¿Cómo escribir la dirección de tu casa en inglés? No. 27, Wenzhou Road, Yakou, ciudad de Wugang, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan, China
NO.82 Finca JingHe Calle ChengBeiHuaYuan ciudad de kunshan Provincia de Jiangsu ---------- ---------------------- ---------------------- ---------------------- ---------------------- ------
El formato de dirección en inglés es el siguiente:
Línea 1 de dirección en inglés:
Habitación 501, No. 71 Qinzhuangyuan Li
Línea 2 de dirección en inglés:
Ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu
Línea 3 de dirección en inglés:
República Popular de China
Línea 4 de dirección en inglés:
Código postal xxxxxx
* Ciudad/Región (inglés):
Ciudad de Nanjing/Provincia de Jiangsu
- Recuerde proporcionar su código postal en la cuarta línea
- Además : No existe un equivalente absoluto de "li, lane, alley" en inglés y generalmente prevalece la transliteración.
Explicación adicional de por qué ingresa repetidamente ciudades y regiones: cuando la otra parte envía una carta, básicamente imprimirá la dirección del destinatario según los datos en la memoria de la base de datos. El formato del campo es uniforme, lo que a menudo ocurre. causa problemas fuera de los Estados Unidos. La dirección de la región está impresa de forma incompleta.
Para evitar no recibir la carta de la otra parte, generalmente aquellos que se encuentran fuera de los Estados Unidos encontrarán una manera de completar la dirección completa (incluido el código postal) en los campos limitados proporcionados para evitar una impresión incompleta.
------------------------------------------- ----- --------------------------------------------- ----- -
Gracias...
¿Esto puede resolver tu problema?