Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - El corazón está escrito en Tianshan y el cuerpo es viejo en Cangzhou.

El corazón está escrito en Tianshan y el cuerpo es viejo en Cangzhou.

1. ¿Quién hubiera esperado que en esta vida mi corazón esté en Tianshan y siempre esté en Cangzhou y Luyou? "Odio mi amor y Wanli está buscando el sello del año"

Cuando Wanli busca el título de Marqués, Pima Shou Liangzhou.

Ahora la vida militar de defender la fortaleza fronteriza solo puede aparecer en sueños, y en el sueño, ¿no sé dónde estoy?

El polvo cubría la vieja piel de visón.

Hu sigue vivo,

El otoño es lo primero,

las lágrimas están vacías.

Quién sabe que en esta vida,

Mi corazón está en Tianshan,

¡Viejo Cangzhou!

Autor

1125-1210, Ziguan, No. Yinshan Wengfang (ahora Shaoxing, Zhejiang). Una piedad filial y un erudito.

Dedicó su vida a restaurar las Llanuras Centrales y fue un destacado poeta patriótico de la Dinastía Song del Sur. Escribió más de 10.000 poemas a lo largo de su vida. Earn 46

Shu sirvió como juez en Kuizhou (ahora Fengjie, Sichuan) y luego como miembro del personal en Sichuan hasta Nanzheng (ahora Shaanxi)

En primera línea , el estilo de la poesía cambió. Apreciaba especialmente sus diez años de vida en Shu. Por lo tanto, esta colección de poemas recibió el nombre de "Colección Jiannan"

en conmemoración. En sus últimos años, se retiró a Yinshan, manteniendo siempre un alto nivel de entusiasmo patriótico y nunca olvidó su patria antes de su muerte.

Unificación. Sus poemas son audaces y audaces, mientras que sus palabras son audaces y elegantes. Y "La canción de Weng".

Anotar...

①Esta canción era originalmente una canción de Tang. También conocido como "Agua de flor de durazno" y "Pintar un edificio vacío". Los cinco pronombres sirven como "quejas"

prefacio al amor" y se utilizan para escribir sobre el mal de amores. La palabra de Lu You, en lo que respecta al sistema, debería llamarse "apelante al corazón". Doble tono,

Cuarenta y cuatro caracteres, rima plana. (2) Wanli busca que se le conceda un título: Ban Chao de la dinastía Han del Este dijo que un caballero debe "hacer un servicio meritorio en un país extranjero"

Mantener un sello. "Más tarde, fue en misión a las regiones occidentales y trajo más de cincuenta países al este de la jungla a la dinastía Han. Fue nombrado Marqués de Dingyuan por su meritorio servicio.

Esto se refiere a servir al país a través de un servicio meritorio. ③ Liangzhou: Hanzhong. Hay montañas Liangshan en Hanzhong, de ahí el nombre Liangzhou:

A la edad de 48 años, Lu You sirvió como personal de Wang Yan. embajador de Sichuan Fu Xuan en Hanzhong ④Cerrar:

Cerrar el tapón del río: Defensa del río ⑤ Frase "Chen Dark": Leyenda Su

Qin no logró persuadir al rey de Qin. diez veces, y "se rompió" después de regresar a casa "Mink" ("Qin Ce·Política de los Estados en Guerra Está aquí

Así que la piel del visón está llena de polvo, vieja y descolorida"). que ha estado inactivo durante mucho tiempo y no ha logrado el éxito 6 Tianshan: En

p>

En Xinjiang, era la frontera noroeste durante las dinastías Han y Tang. Su corazón estaba en las montañas Tianshan. , y todavía tenía la ambición de unirse al ejército. ⑦Cangzhou:

Lu You vivió recluido junto al lago Yinshan en sus últimos años.

Juez

.

Esta palabra expresa el profundo dolor y la indignación del enemigo de la nación y su ambición incumplida, aunque este libro está escrito por el autor con muchos poemas excelentes.

El tema expresado repetidamente en el artículo es casi difícil. renovar, pero debido a que el autor presta atención al uso y desarrollo de sus propias características, la expresión es muy diferente a la de la poesía. La primera parte es básicamente una frase de cinco o siete palabras, aunque en términos de tiempo. >

En el entrelazamiento del vacío, comparé libremente el espíritu heroico del año con la abyección de hoy, pero no pude expresarlo.

Explica la diferencia entre poemas y poemas. En el artículo, el patrón de las oraciones ha cambiado por completo, mostrando las ventajas y desventajas de algunas oraciones largas y cortas.

El enemigo nacional no declarado; "El primer otoño" lamenta que "las lágrimas fluyen". vano" y se queja de la dificultad de la ambición; tres palabras son muy cortas

La frase "A Sad Thing" se basa en La forma de una frase se compone de una rima, y ​​nueve palabras dicen toda una vida. Al final del artículo, dos pareados de cuatro palabras, "Mi corazón está en Tianshan, estoy en Cangzhou", utilizan ocho palabras sin dejar rastro. Las palabras resumen lo mismo. , el deseo de servir al país y la indiferencia de la ociosidad forman una fuerte oposición

Esto revela la fuente y la esencia del dolor y la ira del autor.

"Mi corazón está en Tianshan" es el mismo que el comienzo de "Ese año"

"Miles de kilómetros en busca de un señor feudal", lo que demuestra que la intención original de servir al país nunca cambiará. "Viejo en Cangzhou" no significa lamentarse de la vejez.

Al contrario, estaba resentido con los funcionarios poderosos por maltratar al país, lo que le hizo dimitir y no tener adónde ir, lo cual es significativo.

En términos de estructura, las palabras que comparan el pasado y el pasado generalmente se centran en pensar en el pasado en la primera parte y en el presente en la segunda parte. Esta palabra está escrita. p>Romper esta estructura común es más propicio para los altibajos de las emociones:

Fu Jin; la siguiente oración toca el presente, y la siguiente oración está relacionada con el presente. el pasado.

2. Mi corazón está en Tianshan, mi cuerpo está en Cangzhou. Tenga en cuenta que la oración original es mi corazón está en Tianshan y yo estoy en Cangzhou, por lo que está escrito. Cangzhou es el nombre de un lugar, que es la famosa ciudad natal de las artes marciales en China. Vivir en Cangzhou hará que la gente malinterprete que tienen muchas artes marciales (Cangzhou), pero no pueden matar al enemigo frente a ellos. Tianshan) Pero, de hecho, la frontera de Cangzhou es Dieciséis estados. En ese momento, la dinastía Song estaba en guerra con el pueblo Jin, y Cangzhou aquí significa: un lugar cerca del agua, a menudo se llamaba. la residencia del ermitaño. "Notas": "Luego agradecí a Zhibo en Lincang y fui a Jishan para aceptarlo. "Entonces esta frase se interpreta como: tengo la sangre de servir al país, pero sólo puedo vivir recluido en este paseo marítimo.

3. Mi corazón está en Tianshan y siempre estoy en Cangzhou. ¿Qué técnicas líricas se utilizan para expresar a la gente Ahora, mi corazón está en Corea?

"Confesión, estoy buscando un marqués" de Lu You

En esta vida, quién sabe, Mi corazón está en Tianshan y yo en Cangzhou. Las últimas tres frases te resumen la vida, reflexiona sobre la realidad ""Tianshan" se refiere a la línea del frente contra el enemigo, "Cangzhou" se refiere al lugar donde vives y ". "quién esperaba esta vida" se refiere a "quién esperaba esta vida". El poeta no esperaba estar constantemente en conflicto entre "mente" y "cuerpo" a lo largo de su vida. Su mente estaba fascinada por el campo de batalla, pero su cuerpo yacía en una aldea remota. Vio el "Glaciar del Caballo de Hierro", pero eso fue sólo en un sueño. Su mente se elevó y voló a las "Montañas Tianshan", pero su cuerpo cayó pesadamente en "Cangzhou". "Inesperadamente, fui ingenuo en ese entonces y ahora estoy decepcionado. Sabía que el mundo era difícil cuando era joven, pero ahora conozco el sabor de la tristeza". Estas dos palabras hacen que los ideales y la realidad sean tan incompatibles.

4. Mi corazón está en Tianshan y mi vida está en Cangzhou. ¿Qué quieres decir? ¿Quién puede predecir esta vida? Quería luchar contra el enemigo de todo corazón en Tianshan, ¡pero ahora me estoy muriendo de vejez en Cangzhou!

De: "Quejándose del amor, cuando Wanli encuentra un marqués"

Texto original: En aquel entonces, Wanli buscaba un título de marqués y Ma protegía Liangzhou. ¿Dónde está el sueño de Guanhe? La vieja piel de visón está oscura entre el polvo. Los bárbaros aún no se han extinguido, las heladas otoñales ya han caído sobre las sienes y las lágrimas apasionadas se han secado. ¡Quién podría haber predicho en esta vida que originalmente planeaba dejar al enemigo en Tianshan, pero ahora está destinado a morir de vejez en Cangzhou!

Interpretación: Recordemos que Pengcheng Wanli fue a la frontera para defender Liangzhou con el fin de encontrar oportunidades para hacer contribuciones. Hoy en día, la vida militar de custodiar la frontera sólo puede aparecer en sueños y no sé dónde estoy cuando me despierto. El polvo cubría los visones de la antigua expedición.

Los bárbaros no han desaparecido, la helada otoñal ya está sobre las sienes, y las lágrimas apasionadas corren en vano. ¡Quién podría haber predicho en esta vida que quería luchar contra el enemigo de todo corazón en Tianshan, pero ahora moriré de vejez en Cangzhou!

Tianshan: En el noroeste de China, fue frontera durante las dinastías Han y Tang. Esto se refiere a la línea del frente noroeste donde la Dinastía Song del Sur y el Reino Jin estaban estancados.

Cangzhou: lugar cerca del agua. En la antigüedad, se solía utilizar para referirse al lugar donde vivían los ermitaños. Se refiere a la orilla del lago Jinghu, la ciudad natal del autor.

Datos ampliados:

Antecedentes del escrito:

En 1172 (el octavo año del reinado del emperador Xiaozong en la dinastía Song), Lu You sirvió en el ejército de Nanzheng. , importante localidad de la frontera noroeste, y pasó su más de ocho meses de vida militar. Después de que Lu You fuera acusado y destituido de su cargo en 1189 (el año 16 de Xichun), se retiró de la antigua residencia de Yin Shan durante 12 años. Durante este período, a menudo miraba hacia el pasado, soñaba con Liangzhou en una noche nevada y escribía una serie de poemas patrióticos bajo la lámpara solitaria. Esta canción "Confesión" es una de ellas.

La dinastía Song del Sur, que era pobre, débil y cada vez más avergonzada, era una era que necesitaba héroes, pero también era una era de héroes "sobrantes". Lu You tomó como misión luchar contra la dinastía Jin y rejuvenecer el país a lo largo de su vida. No tuvo más remedio que pedir ayuda y fue degradado repetidamente. En sus últimos años, se retiró a Yinshan, donde sus ambiciones eran difíciles de realizar.

“El hombre fuerte está solo y ocioso, y flores famosas están esparcidas bajo la lluvia.

"El otoño de la historia, los altibajos de los tiempos, la verdadera naturaleza de los héroes y las penurias de la realidad contribuyeron a esta trágica y melancólica "Queja de amor".

Cuando escribió este poema , Lu You tenía casi 70 años, en su ciudad natal, no olvidó las preocupaciones de su familia y su país. Este mártir estuvo lleno de ambición en sus últimos años. Este gran entusiasmo político y un espíritu patriótico interminable formaron lo sublime.

Sin embargo, la ambición no se puede realizar y nadie la entiende, aunque "la gente está decidida a morir" y no tiene más remedio que "morir al servicio del país sin campo de batalla". , este profundo sentimiento de depresión formó un sentimiento trágico en sus poemas. Las letras son leales y llenas de tristeza.

Enciclopedia Baidu: Mi corazón está en Tianshan y siempre estoy en Cangzhou.

5. Mi corazón está fuera de Tianshan, mi corazón está en Tianshan y siempre estoy en Cangzhou.

¡Mi corazón está en el noroeste, pero mi cuerpo está muriendo junto al lago! Resentimiento" de Lu You en la dinastía Song del Sur Notas: 1. Lu You encontró un marqués en Wanli para proteger Liangzhou

Ahora la vida militar de defender la fortaleza fronteriza solo puede aparecer en sueños, y en sueños No sé dónde estoy.

¿Quién hubiera pensado que en esta vida, mi corazón estaría en Tianshan y siempre estaría en Cangzhou 2. Nota: 1. Qiu: Qiu. 2. Liangzhou: antigua Shaanxi, en referencia a la línea del frente de Hanzhong ③Guanhe: Esto se refiere a las áreas de Dashanguan y Weihe

Dónde: no sé dónde

④ Tres. frases de "Hu no está muerto". No extinguido: Utilice el significado de "los Xiongnu no están exterminados, ¿por qué deberíamos cuidar de la familia" en "Hanshu·Huo Qubing?". Esto se refiere a la frontera noroeste: a. lugar cerca del agua, a menudo se refiere al lugar donde viven los ermitaños. 3. Traducción 1: Pensando en su juventud, Wan Li se unió al ejército por fama, cruzó Liangzhou y guardó la frontera.

Donde está el río Guanhe. Fue en el pasado, era como un sueño, y los visones y pieles que pasaban se volvieron opacos y sin brillo, antes de ser aniquilado, mi cabello ya estaba blanco. Pensar en eso me da ganas de llorar, pero ¿de qué sirve? Podría haber imaginado que esta vida sería tan vacía, mi corazón está en el noroeste, pero mi cuerpo morirá junto al lago para hacer contribuciones y servir a la patria. ¡Ve solo al frente de Liangzhou! p>Hoy en día, solo se puede ver la vida militar en el pasado. Los uniformes en ese momento eran todos grises y negros, y el pueblo Hu aún no había sido aniquilado. > ¿Quién hubiera esperado en esta vida que quisiera pelear con él de todo corazón en Tianshan, pero ahora solo puedo vivir en Cangzhou sin vernos por mucho tiempo? ¡Quién sabe, aunque los templos están rotos! el corazón no está muerto.

Aunque Meng Shan está aquí, es difícil confiar en Jin Shu, Mo, Mo 5. ¡La dinastía Song del Sur, que era pobre, débil y cada vez más angustiada, era una Era una era que necesitaba héroes, pero también era una era de héroes "sobrantes". Lu You no tuvo más remedio que buscar ayuda y fue degradado repetidamente. En sus últimos años, se retiró a Yinshan, donde sus ambiciones eran difíciles de realizar.

"El hombre fuerte está solo y ocioso, y las famosas flores están esparcidas bajo la lluvia." El otoño de la historia, los altibajos de los tiempos, la verdadera naturaleza de los héroes y las dificultades de realidad han contribuido todos a este trágico y melancólico "Quejarse de amor".

Cuando escribió este poema, el poeta tenía casi setenta años. Se encontraba en su ciudad natal y no olvidó las preocupaciones de su familia y de su país. En sus últimos años, fue un mártir y tuvo grandes. ambiciones. Este gran entusiasmo político y ese espíritu patriótico interminable formaron la belleza sublime de su estilo poético. Sin embargo, la ambición no se puede realizar y nadie la comprende. Aunque "el corazón de un hombre es tan fuerte como el hierro" y no tiene más remedio que "servir a su país y morir sin campo de batalla", este profundo sentimiento de depresión formó un sentimiento trágico en sus poemas.

La letra es leal y furiosa, llena de tristeza. En las dos primeras frases, "Cuando buscaba focas durante miles de kilómetros, protegía Liangzhou con un caballo", el poeta reprodujo el espíritu heroico del pasado y corrió al frente detrás de las líneas enemigas.

"Ese año" se refiere al octavo año de Dada (1172). En ese momento, Lu You llegó a Nanzheng (hoy Hanzhong, Shaanxi) y desertó con Wang Yan, el embajador de Sichuan Fu Xuan. En primera línea, participó personalmente en el encuentro con los soldados Jin.

"Xunyin" utiliza alusiones al servicio militar de Ban Chao en un país extranjero para describir su ambición de servir a la patria y limpiar los viejos ríos y montañas.

La palabra "Qiu" expresa el compromiso, la confianza en sí mismo, la ambición y el espíritu de búsqueda firme y persistente del poeta.

"Wanli" y "caballo" contrastan marcadamente en las imágenes espaciales. Phi Ma Li, "Se unió al ejército en su mejor momento, una vez se tragó los restos de Lu" ("Xie Chichun"), mostrando una atmósfera extraordinaria. "Canciones elegantes golpean la torre, dependiendo del vino alto" ("Xingwu"), "Llamar al águila en la antigua fortaleza, matar al tigre en el suelo" ("Han Gong Chun"), ese tipo de vida militar heroica y emocionante Todavía está vivo en su mente y siempre ha soñado con ello. La razón por la que esto sucede es porque los deseos fuertes están demasiado reprimidos y las emociones reprimidas sólo pueden expresarse en los sueños.

"¿Dónde está el sueño del río Guanhe? La vieja piel de visón está oscura en el polvo". Después de trabajar solo en la primera línea de Nanzheng durante medio año, Lu You fue transferido. A partir de entonces cerró la defensa del río y solo podía realizar sus deseos en sueños de vez en cuando, pero cuando despertaba no tenía idea de dónde estaba. Sólo el viejo visón vestía uniforme, gris y negro. La palabra "oscuro" convierte el paso del tiempo y de las personas en una imagen nebulosa de polvo, y el estado de ánimo está lleno de melancolía.

Al comienzo de la primera película, la palabra "ese año" quedó incrustada en el recuerdo de la heroica vida militar en el pasado, y el tono era alto y el sueño se rompió, formando un fuerte sentimiento emocional. La generosidad se convirtió en desolación. La siguiente película expresa aún más la contradicción entre el ideal y la realidad, hundiéndose en un suspiro más profundo, y la tristeza se convierte en depresión. "El Hu no se extingue, el pelo de las sienes es otoño y las lágrimas están vacías".

Estas tres frases son breves y apretadas, y nunca tendrán éxito en sus vidas. Mirando hacia el noroeste, China se está hundiendo, pero el mal restante no ha sido barrido; mirando hacia atrás en la vida, los años son oscuros y los templos están pálidos por la nostalgia del pasado, aunque la ambición está ahí, es difícil de lograr; él.

Las palabras "Wei", "Xian" y "Kong" muestran sentimientos profundos en comparación, y son cada vez más profundos: ¿Quién ha vivido para siempre desde la antigüedad? Pero el movimiento anti-Hu no se ha extinguido, no se han alcanzado los logros y el tiempo se acaba. Esto hace que la gente sienta con urgencia la amargura de "envejecer primero". "No se ha logrado nada", una tristeza llena mi corazón, ¡el más viejo de la vida! Sin embargo, incluso si han pasado varios años y el templo vuelve a estar verde, ¿cómo podemos lograr la causa de "exterminar a los traidores y promover a los Han"? "Las puertas rojas están llenas de cantos y bailes, los establos y los caballos están gordos y los arcos están rotos." "Hay miles de montañas más allá de las nubes, pero a nadie le importan".

Entonces , las lágrimas de preocupación por el país no son más que un flujo "vacío". La palabra "vacío" no sólo describe la decepción y el dolor internos, sino que también describe la insatisfacción y la indignación de la pequeña corte en la esquina sureste de Pian'an donde el monarca y sus ministros estaban borrachos. "Quién iba a saber que en esta vida mi corazón estaría en Tianshan y siempre estaría en Cangzhou".

Las tres últimas frases resumen tu vida y reflexionan sobre la realidad. "Tianshan" se refiere a la línea del frente contra el enemigo, "Cangzhou" se refiere al lugar de reclusión y "quién esperaba esta vida" se refiere a "quién esperaba esta vida".

El poeta no esperaba que su vida estuviera constantemente en conflicto entre "mente" y "cuerpo". Su mente estaba fascinada por el campo de batalla, pero su cuerpo yacía en una aldea remota. Vio el "Glaciar del Caballo de Hierro", pero eso fue sólo en un sueño. Su mente se elevó y voló a las "Montañas Tianshan", pero su cuerpo cayó pesadamente en "Cangzhou". La palabra "inesperadamente" describe la inocencia del pasado y la decepción de este momento. "Cuando era joven, sabía que el mundo era difícil" y "ahora conozco los dolores". El ideal y la realidad son tan inconsistentes que no es de extrañar que el poeta suspirara ruidosamente.

El final de la frase "Mi corazón está en Tianshan, Lao Cangzhou" primero sube y luego baja, formando un gran punto de inflexión. El poeta es como un águila decidida a luchar contra el cielo.

6. La introducción de "Corazón en Tianshan, Viejo Cangzhou" proviene de "Los años de resentimiento contra la reina Wanli" de Lu You. La pobre y débil dinastía Song del Sur fue una era que necesitaba héroes, pero también fue una era de héroes "sobrantes". Lu You tomó como misión luchar contra la dinastía Jin y rejuvenecer el país a lo largo de su vida. No tuvo más remedio que pedir ayuda y fue degradado repetidamente. En sus últimos años, se retiró a Yinshan, donde sus ambiciones eran difíciles de realizar.