Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - 5 ejemplos de acuerdos únicos para compensación por lesiones laborales

5 ejemplos de acuerdos únicos para compensación por lesiones laborales

Convenio de Compensación

Parte A: xxx (Número de DNI: xxxxx)

Parte B: xxx (Número de DNI: xxxxx)

xxx (número de cédula de identidad: xxxxx) son todos herederos del difunto

Después de una consulta igual y completa entre la Parte A y la Parte B, se resolvió xxx (número de cédula de identidad: xxxxx) en xx mes de xxxx año Con respecto a la muerte accidental en el sitio de construcción de xxxx el xx, se llegó al siguiente acuerdo único de compensación.

1. Las diversas compensaciones pagadas por la Parte A a la Parte B están en RMB (en mayúsculas). Todos los gastos incurridos debido a la muerte del fallecido, incluidos los gastos funerarios y de accidente, compensación por daños mentales y otros. gastos.

2. La Parte B declara y garantiza que la Parte B puede representar a todos los herederos después de la muerte de xxx, como la persona con plena autoridad para manejar todos los asuntos después de la muerte de xxx, y tiene derecho a manejar toda compensación importa después de la muerte de xxx.

3. Los derechos de herencia de xxx serán ejercidos por la Parte B en nombre de la Parte B. La Parte B se compromete a confirmar que xxx no tiene otro tutor legal si existe un tutor legal de xxx en el futuro. , la Parte B dividirá la propiedad con él por su cuenta y no presentará más reclamaciones. La Parte A plantea ningún reclamo de compensación y litigio.

4. Después de que la Parte A cumpla con sus obligaciones de pago de acuerdo con este acuerdo, la Parte B y sus familiares no utilizarán este asunto para enredar o interferir con la producción y vida normal de la Parte A, y no utilizarán este asunto. por cualquier motivo o para cualquier propósito en el futuro. Métodos para reclamar cualquier derecho y exigir cualquier compensación, compensación y otros gastos del personal relevante y de cualquier unidad o departamento.

5. La Parte B renuncia voluntariamente a cualquier otra compensación o requisito de compensación por este incidente excepto los montos anteriores.

6. Método de pago:

1. La Parte A pagará la compensación anterior en su totalidad dentro de xxx días al firmar este acuerdo. Después de que la Parte A cumpla con sus obligaciones de pago, la Parte B continuará. Cooperar activamente con la Parte A para proporcionar los materiales de reclamación requeridos por la compañía de seguros.

2. La compensación anterior se transferirá a la siguiente cuenta, nombre de cuenta: xxx; banco de apertura de cuenta: xxxx;

7. Ambas partes han leído y comprendido el texto completo de este acuerdo. La Parte A y la Parte B son conscientes de las consecuencias legales que implica la firma de este acuerdo, y ambas partes están totalmente de acuerdo con los resultados de este acuerdo. . Este acuerdo es el acuerdo de solución final. Una vez firmado el acuerdo, no habrá otras disputas entre las dos partes y ninguna de las partes se arrepentirá.

8. Este acuerdo entrará en vigor legalmente tras la firma de la Parte A y la Parte B. Ambas partes deberán cumplir consciente y oportunamente sus obligaciones de acuerdo con el acuerdo, y no cambiarán ni rescindirán este acuerdo sin autorización. de lo contrario asumirán la responsabilidad legal.

9. Este acuerdo es de una página, realizado en dos copias. Cada Parte A y Parte B conservarán una copia, que tendrá el mismo efecto legal.

Parte A: Parte B:

Fecha de firma: xx, xx, xxx

Muestra de acuerdo único de compensación por accidentes de trabajo 1

Parte A:

Parte B:

La Parte B sufrió accidentalmente una lesión durante el trabajo en octubre de 20____ y ​​se lesionó el pie. Después del incidente, la Parte A envió inmediatamente a la Parte B al hospital para recibir tratamiento y manejó y resolvió adecuadamente las lesiones de la Parte B. El 28 de marzo de 20____, el Partido B tomó la iniciativa de solicitar al Partido A que pagara una compensación única por los costos de las lesiones. Con base en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso amistoso, el Partido A y el Partido B llegaron al siguiente acuerdo: <. /p>

1. Parte A y Parte B El acuerdo firmado por ambas partes en este día.

2. Después de una negociación amistosa y un acuerdo entre la Parte A y la Parte B, la Parte A liquidará y compensará a la Parte B por el subsidio médico único, el subsidio de trabajo perdido, los gastos de nutrición y otros gastos de una sola vez. gastos pagados por la Parte A a la Parte B (en adelante combinados (denominados "subsidio único"), por un total de _________ yuanes RMB (en mayúsculas: _________10 000 yuanes), que serán pagados en una sola suma por la Parte A cuando ambas las partes firman el acuerdo.

4. Después de recibir el subsidio único, la Parte B lo asignará y manejará de manera razonable y reservará conscientemente lo suficiente para posibles gastos de tratamiento de seguimiento, rehabilitación, manutención y otros. La forma en que la Parte B asigna y maneja los gastos antes mencionados será decidida por la Parte B a su propia discreción, y la Parte B será la única responsable de las consecuencias.

5. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, los derechos y responsabilidades de ambas partes terminarán. La Parte B se compromete a no exigir ningún otro honorario ni asumir ninguna responsabilidad de la Parte A por asuntos relacionados con el trabajo y lesiones de cualquier forma o por cualquier motivo.

6. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B y el intermediario poseen cada uno una copia. El acuerdo adquiere fuerza legal tras la firma de la Parte A y la Parte B.

7. Este acuerdo es un acuerdo de rescisión por única vez. Ambas partes lo tomarán como una conclusión, ejecutarán total y efectivamente todos los elementos y contenidos acordados y no participarán en más disputas por ningún motivo. Cualquier problema físico o mental que el Partido B pueda tener en el futuro no tendrá nada que ver con el Partido A.

Parte A:

Parte B:

Intermediario:

____año____mes____día

Muestra 2 de una sola vez acuerdo de compensación por lesiones laborales

Parte A:

Parte B:

Debido al accidente por lesiones laborales que le ocurrió a la Parte B en el sitio de construcción de la Parte A, ambas partes pasaron Después de consultas amistosas, una consideración exhaustiva de la situación familiar de la Parte B y la situación real de la Parte A, y sobre la base de la razonabilidad, la legalidad, la acomodación mutua y el entendimiento mutuo, la igualdad y la voluntariedad, se llegó al siguiente acuerdo:

Artículo 1: Este acuerdo se basa en el " "Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo", "____ Reglamento Provincial del Seguro de Accidentes de Trabajo", "Interpretaciones del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de las leyes" del Consejo de Estado. en el Juicio de Casos de Compensación por Lesiones Personales" y otras regulaciones relevantes. La Parte A y la Parte B conocen y comprenden plenamente estas dos regulaciones y otras regulaciones relevantes. La información requerida establece claramente los elementos de compensación de la Parte B y los montos por trabajo. lesiones relacionadas.

Artículo 2: La Parte B es un empleado de la Parte A en el sitio de construcción. Resultó herido en el sitio de construcción el ____ mes ____ de _________ y ​​fue tratado en el Hospital Popular de Longhua. La Parte A ha pagado ____ yuanes por gastos médicos, gastos de manutención y otros gastos debido a la lesión de la Parte B.

Artículo 3: De conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, las dos partes han negociado una compensación total de 1,4 millones de RMB. La Parte B entiende y acepta que la compensación anterior incluye, entre otras, una. beneficios por incapacidad por única vez, subsidio de empleo por incapacidad por única vez, subsidio médico por única vez por lesiones relacionadas con el trabajo, gastos médicos, gastos de trabajo perdido, gastos de enfermería, gastos de transporte, gastos de alojamiento, subsidio de alimentos por hospitalización, gastos de nutrición necesarios, compensación por discapacidad, Gastos de dispositivos de asistencia para discapacitados, Los gastos de manutención de los dependientes, así como los honorarios necesarios de rehabilitación, honorarios de enfermería y honorarios de tratamiento de seguimiento realmente incurridos debido a la atención de rehabilitación y el tratamiento continuo, e incluyen todos los pagos de compensación, como los pagos solitarios por enfermedades mentales. daños a la Parte B y a sus familiares.

Artículo 4: Estado de identidad y estado de garantía de cada parte:

1. La Parte A representa y garantiza a las partes lo siguiente:

(1) es una sociedad de responsabilidad limitada constituida de conformidad con la ley y válidamente existente

(2) Tiene derecho a realizar los actos especificados en este contrato y ha adoptado todos los actos corporativos necesarios para autorizar la suscripción y ejecución; de este acuerdo;

(3) Este acuerdo constituye una obligación vinculante para él desde la fecha de su firma.

2. La Parte B declara y garantiza a todas las partes lo siguiente:

(1) Tiene derecho a realizar los actos especificados en este Acuerdo y ha tomado todas las acciones necesarias para firmar y ejecutar este Acuerdo;

(2) Al firmar este acuerdo, la Parte B ha entendido completamente los asuntos tratados en este acuerdo y firmó este acuerdo de manera igualitaria y voluntaria que después de recibir el acuerdo. compensación anterior, no utilizará ningún reclamo de ninguna otra compensación de la Parte A o de cualquier otra persona

(3) Este acuerdo constituye una obligación vinculante para la Parte A desde la fecha de la firma; > Artículo 5: Responsabilidad por incumplimiento Si cualquiera de las partes incumple este Acuerdo, el Acuerdo será nulo.

Cualquiera de las partes puede presentar una demanda en el Tribunal Popular. Si una parte incumple sus declaraciones, garantías u otras obligaciones en este Acuerdo y causa pérdidas a las otras partes, las otras partes tienen derecho a exigir una compensación.

Artículo 6: Cláusula de Confidencialidad: Una parte mantendrá confidenciales los secretos comerciales o la confidencialidad personal de la otra parte que conozca como resultado de esta compensación por lesiones relacionadas con el trabajo, y no los revelará a otros terceros relevantes. , las leyes y regulaciones vigentes de China Salvo que se indique lo contrario o con el consentimiento por escrito de la otra parte.

Artículo 7: Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Entrará en vigor tras la firma y sello de ambas partes, y ambas partes tendrán el mismo efecto legal.

Parte A:

Parte B:

____año____mes____día

Acuerdo único de compensación por lesiones laborales Muestra 3

Parte A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B compensan a la Parte B por las lesiones sufridas durante las horas de trabajo el ____mes____, 20____ Después de una negociación amistosa, la Parte B solicitó llegar a lo siguiente acuerdo con la empresa:

1. Confirmación del hecho de la lesión:

El ____ mes ____, 20____, la Parte B estaba en la Parte A Mientras trabajaba en el sitio de producción, se cayó desde la plataforma de trabajo de 5 metros de altura La Parte A no tomó ninguna medida de seguridad en el lugar de trabajo en ese momento, lo que provocó que la Parte B cayera al suelo y resultara herida. La Parte B sufrió cinco heridas:

1. Se suturó el párpado izquierdo. Después de varias agujas, el ojo izquierdo no se pudo abrir completamente y la visión se vio afectada.

2. Una fractura conminuta del radio de la mano izquierda Después de recuperarse mucho. Después de la operación, la fuerza de la mano izquierda se vio afectada y no pudo realizar trabajos pesados.

3. Fractura del acetábulo de la pierna izquierda, tras la recuperación, el movimiento se vio afectado, afectando gravemente la capacidad de realizar. trabajar y cuidar la vida

4. Fractura de la pelvis izquierda Después de la recuperación, tuvo cierto impacto en el movimiento normal.

5. Fractura conminuta del quinto dedo del pie. el pie izquierdo, provocando ciertos obstáculos para estar de pie y caminar normalmente.

Tanto la Parte A como la Parte B confirman que las lesiones anteriores y su impacto en el trabajo y la vida futuros son correctos.

2. Durante el período de tratamiento

La Parte A adelantará los gastos médicos lo antes posible y enviará a la Parte B al hospital para recibir tratamiento lo antes posible después de la lesión, de modo que que la lesión del Partido B pueda controlarse a tiempo, de modo que se pueda aliviar el estado de ánimo ansioso de los familiares del Partido B. Con base en el principio de negociación amistosa, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo. El pago incluye, entre otros, gastos médicos, subsidios por discapacidad, salarios por suspensión del trabajo y gastos de manutención. Ambas partes llegaron a un consenso basado en: "Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo", "Medidas Provinciales de Implementación del Seguro de Accidentes de Trabajo", "____ Medidas Provisionales Provinciales para la Gestión de Dispositivos de Asistencia para Empleados Accidentados en el Trabajo", "Evaluación del Potencial Laboral de Grados de discapacidad de los empleados por lesiones relacionadas con el trabajo y enfermedades profesionales" y otras regulaciones administrativas y documentos legales para llegar a la siguiente información de compensación.

3. Gastos médicos

1. Base jurídica: Artículo 30, apartado 3, del "Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo". El costo del tratamiento de lesiones relacionadas con el trabajo cumple con el catálogo de artículos de diagnóstico y tratamiento del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, la lista de medicamentos del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y los estándares del servicio de hospitalización del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo.

2. Incluyendo: gastos médicos durante la hospitalización, capacitación en rehabilitación y recurrencia de lesiones relacionadas con el trabajo. Debido a que el Partido B tiene múltiples fracturas y es mayor, el Partido A es responsable del tratamiento y rehabilitación de las complicaciones causadas por la lesión laboral y los efectos negativos en el cuerpo durante y después del período de recuperación. Y la Parte A adelantará los gastos de tratamiento y rehabilitación.

2. Subsidio por discapacidad, el trauma físico y mental de la Parte B causado por la lesión después de recuperarse de la lesión tendrá un impacto negativo inconmensurable en el trabajo y la vida futuros de la Parte B, la Parte B necesita que se pague el subsidio por discapacidad a la Parte A , el estándar del subsidio (85% del salario original) y el período del subsidio es de 44.625 yuanes por 25 meses.

3. Gastos de manutención Dado que la Parte B no puede cuidar de sí mismo durante la mayor parte de su vida, la Parte B propone gastos de manutención a la Parte A de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes hasta que la Parte B alcance la edad de 1 año. 60.

4. Expectativas de suspensión del trabajo y retención del salario

a. Durante el período de suspensión del trabajo y retención del salario, el salario original y los beneficios sociales permanecerán sin cambios y serán pagados por. la unidad mensualmente;

b. Quienes aún necesiten tratamiento después del período de suspensión del trabajo y licencia salarial seguirán disfrutando de tratamiento médico por lesiones relacionadas con el trabajo

c; La fecha inicial de cálculo es _________año____mes____día

d. Calcule el salario mensual estándar de 2100 yuanes

e. suspensión del período de trabajo y salario, el empleador será responsable de ello

f. Si una lesión relacionada con el trabajo resulta en muerte, será tratada como muerte relacionada con el trabajo y gozará de pleno derecho de trabajo; beneficios por fallecimiento

4. La Parte B renuncia voluntariamente a cualquier otra demanda de compensación económica y también renuncia a presentar identificación de lesiones relacionadas con el trabajo, identificación de grado de lesiones relacionadas con el trabajo, arbitraje o litigio ante los departamentos pertinentes de la Parte. B no buscará ningún tratamiento o compensación económica de la Parte A por ningún motivo en el futuro, excepto por la información enumerada en el acuerdo.

5. Este acuerdo se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A:

Parte B:

____año____mes____día

Acuerdo único de compensación por lesiones laborales Muestra 4

Persona del acuerdo (en adelante, Parte A):

Persona del acuerdo (en adelante, Parte B):

La Parte B fue contratada por la Parte A en ____ para trabajadores de la fábrica. El ____, ____, mes ____, día ____, la Parte B resultó herida accidentalmente mientras trabajaba. Después del incidente, la Parte A envió a la Parte B al hospital para recibir tratamiento durante ____ días y pagó todos los gastos médicos. El ____ mes ____ de ____, la Parte B fue nuevamente al hospital para una cirugía médica de seguimiento y ahora se ha recuperado. Para resolver el accidente laboral de la Parte B, la Parte A y la Parte B, sobre la base de los principios de igualdad de negociación, comprensión mutua y acomodación mutua, y de conformidad con el "Reglamento sobre el Seguro de Accidentes de Trabajo", han llegado un acuerdo mediante negociación de la siguiente manera:

1. La Parte A compensará a la Parte B en una suma global Gastos médicos, subsidios por lesiones e incapacidades relacionadas con el trabajo, subsidios médicos y de empleo únicos, salarios durante lesiones, gastos de enfermería, gastos de alimentación, gastos de transporte, compensación económica y otros gastos *** total ____ yuanes (¥: ____ yuanes

2. Después de que la Parte B cobre los honorarios anteriores, la relación laboral entre; las dos partes serán rescindidas inmediatamente;

3. Después de que la Parte B cobre las tarifas anteriores, la Parte B renuncia voluntariamente al derecho de compensar la diferencia

4. La Parte B voluntariamente; renuncia a todos los derechos que surjan del surgimiento y terminación de la relación laboral entre las partes;

5. Este acuerdo se realiza en dos copias, siendo cada parte en posesión de una copia con efectos a partir de la fecha de este capítulo.

Parte A:

Parte B:

____año____mes____día

Acuerdo único de compensación por lesiones laborales Muestra 5

Partido A:

Partido B:

Después del consenso alcanzado por ambas partes, (Partido A) y (Partido B) deben compensar este asunto en un espíritu de igualdad. , los principios de voluntariedad y justicia, y a través de una negociación amistosa, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. La Parte A está dispuesta a compensar a la Parte B por una suma global de gastos médicos, gastos de trabajo perdidos y transporte. Gastos, gastos de alojamiento, dinero para comodidad espiritual, etc. en total RMB_ ___Yuan.

2. Tiempo y método de pago (incluidas las condiciones relevantes):

3. Después de pagar las tarifas anteriores a la Parte B, la Parte B las organizará y manejará por sí misma, y ​​el El método y las consecuencias de sus acuerdos ya no tendrán ninguna relación con la Parte A.

4. Después de que la Parte A cumpla con su obligación de pagar una compensación, la Parte B garantiza que no hará ninguna otra demanda de compensación a la Parte A en ninguna forma y por ningún motivo.

5. Después de que la Parte A cumpla con su obligación de compensar, el asunto se resolverá y ya no habrá derechos u obligaciones entre la Parte A y la Parte B. La Parte B también será responsable de las consecuencias de este accidente de compensación en el futuro, y la Parte A ya no será responsable de ello.

6. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es la verdadera expresión de las intenciones de ambas partes y es justo y razonable.

7. La Parte A y la Parte B han leído el texto completo de este acuerdo y lo han entendido correctamente. La Parte A y la Parte B entienden las consecuencias de violar este acuerdo. La Parte A y la Parte B están completamente satisfechas con el. resultado de este acuerdo.

8. Este acuerdo es un acuerdo de rescisión por única vez. Este acuerdo se realiza en dos copias. Cada parte posee una copia y entrará en vigor después de que ambas partes la firmen o tomen sus huellas digitales. esto como base para cumplir este acuerdo de manera integral y seria y no deberá enredarse por ningún motivo.

9. Cualquier problema físico o mental que el Partido B pueda tener en el futuro no tiene nada que ver con el Partido A.

10. Otros:

Parte A:

Parte B:

Testigos:

Año ____ ______mes____día