Espero que haya mitos y leyendas antiguos completos.
Un día, los Ocho Inmortales cabalgaban sobre las nubes para asistir al Club de los Inmortales y pasaron por el Mar de China Oriental. Lu Dongbin dijo: "Cruzar el mar no es la habilidad de los dioses. ¿Por qué no usamos nuestra propia habilidad para cruzar el mar y mostrar nuestros poderes mágicos?" Todos los dioses dijeron: "¡Está bien!"
Tieguai Li fue el primero en cruzar el mar. Lo vi arrojar la muleta al Mar de China Oriental, flotar en el agua como un bote pequeño y llevar la muleta de hierro al otro lado de manera segura.
En ese momento, Han Zhongli golpeó el tambor en su mano y dijo: "Mírame". Más tarde, también arrojó la pandereta al mar. Se sentó con las piernas cruzadas sobre el tambor y cruzó con seguridad el Mar de China Oriental.
Zhang Laoguo sonrió y dijo: "Este sigue siendo mi mejor movimiento". Sacó un trozo de papel y lo dobló formando un burro. Cuando el burro de papel aterrizó a cuatro patas, gritó al cielo y se alejó. Zhang montó a lomos de un burro, saludó al inmortal y pronto llegó al otro lado.
Posteriormente, Lu Dongbin, Han Xiangzi, He Xiangu y Cao Guojiu tomaron sus pertenencias, tomaron un ferry y cruzaron con éxito el Mar de China Oriental.
Los Siete Inmortales llegaron al otro lado y miraron a su alrededor, pero no había señales de Lan Caihe.
Resulta que cuando los Ocho Inmortales cruzaron el mar hace un momento, alertaron al príncipe del Rey Dragón del Mar de China Oriental. Envió a un soldado camaronero y a un general cangrejo para llevarse a Lan Caihe y también le arrebató su canasta de flores.
Lu Dongbin no pudo encontrar a Lan Caihe, por lo que estaba ansioso y molesto. Le gritó a Donghai: "¡Escucha, Rey Dragón, entrega a Lan Caihe rápidamente o ten cuidado con mi poder!"
El príncipe estaba furioso y salió corriendo del mar para maldecir a Lu Dongbin. Lu Dongbin sacó su espada, la abrió y el príncipe se sumergió en el mar.
Lu Dongbin se negó a dejarlo ir, por lo que se sacó la calabaza de su cintura y quemó el Mar de China Oriental hasta convertirlo en un mar de fuego.
El Rey Dragón estaba tan asustado que preguntó qué había pasado. El príncipe tenía que decir la verdad con sinceridad. El Rey Dragón ordenó inmediatamente que liberaran a Lan Caihe.
Los Ocho Inmortales se despidieron del Mar de China Oriental y se dirigieron a la Sociedad Inmortal con tranquilidad.
El origen de la "Montaña Cier"
En los suburbios occidentales de Zhangjiakou, la antigua ciudad fuera de la Gran Muralla, hay una montaña con una altitud de 1005 metros. Esta montaña tiene un nombre muy extraño, "Montaña Cier". Existe una historia legendaria sobre el origen de este nombre.
Se dice que hace más de 500 años, había una pareja que llevaba muchos años casada pero no podía tener hijos. Están muy ansiosos. El ocho de abril de este año, la pareja llegó al pie de esta montaña en los suburbios occidentales de Zhangjiakou para quemar incienso y orar. Justo cuando contaban una y otra vez los deseos de sus hijos, de repente un anciano de cabello gris salió de las grietas de las rocas en la ladera de la montaña. El anciano se acercó a ellos sin decir una palabra, sacó de sus brazos un muñeco de barro, se lo dio y luego desapareció. Al año siguiente, la pareja tuvo un hijo. Estaban realmente indescriptiblemente felices. Esta historia se difundió rápidamente y la gente de las aldeas montañosas alejadas y cercanas de la Gran Muralla oraba por sus hijos. Cada año, el ocho de abril, quemaba incienso al pie de la Montaña Occidental y oraba por sus hijos. Por eso, la gente llamaba a Xishan "Montaña Gil".
Ahora, a mitad de camino de la montaña, hay un templo antiguo: el Templo Yunquan, que fue construido hace más de 580 años. Hay un nicho budista dentro del templo y la puerta circular está pintada con fascinantes dibujos coloridos. En el centro de la imagen hay un Buda barrigón sonriente, rodeado de humo y nubes, y en las nubes hay niños regordetes. Según la leyenda, esta es la residencia de un anciano de cabello blanco, conocido como el "inmortal que da hijos".
La llave de la bóveda de Huangguoshu.
La cascada Huangguoshu está situada en el río Baishui en el condado autónomo de Zhenning Buyi y Miao, provincia de Guizhou. Es la cascada más grande de China y una de las cataratas más famosas del mundo. El agua turbulenta cayó repentinamente desde un acantilado de más de 60 metros de altura a un estanque profundo, con truenos y olas. Durante el día, el sol brilla sobre la cascada, reflejando el arco iris y llenando el aire de fantasmas. Por la noche, la luna brilla fríamente sobre el profundo estanque bajo la cascada.
Esta cascada no tiene nombre. Se dice que una vez una pareja de ancianos pobres vivió al otro lado de la cascada. Se ganan la vida plantando árboles frutales amarillos.
Los 100 árboles frutales amarillos plantados por el anciano este año llevan más de diez días en flor, pero aún faltan los resultados. El anciano estaba demasiado ansioso y no quería comer. Una tarde, el anciano estaba sentado en casa y su esposa de repente gritó sorprendida afuera de la puerta: "¡Ven y mira, Guo Huang!". El anciano saltó de la cama y salió corriendo, solo para ver crecer una enorme fruta amarilla. en él.
"Oye, es realmente extraño. ¿Cómo es que las flores han crecido más que las maduras sólo diez días después de que se marchitaron?" El anciano se sintió un poco extraño.
Luego los dos buscaron árbol por árbol. Busqué en cien árboles y no pude encontrar ni un segundo fruto amarillo.
Unos días más tarde, un invitado raro vino y preguntó: "Tío, ¿vendes tus frutas amarillas?"
"Había muchas frutas amarillas en años anteriores. ¿Quieres venderlos?" Puedes conseguir todo lo que quieras, pero la recesión económica de este año sólo ha producido una fruta".
“Quiero esto”, dijo el invitado, “¿Qué tal doscientas ¿Taels de plata?”
El anciano dijo: “Si lo plantas, no puedes venderlo”.
“1000 son dos líneas”, dijo el cliente. Metió dinero en la mano del anciano. El anciano estaba un poco confundido, pero su esposa pensó que valía la pena. Nunca habían visto tanto dinero en sus vidas. "Véndelo y lo recogeré".
El cliente se detuvo inmediatamente y dijo: "No estoy ocupado. Lo recogeré en otros 100 días. Durante estos 100 días, lo recogeré". asegúrese de ser optimista con respecto a las frutas amarillas. Si alguien las toca, ningún pájaro ni animal podrá comerlas. "
A partir de entonces, la pareja de ancianos se turnó para cuidar a Huangguoshu todos los días, y el mucho dinero les hizo olvidar su fatiga. Los 100 días difíciles finalmente pasaron y los invitados llegaron según lo previsto.
El anciano no pudo evitar preguntar: "¿Para qué sirve esta fruta amarilla?" ”
El invitado señaló la cascada de enfrente y dijo: “El estanque profundo debajo de la cascada es una cornucopia. Hay muchas gemas en ella, pero no puedo sacarlas”. Esta fruta amarilla es la clave del estanque profundo. "Después de eso, recogió la fruta amarilla y caminó hacia el estanque. La arrojó al medio del estanque. Ocurrió un milagro. La cascada de repente dejó de fluir y el fondo del estanque se llenó de perlas y gemas brillantes. Los invitados la siguieron con entusiasmo. La escalera de cuerda se deslizó hasta el fondo de la piscina, y rápidamente recogí las frutas amarillas, agarré una caja de joyas y subí apresuradamente. Justo a la mitad, se escuchó un fuerte ruido como si la tierra se estuviera rompiendo. , y la cascada de arriba se precipitó ferozmente. Las frutas y las joyas desaparecieron en un abrir y cerrar de ojos.
Al ver todo esto, la pareja de ancianos se quedó sin palabras. Después de un rato, el anciano sacó la plata cálida. de sus brazos y lo arrojó sin dudarlo. Después de entrar al profundo estanque, le dijo a su esposa: "Esto no es lo que nos merecemos los agricultores. No sirve de nada conservarlo. ”
Más tarde, esta cascada se llamó Cascada Huangguoshu. Aunque la gente sabía que el estanque profundo debajo de la cascada todavía estaba lleno de tesoros de oro y plata, ya no podían encontrar la llave para abrirla.
p>
La historia de Eucommia ulmoides.
En la antigüedad, había un leñador llamado Du que iba a la montaña a recoger leña para alimentar a su anciana madre. >
Una vez sufrió un dolor de espalda muy fuerte.
Un verano, cuando Eucommia estaba cortando leña en la montaña, le volvió a doler la cintura, por lo que tuvo que parar y descansar cómodamente a la sombra. de un gran árbol. Se apoyó contra el árbol y se quedó dormido lentamente.
Cuando despertó, su cintura se sentía tan cómoda, tan suelta, tan rápida. De ahí en adelante, Eucommia la soltó. Frotó contra la corteza lentamente, la espondilosis lumbar de Eucommia se curó por completo.
Un día, la anciana madre de Eucommia también tenía dolor lumbar y la condición de la madre no mejoró. Recordó el gran árbol en la montaña y corrió hacia la montaña para quitar un poco de corteza. ¡Ja, qué inteligente! La anciana madre pudo sentarse gradualmente.
Más tarde, la gente del pueblo se enteró y usó esta corteza. para tratar enfermedades.
Este árbol no tenía nombre. Debido a que fue descubierto por Eucommia ulmoides, más tarde se le llamó "Euzcommia ulmoides". Se ha convertido en un preciado material medicinal chino en nuestro país, y Eucommia ulmoides es. también protegido por personas
La leyenda sobre los doce signos del zodíaco
Para organizar los doce signos del zodíaco para las personas, el Emperador de Jade decidió celebrar una reunión en el cielo. . Envió avisos a varios animales.
En aquella época, el gato y el ratón vivían juntos como hermanos.
Al gato le encantaba. dormir, así que el día antes de la reunión en el cielo, le pidió específicamente al ratón que dijera: "Hermano Ratón, si me quedo dormido cuando vaya a la reunión de mañana, me llamarás".
El ratón dijo: "No te preocupes, te despertaré". ”
El gato se quedó dormido tranquilamente. A la mañana siguiente, el ratón se levantó muy temprano en lugar de despertar al gato, se fue secretamente al cielo para una reunión.
Es más. El hermano Long, que vive en el lago Qingshui, también recibió un aviso de la reunión de la Corte Celestial. El Clan Dragón nace con poderes poderosos, y pensó que esta vez sería elegido eligiendo el signo del zodíaco.
Pero el hermano Long tiene un defecto, es decir, le faltan un par de hermosos cuernos en la cabeza. Decidió pedir prestado un par de cuernos para usarlos.
En aquella época, el gallo tenía un par de grandes cuernos en la cabeza. El hermano Long le dijo al gallo: "Abuelo Pollo, mañana iré a Xiao. ¿Puedes prestarme tu cuerno para usarlo?"
El padre Gallo respondió: "Hermano Long, lo siento, no Iré a Xiao mañana." ¡Ve a Xiao!""
El hermano Long dijo: "Tu cabeza es demasiado pequeña y unos cuernos tan grandes no se ven bien". Por favor, préstamelo. "
En ese momento, un ciempiés se acercó y dijo: "Abuelo Pollo, por favor presta tu cuerno al hermano Long". Si no confías en mí, seré tu garante. ”
El gallo pensó por un momento, y era bastante bonito sin esta línea diagonal. Aceptó dejar que el ciempiés fuera el garante y prestarle su cuerno al hermano Long.
El. Al día siguiente, apareció en el cielo una reunión Shangxiao muy animada, y vinieron todo tipo de animales. El Emperador de Jade eligió bueyes, caballos, ovejas, perros, cerdos, conejos, tigres, dragones, serpientes, monos, gallinas, ratas, etc. Doce animales son los signos del zodíaco de los humanos. ¿Por qué el Emperador de Jade eligió estos doce animales?
El Emperador de Jade dijo: "El buey es el más grande, así que sea el primero en ser filial".
Todos estuvieron de acuerdo, pero el ratoncito dijo en voz alta: "Debo decir que soy más grande que la vaca". "Cada vez que la gente me ve, dicen: '¡Oh, qué rata tan grande!' Pero nunca escuché a nadie decir: '¡Esa vaca es tan grande!' En la mente de la gente, yo soy más grande que la vaca".
El Emperador de Jade dijo: "¿Está pasando esto?"
El ratón dijo: "Si no me crees, puedes intentarlo".
Jade. El emperador trajo al mundo doce clases de animales.
Las cosas son exactamente como dijo el ratón. Cuando la vaca pasa delante de la gente, la gente dice: Esta vaca es tan gorda y buena. Nadie dijo que esta vaca fuera realmente grande. En ese momento, el astuto ratón de repente se subió al lomo de la vaca y se puso de pie sobre sus dos patas. Cuando la gente vio el ratón en el lomo de la vaca, inmediatamente gritaron: "¡Oh, qué ratón tan grande!""
El Emperador de Jade escuchó a la gente gritar y tuvo que decir: "Dejen que el ratón se el primero en ser filial." Niu, tienes que ser filial. ”
Esta es la disposición actual de los doce animales del zodíaco: la Rata es la primera piedad filial, el Buey es la segunda piedad filial, luego: Tigre, Conejo, Dragón, Serpiente, Caballo, Oveja, Mono, Gallo. , Perro, cerdo
Después de la reunión de Shang Xiao, el ratón se fue a casa feliz. Cuando el gato se despertó y vio el ratón, preguntó de manera extraña: “Hermano Ratón, ¿qué pasa? ¿No tuviste una reunión con Xiao hoy? "
El ratón dijo: "¡Aún estás soñando! La reunión sobre Xiao ya se celebró. ¡Doce animales han servido a Xiao y yo soy el primero!
El gato se sorprendió y le preguntó al ratón: "¿Entonces por qué no me pides que vaya contigo?" "
El ratón dijo: "¡Lo olvidé! ""
El gato dijo enojado: "Cosita, ¿no prometiste despertarme?" "
El ratón se negó a admitir su error. Dijo: "¿Por qué tuve que despertarte?" "? No soy tu sirviente."
El gato estaba muy enojado y gritó y mordió al ratón en el cuello. El ratón ladró dos veces y luego murió.
El gato y el ratón se convirtieron a partir de entonces en enemigos mortales, y lo siguen siendo hoy en día.
Además, Rooster no estaba contento después de regresar de la reunión de Shangxiao. Pensó: El Emperador de Jade puso el dragón frente a él probablemente porque el hermano Long llevaba esa línea diagonal en su cabeza. Decidió recuperar esa diagonal.
El gallo caminó hacia el estanque transparente y vio al hermano Long nadando felizmente. Dijo cortésmente: "Hermano Long, ¡por favor devuélveme mi cuerno!".
El hermano Long se sorprendió y dijo: "Sr. Pollo, ¿para qué quiere el cuerno?". No tienes un cuerno más hermoso, pero si yo no tengo esta línea diagonal..."
El gallo dijo con tristeza: "Hermano Long, tienes que devolver lo que tomaste prestado de otros. ! ""
El hermano Long no sabía qué decir. Pensó un rato y dijo cortésmente: "Lo siento, señor Pollo, me voy".
Descanse. Hablemos de esto más tarde. "
Dicho esto, nadó hasta el fondo del agua. El gallo estaba enojado y lleno de odio, y gritó fuerte junto al estanque claro: "¡Hermano Long, devuélveme mis cuernos!" "¡! Hermano Long, devuélveme mi cuerno..."
Pero el hermano Long se escondió en el fondo de la piscina y durmió y lo ignoró. El gallo no tuvo más remedio que encontrar al ciempiés.
El gallo le contó detalladamente a Centipede sobre la negativa del hermano Long a devolverle su cuerno, y finalmente dijo: "Señor Ciempiés, usted es el garante. No puede ignorar este asunto".
Ciempiés Después de pensar durante mucho tiempo, dijo lentamente: "Creo que el hermano Long te devolverá el cuerno.
Si realmente se niega a devolverlo, no puedo hacer nada al respecto. Está escondido bajo el agua. ¿Cómo puedo encontrarlo? ”
La cara de Cock se puso roja de ira y dijo: “Tú estarás dispuesto a ser garante en ese momento”. ¿Por qué no te importa ahora? "
El Sr. Ciempiés dijo: "No se puede decir eso. Le prestas tu cuerno porque quieres. "Entiendo, si se niega a devolvértelo, puedes dárselo. Es extraño que se lo hayas prestado a otra persona sin pensarlo mucho."
"¿Culparme a mí mismo?", Los ojos de Rooster se abrieron como platos.
"¡Por supuesto que tienes que culparte a ti mismo!", respondió el ciempiés que no sabía si vivir o morir.
El gallo se enojó tanto que estiró el cuello, agarró al ciempiés y se lo comió.
Desde entonces, cada verano, vemos con frecuencia gallos picoteando ciempiés en el patio. Cada día al amanecer, el gallo pensará en su cuerno perdido y siempre gritará: "Hermano Long, devuélveme mi cuerno..."
La "grúa" de la Torre de la Grulla Amarilla vuela hacia el " ganso"
La Torre de la Grulla Amarilla en la cima de la Montaña Serpiente en el borde del río Yangtze ha dejado al mundo muchas leyendas conmovedoras sobre la Grulla Amarilla. Al final, todas las grullas amarillas se fueron volando, pero lo que quedó en el corredor de estelas debajo de la Torre de la Grulla Amarilla fue una estela con la palabra "ganso" escrita en ella.
La palabra "ganso" parece un ganso cantando con el cuello levantado desde la distancia, pero si miras de cerca, puedes ver que es un "ganso" que agita la mano. Al llegar a la Torre de la Grulla Amarilla, los turistas deben ver específicamente los "gansos". ¿Quién escribió realmente esta palabra? La gente de Wuchang definitivamente te dirá que eres Wang Xizhi, el famoso calígrafo de la dinastía Jin del Este. También hay aquí un mito conmovedor.
El Emperador de Jade construyó un arco en la entrada del Palacio Tiangong y quiso grabar en él las palabras "Puerta Sur". Pero ¿la letra de quién es digna de este magnífico arco? Después de pensarlo, sentí que Wang Xizhi era un incompetente. Pero sabía que Wang Xizhi tenía el orgullo de un erudito y le resultaba difícil hablar con funcionarios de alto rango y bien pagados. Entonces envió al Inmortal Antártico a buscar una manera de obtener el texto. El Hombre Inmortal Antártico se enteró de que Wang Xizhi amaba mucho a los gansos, por lo que tomó prestado un grupo de gansos de hadas de la Reina Madre, se convirtió en un anciano que conducía los gansos y los llevó a la tierra. Ese día, Wang Xizhi estaba admirando el hermoso paisaje a lo largo del río Yangtze. De repente, vio un grupo de majestuosos gansos blancos. Estaba extasiado y corrió hacia adelante. Le dio al viejo pastor un gran regalo y le pidió que le vendiera algo. El anciano se acarició la barba blanca y dijo con una sonrisa: "Este ganso no está a la venta. Si realmente le gusta, señor, le daré diez". Wang Xizhi estaba muy feliz e inmediatamente le agradeció y le preguntó dónde estaba el ganso. vino de. El anciano respondió: "Está muy lejos. Vengo de un lugar peor". Wang Xizhi pensó por un momento, pero no entendía dónde estaban los "días peores". Tenía miedo de haber escuchado mal, así que usó sus dedos para escribir palabra por palabra en la palma del anciano y le preguntó si eran estas tres palabras. El anciano sonrió mientras miraba: "¡Exactamente!" Después de decir eso, se fue.
En ese momento, Wang Xizhi descubrió de repente que el rebaño de ovejas del anciano se había convertido en un ganso, y el anciano estaba montado en él, elevándose lentamente hasta alcanzar el cielo azul. Vi un arco imponente en lo profundo de las nubes blancas, con tres caracteres "Nantianmen" escritos en él. Fue algo que escribí y que me hizo darme cuenta.
Luego, crió los diez gansos regalados por el inmortal en el estanque, observó sus expresiones todos los días y luego practicó escribir la palabra "ganso". Después de un tiempo, pudo escribir la palabra "ganso" de un solo trazo. Se dice que esta es la estela del "Ganso" en el corredor de estelas debajo de la Torre de la Grulla Amarilla.
La leyenda del río Huangpu
El turbulento río Huangpu no es sólo un símbolo de la espléndida cultura de Shanghai, sino también un testigo de la historia de Shanghai. A lo largo de los siglos, muchas celebridades históricas y culturales han dejado huellas gloriosas en la playa de Huangpu.
El río Huangpu es uno de los primeros ríos excavados y dragados manualmente en la historia. Se origina en el lago Dianshan en el condado de Qingpu y desemboca en el río Yangtze en Wusongkou. Tiene 114 kilómetros de largo y unos 400 metros de ancho. El río Huangpu atraviesa el distrito portuario de Baili en Shanghai. Aunque no hay montañas famosas para ver, tiene su propio encanto único.
Durante las dinastías Ming y Qing, el "Montículo de Cerámica Huangpu" era una de las ocho principales atracciones de Shanghai. El día 18 del octavo mes lunar, se puede ver la escena del "Muro Yin Tao en pie. como una montaña" en Lujiazui. En los últimos años, ha habido un túnel que cruza el río en el tramo medio del río Huangpu, y en el tramo superior se ha construido el puente Huangpu entre Chedun y Yexie en el condado de Songjiang.
Existe una conmovedora leyenda sobre la excavación del río Huangpu: Hace mucho tiempo, Shanghai era una vez un pantano desolado, con un río poco profundo serpenteando en su centro. Si llueve demasiado, se inundará; si llueve poco, el fondo del río colgará boca abajo. La gente sufrió profundamente por ello y lo maldijo como "río roto". Durante el Período de los Reinos Combatientes, Chu Ming Xie llegó a la orilla del "Río Duantou", se esforzó mucho en descubrir las causas y consecuencias y llevó a la gente a dragarlo y gestionarlo, para que pudiera ir directamente al norte hasta el desembocadura del río Yangtze y desemboca en el Mar de China Oriental. A partir de entonces, la gente de ambos lados del río vivió y trabajó en paz y satisfacción sin temor a sequías o inundaciones.
La gente estaba agradecida por la amabilidad de Huang Xie, por lo que llamaron a este río Río Huang Xie, o Huangpu para abreviar. Más tarde, Huang Xie fue nombrado Chunshenjun, también conocido como Chunshenjiang.
Un día de primavera, Shen Jun y Huang Xie, uno de los Cuatro Caballeros del Período de los Reinos Combatientes, tenían tres mil comensales.
Según "Tongzhi de la dinastía Qing · Gobernanza del condado de Shanghai", durante el período Yongle de la dinastía Ming, Xia Yuanji, el Ministro de Asuntos Domésticos, dragó el río Huangpu y se fusionó con el río Wusong. Pasó por Fanjiabang y entró en el mar en Wusongkou, convirtiéndose en el actual río Huangpu.
Zapatos con cabeza de tigre
En China, muchas familias tienen niños y siempre les gusta hacer un par de zapatos con cabeza de tigre para usar en los pies de sus hijos. ¿Sabes por qué?
Se dice que hace mucho tiempo, un hombre llamado Yang llegó a Japón en un barco averiado. La gente lo llamaba Yang Da.
Yang Da es una persona amable. Si la persona que cruza el río tiene dinero, se lo dará; si no tiene dinero, no lo tomará.
Un día, cuando hacía viento y llovía, Yang Dazheng estaba sentado en la cabaña frotando la cuerda cuando de repente escuchó a alguien gritando que cruzara el río. Salió corriendo y vio que era una anciana mendiga que estaba empapada por la lluvia al otro lado del río. Yang Da rápidamente desafió la lluvia para llevar a la anciana al otro lado del río. La abuela bajó a tierra y dijo: "Oh, dejé el algodón al otro lado del río". Yang rápidamente dijo: "No importa, no importa. Por favor, ve a mi cabaña para protegerte de la lluvia". Primero, y te lo traeré". Yang Da desafió la lluvia para recoger el algodón para ella. El algodón retrocedió.
La abuela está muy agradecida con Yang Da. Ella dijo: "No tengo dinero para darte. Sólo tengo esta pequeña imagen. Por favor, acéptala". Yang Da echó un vistazo y vio a una niña bordando zapatos con cabeza de tigre que usan los niños. Yang le dio las gracias a su abuela y colocó el cuadro en la casa flotante.
No sabía que después de cerrar el barco por la noche, la chica del cuadro corrió a tierra y se casó con Yang Da. Yang Dawang miró a esta hermosa niña y se sintió muy feliz. A partir de entonces, la niña bajaba del cuadro todas las noches y regresaba a él durante el día.
Un año después, la niña del cuadro dio a luz a un niño gordo llamado Bao Xiao y estaba realmente feliz. Pasaron siete años en un instante. Esta cosa extraña fue conocida por el magistrado, que quería tomar posesión del cuadro de Yang Da.
Un día, el magistrado llegó al río, encontró a Yang Da y se llevó el cuadro. Yang Da agarró la ropa y los pies del juez y los villanos lo golpearon brutalmente. Yang Da no tuvo más remedio que abrazar a su hijo Bao Xiao y llorar amargamente.
Esa noche, el magistrado del condado colocó el cuadro en la habitación, pero la niña tenía lágrimas en los ojos y no podía soltarlo. El magistrado estaba tan enojado que quiso romper el cuadro, pero no pudo soportarlo más.
Bao Xiao lloró y buscó a su madre. Yang Da le dijo que su madre estaba encerrada en un complejo de casas profundas y que solo podía ser rescatada cuando apareció la anciana con su madre.
Bao Xiao aprovechó la ausencia de su padre, se puso los zapatos con cabeza de tigre de su madre y salió de casa para buscar a su abuela.
Bao Xiao corrió durante 7749 días y llegó a un bosque profundo. Ya no podía caminar, así que se sentó junto al lago y descansó. De repente, vio siete hadas en el lago que llegaban a la orilla después de bañarse. Bao Xiao se dio cuenta de un vistazo que la última era su madre. Estaba tan feliz que voló, abrazó a su madre y lloró. Cuando su madre vio a Bao Xiao, rápidamente le preguntó sobre la situación en casa y le dijo que había abandonado la tierra desde que le quitaron la pintura. Si quería que su madre volviera a casa, acudiría al magistrado para entrar en razón. Mamá volvió a limpiar los zapatos de tigre de Bao Xiao con agua del lago. De repente, una nube cubrió los ojos de Bao Xiao y solo se escuchó un sonido de "silbido". Bao Xiao abrió los ojos y vio que había salido de su casa. Bao Xiao rápidamente le contó a su padre lo que vio y luego fue directamente a la oficina, llorando, para ver al juez.
El magistrado del condado escuchó que el niño que gritaba afuera de la puerta era el hijo de la belleza del cuadro y rápidamente lo llamó. Quería engañar a la chica del cuadro a través de Bao Xiao. Bao Xiao entró en la habitación, vio la foto y rápidamente fue a tomar la mano de su madre. La belleza inmediatamente bajó corriendo de la pintura y siguió a Bao Xiao. El magistrado del condado estaba tan ansioso que se abalanzó sobre la belleza como un lobo hambriento y pateó a Bao Xiao con los pies. En ese momento, el tigre con los zapatos de tigre de Bao Xiao bajó corriendo, agarró al magistrado del condado y corrió hacia las montañas. Bao Xiao llevó a su madre a casa y la familia se reunió felizmente.
Ahora ya sabes por qué los padres chinos regalan a sus pequeños zapatos con cabeza de tigre. Eso es para buena suerte y paz.
Xue Jian, Jichang
En la antigüedad, había un arquero llamado Wei Fei. Sus habilidades con el tiro con arco son muy buenas y es un arquero famoso.
Un joven llamado Jichang tenía muchas ganas de aprender tiro con arco, así que vino a la casa de Wei Fei para convertirse en su maestro. Wei Fei dijo: "No puedes tener miedo de las dificultades al practicar tiro con arco. En primer lugar, debes practicar tu vista. Puedes mirar fijamente un objetivo sin parpadear". Vuelve a practicar y ven a verme cuando hayas terminado.
"
Ji Chang regresó a casa y practicó seriamente su vista. Se acostó debajo del telar de su esposa, mirando las lanzaderas que pasaban, y practicó durante un día. De esta manera, practicó día tras día. Después de practicar durante dos años, no podía parpadear incluso si alguien le clavaba una aguja en el ojo.
Ji Chang fue felizmente a ver a Wei Fei y le dijo que su vista era casi perfecta y que podía aprender tiro con arco. dijo: “Esto no es suficiente. Debes continuar practicando tu vista hasta que puedas ver las cosas pequeñas como más grandes, y luego venir a mí. "
Ji Chang regresó a casa, ató una hormiga con un mechón de pelo y la colgó en la ventana. Se paró frente a la ventana todos los días y miró fijamente a la hormiga de cerca. Día tras día observó Tres Años más tarde, la hormiga era tan grande como una rueda a los ojos de Jichang.
Jichang fue hacia Wei Fei nuevamente. Wei Fei asintió y le dijo: "Ahora puedo enseñarte el arte del tiro con arco". "
A partir de entonces, Wei Fei comenzó a enseñarle a Ji Chang cómo tensar un arco y disparar flechas. Ji Chang practicó duro durante varios años y finalmente se convirtió en un excelente arquero.
Persiguiendo el Sol Kuafu
Había una vez un hombre muy alto. Su nombre era Kuafu. Podía cruzar un gran río de un solo paso cuando el sol sale por el este y se pone por el oeste. día, Kuafu pensó: "Sería fantástico si siempre fuera de día. Quiero encontrar una manera de atrapar el sol y dejar que ilumine la tierra para siempre. "
Kuafu cogió un bastón y persiguió el sol con dos largas piernas. Persiguió el sol brillante con tenaz perseverancia. Corrió y corrió hasta que se puso el sol. Kuafu estaba muy feliz. Tenía muchas ganas de hacerlo. Atrapó el sol inmediatamente.
El sol era como una bola de fuego. Kuafu estaba sudando y estaba a punto de morir de sed. Corrió hacia el río Amarillo y bebió agua del río Amarillo. Río para beber. Después de beber el agua del río Wei, todavía tenía sed, así que corrió hacia el gran lago en el norte. Antes de llegar al gran lago, Kuafu murió de sed y arrojó su muleta hacia adelante y lo cerró para siempre. Tenía los ojos rotos.
Aunque Kuafu murió, usó su cuerpo para humedecer la enorme caña. Más tarde, la caña se convirtió en un gran bosque de melocotoneros y produjo melocotones dulces y refrescantes.
Kuafu dejó un huerto de melocotones para los amantes de la luz y la valentía. Las personas que pasan pueden descansar bajo la sombra de los árboles y recoger melocotones para saciar su sed.
Langya Mountain Chessboard Tuo
Se dice que Chang'e tomó el elixir y voló al Palacio de la Luna, por lo que extrañó mucho el mundo. Una noche, abandonó el lugar en secreto. Palacio de la Luna y llegó al palacio de la luna. El mundo cayó en un pequeño pueblo al pie de la montaña Langya. Fuera del pueblo, un joven que vivía de la leña vio un hada caer del cielo y corrió hacia él. El hombre llevó felizmente al hada a su casa.
Después de beber el agua, Chang'e dijo: "Después de un tiempo, la Reina Madre me encontrará". ¿Puedes aprovechar esta oportunidad para mostrarme la belleza de este mundo? Después de escuchar esto, el joven se quedó perplejo: "El mundo es tan grande, ¿cómo puedo llevarte a todas partes?" Chang'e dijo: "Entonces, por favor, pídele ayuda al dios de la montaña". Después de decir eso, se sacó una horquilla plateada de la cabeza, la dibujó en el aire y dijo: "¡Chang'e quiere ver al dios de la montaña!". "El dios de la montaña aparece frente a ti". Después de escuchar la petición de Chang'e, el dios de la montaña dijo: "Estás en la cima de la montaña. Desde una posición alta, puedes ver muy lejos. Vamos, te construiré un camino". Sacó el hacha de su cintura y se dirigió hacia la montaña Langya Hack. Hubo un fuerte "estallido" y un camino sinuoso apareció frente a mí. Chang'e y el joven subieron por el sendero hasta la cima de la montaña. La cima de la montaña estaba cubierta de espinas y era irregular, lo que les hacía imposible mantenerse en pie. El dios de la montaña dijo: "Te construiré otra". Con otro golpe de hacha, se niveló una colina. Chang'e y el joven se sentaron en el suelo y admiraron la belleza del mundo. Después de un tiempo, Chang'e quería jugar al ajedrez, por lo que el joven usó un hacha para cortar ramas para hacer piezas de ajedrez, y luego usó la hoja del hacha para dibujar un tablero de ajedrez en la piedra.
Estaban divirtiéndose cuando de repente vieron niebla en el cielo y gritaron fuerte. Chang'e sabía que el Palacio de la Luna había enviado a alguien a buscarla, por lo que rápidamente le agradeció al joven y voló hacia el cielo.
Cuando el joven vio al hada alejarse volando, se puso muy triste. Le gritó al dios de la montaña: "Sálvame, dios de la montaña, déjame convertirme para siempre en un árbol y permanecer junto a este tablero de ajedrez, esperando que el hada regrese". ¡El dios de la montaña sintió lástima por él, así que cumplió su deseo! y lo convirtió en un árbol antiguo, que se alzaba en la cima de la montaña.
¡Ahora todavía puedes ver los antiguos y únicos trozos de ciprés en el tablero de ajedrez!
Meng Jiangnu lloró en la Gran Muralla
Esta historia ocurrió hace mucho tiempo, cuando Qin Shihuang estaba reclutando 800.000 trabajadores inmigrantes para construir la Gran Muralla. El gobierno arrestó a personas en todas partes para trabajar como trabajadores migrantes, y los arrestados trabajaron día y noche para construir la Gran Muralla. No sé qué tan cansados están.
Había un erudito llamado Wan Xiliang en Suzhou. Para escapar de la persecución del gobierno, tuvo que esconderse. Un día, escapó al jardín Meng Jia y conoció a Meng Jiangnu por casualidad. Meng Jiangnu es una chica hermosa e inteligente. Escondió a Wan Xiliang con sus padres. A los dos ancianos les agradaba mucho Wan Xiliang, por lo que le prometieron a Meng Jiangnu como su esposa.
Menos de tres días después de su boda, Wan Xiliang fue arrestado por construir la Gran Muralla. Meng Jiangnu lloró como una persona llorosa, esperando que regresara su marido. Ha pasado medio año y no hay noticias sobre Wan Xiliang. Ya estamos a finales de otoño, el viento del norte sopla por todas partes, las flores de los juncos se vuelven blancas y el clima se vuelve más frío día a día. Meng Jiangnu pensó que su marido debía tener mucho frío cuando estaba construyendo la Gran Muralla en el norte. Cosió su propia ropa para protegerse del frío y fue a la Gran Muralla a buscar a Wan Xiliang.
En el camino, Meng Jiangnu experimentó muchas penurias y penurias antes de llegar al pie de la Gran Muralla. Inesperadamente, los trabajadores inmigrantes que construyeron la Gran Muralla le dijeron que Wan Xiliang había muerto y que sus huesos habían sido introducidos en la pared. Después de escuchar esta desgarradora noticia, Meng Jiangnu sintió que el cielo estaba oscuro y la tierra estaba oscura, y de repente se desmayó y cayó al suelo. Después de despertar, lloró tristemente. Sólo lloró tan tristemente que el sol y la luna se oscurecieron. No sé cuánto tiempo lloré cuando de repente escuché un fuerte ruido que hizo temblar la tierra. La Gran Muralla se derrumbó a lo largo de decenas de kilómetros, dejando al descubierto innumerables huesos. Meng Jiangnu se mordió el dedo y la sangre goteó sobre el hueso. Ella oró en secreto: Si fueran los huesos de su marido, la sangre se filtraría hasta los huesos; si no, la sangre correría por todas partes. Finalmente, Meng Jiangnu encontró los restos de Wan Xiliang usando este método. Abrazó el montón de huesos y volvió a llorar.
Qin Shihuang vio que Meng Jiangnu era muy hermosa y quiso obligarla a ser su concubina. Meng Jiangnu le hizo una promesa falsa, pero le pidió a Qin Shihuang que hiciera tres cosas primero: pedirle al monje que leyera el "Sutra de los cuarenta y nueve días" de Wan Xiliang y luego enterrarlo adecuadamente. Qin Shihuang personalmente haría llorar a los ministros civiles y militares; y sacrificio Wan Xiliang fue enterrado Más tarde, Meng Jiangnu iba de gira y se casaba tres días después. Qin Shihuang tuvo que aceptar la solicitud de Meng Jiangnu. Después de completar estas tres cosas, Meng Jiangnu regañó a Qin Shihuang y luego saltó al mar embravecido.
El pastor y la tejedora/El pastor y la tejedora
Hay una estrella Altair y una estrella Vega en el cielo. Hay una hermosa y conmovedora leyenda sobre estas dos estrellas. La Tejedora es la nieta del Emperador del Cielo y teje tapices en el cielo todos los días. Cowherd es un niño que pastorea vacas. Perdió a sus padres hace mucho tiempo. Su hermano y su cuñada lo trataban muy mal. Después de separarse, sólo le dieron una vaca vieja.
El Pastor y Lao Niu vivieron juntos y tuvieron una vida muy dura. Un día, Lao Niu de repente le habló con voz de sirviente. La vieja vaca le dijo que mañana la Tejedora y las hermanas del cielo se bañarían en el lago detrás de la montaña. Si el Vaquero toma el vestido rosa de la Tejedora, la Tejedora se convertirá en su esposa.
El Pastor hizo lo que dijo el Viejo Niu y conoció a la Tejedora. Después de casarse, el pastor de vacas ara los campos, la tejedora teje y la tejedora teje, y sus días se vuelven más felices. Pronto dieron a luz a un hijo y una hija, y la pareja estaba feliz.
Sin embargo, la Reina Madre sabía lo que sucedió entre el Pastor de Vaquetas y la Tejedora. Estaba tan enojada que personalmente llevó a los dioses a la casa del Pastor de Vacas y a la Tejedora al cielo.
Los niños lloraron por su madre. La vieja vaca volvió a decirle al pastor: "Pastorero, voy a morir. Puedes poner mi piel en tu cuerpo e ir al cielo a perseguir a la Tejedora". La vieja vaca murió después de decir esto.
El Vaquero se vistió con un cuero de vaca, metió al niño en dos cestas y lo cargó sobre sus hombros. Efectivamente, voló hacia el cielo. El Vaquero viajó a través del cielo estrellado como el viento y estaba a punto de alcanzar a la Tejedora. De repente, una gran mano se elevó en el aire y la cruel Reina Madre usó una horquilla para dibujar un gran río detrás de ella, bloqueando el camino del Vaquero, para que el Vaquero no pudiera cruzar volando. Este río es el Tianhe, también llamado Vía Láctea.
El pastor de vacas miró el río embravecido y juró ver a su esposa pase lo que pase.