Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - Zi Lei interpretó una nueva versión de "Wei Xiaobao". ¿Por qué los internautas dicen "todas las esposas se parecen"?

Zi Lei interpretó una nueva versión de "Wei Xiaobao". ¿Por qué los internautas dicen "todas las esposas se parecen"?

Porque se puede decir que las heroínas de la versión Zray de "The Deer and the Cauldron", a excepción de Tang Yixin, son básicamente caras rojas irreconocibles. Entre las muchas heroínas, solo Tang Yixin es relativamente familiar. Los demás son básicamente actores nuevos o actores desconocidos con pocos trabajos, por lo que todos parecen iguales.

1. Versión Zray de Wei Xiaobao Recientemente, la versión Zray de The Deer and the Cauldron se representó silenciosamente, con Zray interpretando el papel principal de Wei Xiaobao. "El ciervo y el caldero" es la última novela del Sr. Jin Yong, en la que Wei Xiaobao tuvo siete esposas. Según los círculos online, las 7 esposas son mujeres. Aunque algunas versiones estarán más enfocadas durante el proceso de adaptación, básicamente las escenas de este personaje no serán muy diferentes.

En esta película, hay algunos cambios. La princesa Jianning Jia Xi, interpretada por Tang Yixin, es la heroína. Las otras heroínas aún deberían tomar la ruta original. En esta versión, solo Zray y Tang Yixin son familiares para la audiencia, y los otros personajes son básicamente desconocidos. El reconocimiento de los actores seleccionados para las otras seis heroínas también es relativamente bajo, por lo que mucha gente dice que las esposas tienen el mismo aspecto.

2. Valoración personal Primero que nada, personalmente siento que esta versión de la historia no tiene mucha brillantez, es bastante satisfactoria, hay algunas adaptaciones, pero no hay cambios destacados. Mucha gente se volvió loca porque la actuación en este programa fue muy exagerada. The Deer and the Cauldron siempre ha tenido ciertos elementos de comedia, y varias versiones han agregado muchos elementos de comedia, lo cual es muy interesante. Pero las técnicas de comedia utilizadas en esta versión parecen ser las rutinas de los dramas infantiles.

La expresión de Zray es muy rica y exagerada, y parece muy avergonzado. Personalmente creo que Zray encaja bastante bien con la imagen de Wei Xiaobao, pero su actuación es demasiado exagerada. Podemos compararlo con el de Jordan Chan. La versión de Jordan Chan tiene más elementos de comedia, pero la actuación es más natural. Sólo nos queda esperar que el resto de esta edición sea genial.