Man". Vale la pena mencionar que el estándar para las mujeres hermosas en la dinastía Han eran los huesos hermosos.

Enlace clásico: Según "Taiping Guangji", Li Juan, la belleza favorecida por el emperador Wu de la dinastía Han, tenía la piel suave y podía respirar libremente, y ganó orquídeas. El emperador Wu de la dinastía Han a menudo ataba las mangas de Li San con ropa para evitar que se la llevara el viento. Otro ejemplo es Zhao Yanfei, que puede bailar en la palma de su mano. El emperador Cheng de la dinastía Han construyó un "pabellón de viento" para evitar que el viento se la llevara.

Trece. Fragancia

Li Yu, un erudito de la dinastía Ming, dijo en el libro "Casual Love·Sound Volume": "Las flores y bellezas famosas lo huelen juntas, y aquellas con belleza nacional deben tener fragancia. La fragancia del cielo proviene del útero y nunca se separa de la fumigación. Existe este tipo de belleza, no hermosa en una palabra. Este tipo de fragancia no es muy exquisita, pero ocasionalmente puede ser buena.

"El olor corporal de las mujeres se puede dividir en dos tipos: innato y adquirido. El primero es un olor corporal natural producido por las propias mujeres, que se llama "tianxiang". La primera mujer de la historia en ser famosa por su fragancia fue la favorita del Emperador. Wu de la dinastía Han. La famosa concubina Li Juan. Su piel es suave y el aire que respira es orquídea, pero no se sabe si es dulce. Zhao Hede, la hermana de Zhao, es naturalmente fragante. Sopla como una orquídea. Si las mujeres quieren tener una fragancia corporal atractiva, necesitan agregar fragancia corporal mediante fumigación para compensar sus deficiencias innatas. Li Yu admite que solo se pueden encontrar "belleza nacional y fragancia natural". , y cree que la fumigación tiene sentido. "Hay un país con belleza y fragancia celestial, pero no hay país con belleza y fragancia celestial. Todos ellos son seleccionados entre mil; el resto son indispensables. "Además de fumar, Xue, la concubina de Yuan Zai en la dinastía Tang, también comió las "píldoras xiang" caseras de su madre (píldoras de belleza orales hechas de polen fermentado) durante mucho tiempo cuando era joven. Cuando creció, su piel era suave y su cuerpo fragante, y la historia la recordaba ("La sombra de la pesadilla", Zhang Chao de la dinastía Ming)

Enlace clásico: Sun Liang, el gobernante del período de los Tres Reinos. cuatro bellezas queridas, a saber, el tío Chao, Li Ju, Luo Zhen y Jiehua. La fragancia que emiten las bellezas es diferente de los diversos estilos exóticos aportados por las regiones occidentales. Esta fragancia se vuelve más fuerte cuanto más se adhiere a la ropa y no. se desvanecen después de lavarse cien veces, de ahí el nombre "Fragancia de cien lavados". Este tipo de fragancia se llama "Chao Shuxiang", "Li Juxiang", "Luo Zhenxiang", "Jie Huaxiang" (Año del Príncipe).

¡Recuerda adoptarlo!