Decisión del Comité Permanente del Congreso Popular de la Región Autónoma Hui de Ningxia sobre la modificación de 7 reglamentos locales, incluido el "Reglamento de Control de Drogas de la Región Autónoma Hui de Ningxia"
(1) "Salud, supervisión y administración de medicamentos y alimentos, prensa y publicaciones, radio y televisión y otros departamentos competentes" en el apartado 3 del artículo 7 se sustituye por "salud, supervisión y administración de mercados, radio y televisión y otros departamentos competentes".
(2) Se sustituye “Departamentos de supervisión y administración de salud y alimentos y medicamentos” del apartado 2 del artículo 8 por “Departamentos de administración y supervisión de salud y de mercados”.
(3) Modificar los “departamentos de supervisión y administración de alimentos y medicamentos, supervisión de la seguridad de la producción y departamentos de administración” en el párrafo 4 del artículo 13 a “supervisión y administración de medicamentos, departamentos de gestión de emergencias”.
(4) Modificar "agricultura, ganadería, economía e informatización" en el párrafo 2 del artículo 14 y en el artículo 46 por "silvicultura y pastizales, industria e informatización".
(5) Se sustituye la "autoridad sanitaria" del artículo 24 y el artículo 32, apartado 1, por "la autoridad sanitaria".
(6) En el apartado 3 del artículo 26, se cambia "autoridad sanitaria" por "autoridad sanitaria", y "departamento de supervisión y administración de alimentos y medicamentos" por "departamento de supervisión y administración de medicamentos".
(7) Suprimir el párrafo tercero del artículo 34. El párrafo 4 se cambia al párrafo 3 y se revisa para decir "El tratamiento comunitario contra las drogas se implementará con referencia a la "Ley Antidrogas de la República Popular China" y las disposiciones de este Reglamento sobre el tratamiento comunitario contra las drogas".
(8) El artículo 45 "Departamento de Administración y Supervisión de Alimentos y Medicamentos" se cambió por "Departamento de Administración y Supervisión del Mercado". 2. Modificar el "Reglamento de desarrollo de construcciones ecológicas de la región autónoma de Ningxia Hui".
(1) Modificar "economía y tecnología de la información, finanzas, planificación, recursos terrestres y protección del medio ambiente" en el párrafo 2 del artículo 5 por "industria y tecnología de la información, finanzas, recursos naturales y medio ambiente ecológico"".
(2) Modificar el segundo párrafo del artículo 9 para que diga: “Dentro del alcance del terreno de construcción determinado por el plan maestro urbano, los nuevos edificios civiles se planificarán, diseñarán y construirán de acuerdo con el plan de una estrella. o por encima de los estándares de construcción sustentable."
(3) "El departamento competente de tierras y recursos" en el artículo 12 se cambia por "el departamento competente de recursos naturales".
(4) Las "normas" del artículo 13 se cambian por "requisitos de indicadores".
(5) Modificar “normas” en los artículos 14, 15 y 18 por “normas obligatorias pertinentes”.
(6) La "norma" en el primer punto del Artículo 42 se cambia por "requisitos de indicadores", y la "norma" en el tercer punto se cambia por "normas obligatorias pertinentes".
(7) Las "normas de grado" del artículo 43 se cambian por "normas obligatorias pertinentes".
(8) Se cambia "Planos de construcción" en el inciso 3 del artículo 44 por "normas obligatorias relacionadas con la construcción del proyecto".
(9) Modificar el artículo 45 "La unidad de supervisión no ha preparado un plan de supervisión de edificios ecológicos" por "La unidad de supervisión no ha preparado un plan de supervisión de edificios ecológicos de acuerdo con las normas obligatorias pertinentes para edificios ecológicos". "
(10) Modificar "contenido relevante" en el Artículo 46 a "normas obligatorias relevantes" y modificar "imponer una multa de no menos de 30.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes" para "imponer una multa de no menos de 30.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes. "Se aplicará una multa de menos del dos por ciento del monto total de la vivienda vendida". 3. Modificar el "Reglamento de Educación Ambiental de la Región Autónoma Hui de Ningxia".
(1) Modificar “sistema legal ambiental” en el Artículo 3 a “sistema legal ambiental”.
(2) Suprimir el artículo 29. 4. Modificar el "Reglamento de población y planificación familiar de la Región Autónoma Hui de Ningxia".
(1) Suprimir los puntos tercero y cuarto del artículo 52.
(2) Se modifica el párrafo 1 del artículo 55 para que diga: "Quienes tengan su primer y segundo hijo, los registrarán conforme a la reglamentación."
(3) Eliminar Ir al artículo 60.
(4) El artículo 64 se cambia por el artículo 63, y la “solicitud de ejecución obligatoria al Tribunal Popular” se modifica a “de conformidad con la Ley de Población y Planificación Familiar de la República Popular China y la Se aplicarán las disposiciones pertinentes de la Ley Sancionatoria Administrativa de la República." 5. Modificar el "Reglamento de la Región Autónoma Hui de Ningxia sobre la protección de los derechos e intereses legítimos de los consumidores".
(1) "Administración industrial y comercial, calidad y supervisión técnica, precios, salud y otros departamentos relevantes" en el segundo párrafo del artículo 3 se cambia por "supervisión y gestión del mercado, salud y otros departamentos relevantes". ".
(2) Suprimir los puntos 15 y 21 del artículo 8.
(3) El artículo 22 se modifica por el artículo 21 y se revisa para que diga: “Los operadores son responsables de garantizar las reparaciones, reemplazos, reembolsos u otras garantías de acuerdo con las regulaciones nacionales o los compromisos asumidos con los consumidores. se cumplirá de conformidad con las regulaciones o compromisos nacionales, y no se retrasará ni se rechazará injustificadamente.”
(4) Se cambia el artículo 23 por el artículo 22, y el primer párrafo se cambia a “Asociaciones de Consumidores y. otras organizaciones de consumidores son grupos sociales establecidos de conformidad con la ley para llevar a cabo la supervisión social de bienes y servicios y proteger los derechos e intereses legítimos de los consumidores "
(5) El artículo 28 se modifica por el artículo 27. y cambiar "departamento jurídico designado" por "confiar a un tasador calificado".
(6) Se cambia el artículo 29 por el artículo 28, y se suprime el párrafo segundo.
(7) Se cambia el artículo 34 por el artículo 30, y se revisa a “Si un operador viola estas regulaciones y lesiona los derechos e intereses de los consumidores, se implementará de acuerdo con las disposiciones de las leyes y procedimientos administrativos”. reglamentaria.”
(8) Suprimir los puntos sexto, décimo y segundo del apartado 1 del artículo 31.
(9) El artículo 32 se revisa para que diga: "Las solicitudes de los operadores por parte de los consumidores para reparaciones, rehacer, reemplazo, devoluciones, reposición de la cantidad de bienes, reembolso de pagos y tarifas de servicio, o compensación por pérdidas, Intencionales La demora o el rechazo irrazonable se manejarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Protección de los Derechos del Consumidor de la República Popular de China" (10) Artículo 33, párrafo 1, "El monto de la compensación aumentada será el consumo". del aumento de compensación será 0 veces el precio de los bienes comprados por los consumidores o el costo de recibir servicios" se cambia a "el monto del aumento de compensación será 3 veces el precio de los bienes comprados por los consumidores o el costo de recibir servicios"; si Si el monto del aumento de compensación es inferior a 500 yuanes, será de 500 yuanes. "
(11) El artículo 35 se cambia por el artículo 34 y se revisa para decir: "Si los derechos e intereses legítimos de un consumidor se ven perjudicados al comprar o utilizar bienes o recibir servicios, podrá ponerse en contacto con el vendedor, la persona o el servicio. El proveedor exige una compensación. Después de que el vendedor haya pagado la compensación, si el fabricante o proveedor es responsable, el vendedor tiene derecho a recuperar la compensación del productor o proveedor. ”
(12) El artículo 37 se cambia por el artículo 36, y “solicitud al Tribunal Popular de ejecución obligatoria” se cambia por “implementación de conformidad con las disposiciones de la “Ley de Sanción Administrativa de la República Popular”. de China”
(13) Se cambia el artículo 38 por el artículo 37, y el “Reglamento de Castigos de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China” se revisa a la “Ley de Castigos de la Administración de Seguridad Pública del Pueblo”. República de China". p>
(14) El artículo 39 se cambia por el artículo 38 y se revisa para que diga: “Los departamentos administrativos pertinentes y su personal no cumplen con sus deberes de conformidad con la ley, descuidan sus deberes y practican favoritismo en la protección de los derechos e intereses legítimos de los consumidores, quien abuse de su poder, el responsable directo y demás personal directamente responsable será sancionado de conformidad con la ley si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, responsabilidad penal; se perseguirá conforme a la ley. ”